background image

 

Revision: 11/0317 

 DOK 1412-d-be-f-nl-esp-pl

  

55

 / 

60

 

 

Podłączyć do gniazda wtyczkę typu jack 3,5 mm słuchawki 

 

Umieścić słuchawkę w uchu (przestrzegać instrukcji obsługi słuchawki) 

Obsługa - patrz rozdział 3.1! 
 

 

Podłączanie i użytkowanie zewnętrznego zestawu mikrofonowo-słuchawkowego 

3.3

(brak w dostarczonym zestawie) 

Do urządzeń CT-MultiCom z oznaczeniem „

symmetric speaker

” (= głośnik symetryczny) można 

podłączyć wyłącznie zestawy mikrofonowo-słuchawkowe z oznaczeniem „

symmetric speaker

”.

 

Zewnętrzny zestaw mikrofonowo-słuchawkowy podłącza się do gniazda 4-stykowego zgodnego ze 
standardem MIL C-

9177 w następujący sposób: 

 

Wyłączyć radiostację. 

 

Podłączyć CT-MultiCom do radiostacji i włączyć radiostację. 

 

Wyjąć zatyczkę z gniazda 4-stykowego (ilustracja 1/d) 

 

Podłączyć do gniazda 4-stykowego wtyczkę zestawu mikrofonowo-słuchawkowego 

 

Włączyć lub wyłączyć wbudowany mikrofon (zobacz również 3.6.) 

 
Po podłączeniu zestawu mikrofonowo-słuchawkowego dioda powinna przez chwilę zaświecić się na 
zielono wraz z uruchomieniem się sygnału dźwiękowego. 
Należy przestrzegać instrukcji obsługi zewnętrznego zestawu mikrofonowo-słuchawkowego. 
Obsługa patrz rozdział 3.1.! 
Po podłączeniu zewnętrznego zestawu mikrofonowo-słuchawkowego wbudowany głośnik i mikrofon 
systemu CT-

MultiCom są wyciszone. W razie potrzeby można włączyć wbudowany głośnik (zobacz 

3.6.). 
 

 

Podłączanie zestawu mikrofonowo-słuchawkowego i słuchawki jednocześnie 

3.4

Istnieje możliwość podłączenia słuchawki i zestawu mikrofonowo-słuchawkowego jednocześnie. 
Głośnik automatycznie wycisza się. Przycisk (ilustracja 2/c) włącza lub wyłącza zewnętrzną słuchawkę. 
 

 

Trzyzakresowa regulacja głośności 

3.5

Przyciskiem (i

lustracja 2/b) można regulować głośność w trzech zakresach.  

Przyciskiem (ilustracja 2/b) przełącza się na ustawienie „głośno“, „normalnie“ i „cicho“. Ta funkcja działa 
również w słuchawce i zestawie mikrofonowo-słuchawkowym. Przy każdej zmiany ustawienia dioda 
za

świeci się na chwilę na czerwono i rozlega się sygnał dźwiękowy. Ustawieniem domyślnym po 

włączeniu radiostacji jest „głośno“. 
W przypadku CT-MultiCom (nr art. 0962017) dla radiostacji 

EADS TPH700 

z oznaczeniem

 

symmetric 

speaker

“ nastawianie głośności możliwe jest wyłacznie przez radiostację. Przycisk (ilustracja 2/b) nie 

pełni żadnej funkcji. 
 

 

Włączanie/wyłączanie głośnika 

3.6

Przy podłączonym zestawie mikrofonowo-słuchawkowym nacisnąć przycisk (ilustracja 2/c) – dioda 
zaświeci się przez chwilę na zielono i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – by włączyć wbudowany głośnik 
systemu CT-MultiCom. 

Aby wyłączyć, należy nacisnąć ponownie przycisk – dioda zaświeci się przez 

chwilę na czerwono i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. 
 

 

Zaczep 

3.7

Solidnie wykonany zaczep systemu CT-

MultiCom nadaje się również do mocowania na ciężkich 

kombinezonach roboczych i ochronnych. Zaczep obraca się o 360°.  
Zaczep obraca się w następujący sposób: 

 

Pokrętło radełkowane (ilustracja 3/a) odkręcić w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek 
zegara 

 

Unieść metalową część zaczepu i obrócić ją w wybrane położenie 

 

Zatrzasnąć zaczep i przykręcić pokrętło radełkowane (ilustracja 3/a) w kierunku zgodnym z 
ruchem wskazówek zegara

 

 

Summary of Contents for CT-MultiCom

Page 1: ...vec haut parleur et commande d alternat PTT Mulitfunctionele handmicrofoon met luidspreker en PTT zendtoets Micrófono de mano multifuncional con altavoz y pulsador de transmisión PTT Mikrofon wielofunkcyjny z głośnikiem i przyciskiem nadawczym PTT Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Deutsch English Français Nederlands ...

Page 2: ...Revision 11 0317 DOK 1412 d be f nl esp pl 2 60 1 2 3 4 a b c e f g a b c d a xxxxxxx symmetric speaker ...

Page 3: ...an Wichtige Sicherheitshinweise 1 Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts zur Vermeidung von Sach und Personenschäden die nationalen Sicherheits und Unfallverhütungsvorschriften und die Warn und Sicherheitshinweise in diesem Dokument Lesen Sie vor dem Gebrauch von CeoTronics Produkten ausführlich die entsprechende Bedienungsanleitung Fragen Sie im Zweifelsfall unser Fachpersonal Bewahren Sie die...

Page 4: ...können zu laut eingestellt zur Schädigung des Gehörs führen Stellen Sie deshalb die Signalisierungstöne vor dem Einsatz von CeoTronics Zubehör nur so hoch ein wie erforderlich Beachten Sie zum Einstellen der Signalisierungstöne die Bedienungsanleitung des Audiogerätes Aus Sicherheitsgründen sind bei einer Reihe von CeoTronics Produkten Empfangslautstärken über 85 dB A möglich die jedoch vom Anwend...

Page 5: ... Akku birgt potentielle Gefahren die zu Personen und oder Geräteschäden führen können Versuchen Sie niemals einen Akku zu öffnen und werfen Sie niemals einen Akku ins Feuer Achten Sie darauf dass an Akku Kontakten und Akku Ladebuchsen kein Kurzschluss Brand und Verletzungsgefahr durch Überbrückung aufgebogene Büroklammer Schlüsselbund o ä entsteht Die Garantie erlischt in diesem Fall Transportiere...

Page 6: ...markiert ist Unsachgemäßer Gebrauch Bei Verwendung von CeoTronics Produkten für spezielle Aufgaben z B in explosionsgefährdeten Bereichen im Luftfahrtbereich bei der Bombenentschärfung usw liegt es alleine in der Verantwortung des Betreibers zu prüfen und zu entscheiden ob die Produkte gefahrlos betrieben werden können CeoTronics übernimmt keine Haftung für Sachschäden und Personenschäden jegliche...

Page 7: ...s zu schonen Betrieb mit Ohrhörer Option 3 2 Schließen Sie den Ohrhörer an wenn Sie eingehende Sprachübermittlungen diskret empfangen möchten Der angeschlossene Ohrhörer schaltet dauerhaft den eingebauten Lautsprecher des CT MultiCom aus Das eingebaute Mikrofon bleibt aktiv Schließen Sie den Ohrhörer wie folgt an Schalten Sie das Funkgerät aus Schließen Sie das CT MultiCom an das Funkgerät an und ...

Page 8: ...Sie das Rändelrad Abbildung 3 a gegen den Uhrzeigersinn auf Heben Sie das Metallteil des Gürtelclip an und drehen Sie dieses bis zur gewünschten Position Rasten Sie den Gürtelclip ein und drehen Sie das Rändelrad Abbildung 3 a im Uhrzeigersinn zu Notruftaste 3 8 Durch Drücken der Taste Abbildung 1 b orange wird der Notruf aktiviert und die LED leuchtet rot auf Je nachdem wie die Notruffunktion kon...

Page 9: ...ten Zustand Versorgungsspannung an der Zubehörschnittstelle anliegt z B STP 8000 entfernen Sie den Stecker des CT MultiCom vom Funkgerät oder lösen Sie den Akku vom Funkgerät Drücken und halten Sie die Taste Abbildung 2 c gedrückt gleichzeitig schalten Sie das Funkgerät ein Bei Funkgeräten bei denen auch im ausgeschalteten Zustand Versorgungsspannung an der Zubehörschnittstelle anliegt z B STP 800...

Page 10: ...ieren drücken Sie die Taste Abbildung 2 c mindestens 10 Sekunden Die LED leuchtet 2x kurz grün auf und die Hinweistonsignale ertönen Werkseinstellungen 4 5 Der Reset setzt das CT MultiCom in den Auslieferungszustand zurück HINWEIS Gespeicherte Einstellungen gehen verloren Gehen Sie wie folgt vor Schalten Sie das Funkgerät aus Bei Funkgeräten bei denen auch im ausgeschalteten Zustand Versorgungsspa...

Page 11: ...leiß Reinigen 6 2 Entfernen Sie losen Staub mit einem weichen Pinsel Reinigen Sie wenn erforderlich das Gerät außen mit einem geeigneten nur leicht mit klarem Wasser angefeuchteten sauberen Tuch Reiben Sie das Gerät anschließend trocken Bei starker Verschmutzung verwenden Sie zusätzlich etwas Spülmittel Wenn erforderlich reinigen Sie die Steckerkontakte mit einem handelsüblichen Kontaktreinigungsm...

Page 12: ...ions and the following warning and safety instructions in this document Before using CeoTronics products read completely the appropriate operating instructions If in doubt ask our technical staff Keep this document for later use Use CeoTronics products only without damage and abrasion If repair work of any kind needs to be done to CeoTronics products arrange for it to be performed only by the comp...

Page 13: ...ies of CeoTronics products However these can be regulated by the user After switching on the communication system set the reception volume to approx 1 2 the available loudness volume and then test the speaker volume e g by opening the squelch on the radio set Do not set the volume any higher than is necessary A very high volume setting can lead to damaged hearing particularly if it is continuous F...

Page 14: ...he rechargeable batteries Keep the rechargeable batteries away from persons who are not familiar with their handling and use e g children Charging rechargeable batteries in potentially explosive areas is strictly prohibited risk of explosion Charge and change rechargeable batteries only in areas where no explosive gases vapours or dusts could be present in combination with air Damage to charger or...

Page 15: ...rmal use of the products Designated use 2 The CT MultiCom has a built in microphone and a built in speaker Two sockets are provided for the connection of earphones and or headsets For covert communication there is a 3 5 mm jack socket allowing the connection of an earphone without switching off the microphone integrated in the CT MultiCom A robust 4 pole socket to MIL C 9177 standard accepts the c...

Page 16: ... under 3 1 Connection to the radio and voice transmission Connection and use of external headsets not included in scope of supply 3 3 Bear in mind that a CT MultiCom with symmetric speaker identification can only be connected to a headset labeled with the same marking For connecting external headsets use the 4 pole socket to MIL C 9177 standard and proceed as follows Switch the radio OFF Connect t...

Page 17: ...djusts the microphone amplification automatically to the radio If required the microphone amplification can be gradually increased or decreased 16 steps for dynamic and 5 steps for Electret type microphones For setting the microphone amplification proceed as follows Switch the radio OFF On radios the accessory interface of which is alive even in switched off condition e g STP 8000 disconnect the p...

Page 18: ...ltiCom plug off the radio or by disconnecting the storage battery from the radio Configuring the emergency call button 4 3 In order to avoid false tripping default tripping delay of the emergency call button is set to 3 seconds The tripping delay can be switched OFF and or switched ON again To switch the delay ON OFF proceed as follows Switch the radio OFF On radios the accessory interface of whic...

Page 19: ... two buttons fig 2 go Now factory setting is reset Customized versions 5 Function key 5 1 The CT MultiCom may also be equipped with a personalized function key fig 1 b In that case this key is coloured but neither orange nor black The function of this key depends on the type of radio and specification of the customer For further details please refer to the instruction manual of the connected radio...

Page 20: ...pad Membrane keypad with 2 metallic snap disks Temperature 20 60 C storage 40 80 C Relative humidity 0 95 Sockets for headsets MIL C 9177 for earphones 3 5 mm jack socket Material PA6 GF30 V0 acc to UL 94 colour black RAL9011 Clip Metal plastic 35x60 mm 360 rotating in 45 steps Dimensions 98x65x25 45 mm with clip Weight approx 130 gr without radio connector Electrical data Microphone Electret omni...

Page 21: ...e symmetric speaker à l appareil CT MultiCom portant le marquage symmetric speaker Consignes d utilisation et de sécurité et mises en garde CeoTronics 1 Lors de l utilisation de cet appareil veuillez observer les prescriptions nationales en matière de sécurité et de prévention des accidents ainsi que les avertissements et consignes de sécurité du présent mode d emploi pour éviter tout dommage corp...

Page 22: ... l allumage Il existe des appareils générant plusieurs tonalités à des intensités sonores différentes Il se peut que le volume sonore doive être réglé séparément pour les différentes tonalités Des tonalités réglées à un volume trop puissant peuvent endommager l ouїe C est pourquoi nous vous recommandons avant la mise en service des accessoires CeoTronics de ne jamais régler le volume sonore à une ...

Page 23: ... observer l ordonnance allemande relative à l élimination des piles usagées BattV Risque de blessure due aux piles ou batteries N insérez un accu accumulateur qu après avoir lu et bien compris toutes les consignes de sécurité Un accu comporte des dangers potentiels pouvant entraîner des dommages corporels et ou des endommagements de l appareil Ne jamais ouvrir un accu et ne jamais le jeter au feu ...

Page 24: ...conseillers clientèle Avis importants pour l utilisation des appareils émetteur récepteur CT DECT Mention légale pour une mise en service aux Union européenne L utilisation de l émetteur de l appareil CT DECT est seulement autorisée dans l Union européenne s il porte le marquage suivant Mention légale pour une mise en service aux Etats Unis L utilisation de l émetteur de l appareil CT DECT est seu...

Page 25: ...ation et désactivation de la DEL et du signal sonore 4 2 Réglez le volume sonore souhaité sur l émetteur récepteur Pour la transmission vocale appuyez sur la commande d alternat PTT et maintenez la appuyée figure 1 a la DEL s allume brièvement en rouge en parlant clairement dans le microphone figure 1 c Pour terminer la transmission vocale relâchez la commande d alternat PTT EADS TPH700 En cas de ...

Page 26: ...t de commuter entre un réglage fort normal ou faible Cette fonction est également activée pour l écouteur d oreille et le casque A chaque réglage la DEL s allume brièvement en rouge et un signal sonore retentit Après l allumage de l émetteur récepteur le réglage de base est le volume sonore fort Pour le CT MultiCom référence 0962017 mis en service avec l émetteur récepteur EADS TPH700 portant le m...

Page 27: ...chez la touche figure 2 b Pour augmenter l amplification du microphone appuyez sur la touche figure 2 b chaque pression sur la touche est acquittée par un signal sonore et un signal DEL vert Lorsque le réglage maximal est atteint un signal sonore retentit à deux reprises et la DEL s allume deux fois brièvement en vert Pour diminuer l amplification du microphone appuyez sur la touche figure 2 c cha...

Page 28: ... 8000 retirez la prise mâle du CT MultiCom de l émetteur récepteur ou séparez l accu de l émetteur récepteur Appuyez sur la touche figure 1 b et maintenez la appuyée pendant que vous allumez l émetteur récepteur Pour les émetteurs récepteurs auxquels la tension d alimentation est également appliquée à la prise d accessoires à l état éteint par ex le STP 8000 reconnectez la prise mâle du CT MultiCo...

Page 29: ...nt 5 Touche de fonction 5 1 Le CT MultiCom peut également être équipé d une touche de fonction figure 1 b assignée aux besoins spécifiques du client Dans ce cas la touche est en couleur sauf orange et noir La fonction de cette touche dépend de l émetteur récepteur et de l application souhaitée par le client Pour plus de renseignements veuillez également observer le mode d emploi de l émetteur réce...

Page 30: ...avier à membrane avec deux disques à cliquet métalliques Température 20 60 C stockage 40 à 80 C Humidité relative 0 à 95 Prises femelles Pour casques MIL C 9177 Pour écouteurs d oreille prise jack 3 5 mm Matériau PA6 GF30 V0 selon UL94 couleur noire RAL9011 Clip En métal matière plastique 35x60 mm pivotable à 360 par pas de 45 Dimensions 98x65x25 45 mm avec clip Poids environ 130 g sans prise mâle...

Page 31: ...tsel op de nationale veiligheidsvoorschriften en voorschriften ter voorkoming van ongevallen alsook op de waarschuwings en veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing Lees voor het gebruik van CeoTronics producten uitvoerig de passende gebruiksaanwijzing Contacteer in geval van twijfel ons geschoold personeel Bewaar dit document voor later gebruik Gebruik alleen CeoTronics producten zonder s...

Page 32: ...soires slechts zo hoog in als is vereist Let voor het instellen van de signaleringstonen op de gebruiksaanwijzing van het audioapparaat Om veiligheidsredenen is bij een aantal CeoTronics producten een ontvangvolume van meer dan 85 dB A mogelijk dat echter door de gebruiker kan worden geregeld Stel na het inschakelen van het communicatiesysteem de ontvanggeluidssterkte op ongeveer 1 2 van het besch...

Page 33: ...accu s in een elektrisch niet geleidende verpakking om een kortsluiting van de accu s te vermijden Houd accu s buiten bereik van personen die niet vertrouwd zijn met het omgaan en gebruiken ervan bijv ook kinderen Accu s mogen niet worden geladen in zones met explosiegevaar ontploffingsgevaar Laad en vervang accu s alleen in een omgeving waar geen explosieve gassen dampen of stof samen met lucht v...

Page 34: ...der ondeskundig gebruik Gebruiksdoeleinde 2 De CT MultiCom beschikt over een ingebouwde microfoon en een ingebouwde luidspreker Twee bussen maken de aansluiting mogelijk van oortelefoons en of headsets Voor de discrete communicatie wordt via een 3 5 mm stekkerbus het gebruik van een oortelefoon mogelijk gemaakt zonder de ingebouwde microfoon van de CT MultiCom uit te schakelen Een robuuste 4 polig...

Page 35: ...de oortelefoon in de bus Bevestig de oortelefoon aan het oor neem de gebruiksaanwijzing van de oortelefoon in acht Bedien het apparaat overeenkomstig 3 1 Aansluiting en gebruik van externe headsets niet bij de leveringsomvang 3 3 inbegrepen Let erop dat op een CT MultiCom met de label symmetric speaker alleen een headset met dezelfde label kan worden aangesloten Gebruik voor de aansluiting van ext...

Page 36: ...den Optionele zendtoets PTT 3 9 De CT MultiCom kan ook van een tweede zendtoets PTT afbeelding 1 b zijn voorzien De toets is in dit geval zwart Deze toets is gelijkgesteld met de zendtoets PTT afbeelding 1 a Configuraties 4 4 1 Microfoonversterking De CT MultiCom herkent de aangesloten headset en past de microfoonversterking automatisch aan de zendontvanger aan Indien dit nodig is kan de microfoon...

Page 37: ...ts afbeelding 2 c los Voor het LED uitschakelen drukt u op de toets afbeelding 2 c De LED schijnt kort rood Voor het LED inschakelen drukt u opnieuw op de toets afbeelding 2 c de LED schijnt kort groen Voor het uitschakelen van de waarschuwingstoon drukt u op de toets afbeelding 2 b er volgt een lage toon Om de waarschuwingstoon in te schakelen drukt u op de toets afbeelding 2 b er volgt een hoge ...

Page 38: ...de accessoires is aangelegd bijv STP 8000 neemt u de stekker van de CT MultiCom van de zendontvanger weg of maakt u de accu los van de zendontvanger daar aan de interface van de zendontvanger ook in uitgeschakelde toestand voedingsspanning is aangelegd Druk op beide toetsen afbeelding 2 en schakel de zendontvanger in Bij zendontvangers bij dewelke ook in uitgeschakelde toestand voedingsspanning aa...

Page 39: ...ater is natgemaakt en droog het toestel vervolgens af Gebruik bij sterke vervuiling bovendien een beetje spoelmiddel Reinig indien nodig de stekkercontacten met een in de handel gebruikelijk contactreinigingsmiddel Technische gegevens 7 Mechanische gegevens Toetsenbord membraantoetsenbord met 2 metalen snapschijven Temperatuur 20 60 C bewaring 40 80 C R vochtigheid 0 95 Bussen voor headsets MIL C ...

Page 40: ...nics Instrucciones de uso advertencia y seguridad 1 Al usar el dispositivo observe las prescripciones de seguridad y prevención de accidentes nacionales así como las instrucciones de advertencia y seguridad del presente documento para prevenir daños materiales y personales Antes de usar un sistema CeoTronics lea detenidamente las instrucciones de uso En caso de duda déjese aconsejar por uno de nue...

Page 41: ...están ajusta das demasiado fuertes Por eso ajuste el volumen de estas señales de audio al nivel deseado antes de hacer uso de los accesorios CeoTronics Siga las instrucciones de uso de la radio para ajustar la intensidad de las señales audio Por razones de seguridad una serie de productos CeoTronics permite la recep ción a una intensidad sonora mayor a 85 dB A la cual puede ser ajustada por el usu...

Page 42: ... una batería ni tampoco la tire al fuego Tenga cuidado de que no se pueda producir un cortocircuito riesgo de incendio o lesiones por echar puente clip abierto manojo de llaves u otros similares en los contactos y los zócalos de carga de la batería En tal caso caduca la garantía Transporte baterías recargables de reserva siempre dentro de un embalaje que no conduce la electricidad para evitar un c...

Page 43: ...osivos el tráfico aéreo la desactivación de bombas etc la verificación y la decisión de que los productos pueden ser usados sin peligro alguno es de la sola y exclusiva responsabilidad del usuario CeoTronics no asume ninguna responsabilidad por daños materiales y personales de cualquier tipo que puedan producirse debido a los usos arriba mencionados u otros usos inadecuados Uso previsto 2 El CT Mu...

Page 44: ... MultiCom de la radio después de haberlo usado para conservar la carga de las baterías Uso con cápsula auricular opción 3 2 Conecte una cápsula auricular si quiere recibir voz de forma discreta La cápsula auricular desconectará de forma permanente el altavoz interno del CT MultiCom El micrófono permanecerá activo Conecte la cápsula auricular de la siguiente manera Apague la radio Conecte el CT Mul...

Page 45: ...jo y sonará un beep Clip giratorio 3 7 El robusto clip de cinturón del CT MultiCom puede usarse también en ropa gruesa de trabajo o trajes especiales El clip puede girar 360 Para girar el clip proceda como sigue Afloje el botón moleteado fig 3 a en el sentido contrario a las agujas del reloj Levante la pieza metálica del clip y gírela hasta la posición deseada Enclave el clip de cinturón y cierre ...

Page 46: ...ltiCom confirma cada pulsación de un botón mediante una señal de audio o una iluminación del LED Es posible desactivar una o ambas funciones Las radios que no apoyan la señalización acústica de los CT MultiCom son reconocidas por el CT MultiCom y la señal de audio es desactivada permanentemente Para activar desactivar la señalización proceda de la siguiente manera Apague la radio En las radios cuy...

Page 47: ...ería de la radio Activar desactivar el bloqueo de teclas 4 4 TOME NOTA Esta función especial no está disponible en todos los equipos CT MultiCom dependiendo del tipo de radio En caso deseado es posible activar un bloqueo combinado para los botones Control de volumen fig 2 b a Altavoz ON OFF fig 2 c Para activar desactivar proceda de la siguiente manera Para activar presione el botón fig 2 c como m...

Page 48: ...ciones del cliente La radio apagada puede ser encendida mediante el pulsador PTT grande figura 1 a siempre que la radio suporte esta función Después el pulsador adopta su función normal de transmisión PTT Mantenimiento 6 Inspecciones visuales 6 1 Revise la unidad y en especial los cables y piezas de conexión regularmente por vestigios de roturas fisuras o desgaste Envíe las unidades defectuosas a ...

Page 49: ... DOK 1412 d be f nl esp pl 49 60 Estándares EMC según normativa EN 50022 50024 Calidad según normativa EN ISO 9001 Seguridad según normativa EN 60950 Clase de protección IP 65 según normativa EN 60529 con tapas de goma puestas ...

Page 50: ...chawkowe z oznaczeniem symmetric speaker Instrukcje użytkowania ostrzegawcze i bezpieczeństwa CeoTronics 1 Podczas korzystania z urządzenia należy w celu uniknięcia szkód w mieniu jak i na osobie przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa i zapo biegania wypadkom oraz wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa zawartych w niniejszym dokumencie Przed przystąpieniem do użytkowania produktów CeoT...

Page 51: ...ć by przewody nie zostały wciągnięte w pracujące maszyny lub koła Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez słuchawka głośność Należy pamiętać o tym że w niektórych audio sprzęt np radiostacjach zaraz po włączeniu mogą rozlegać się głośne dźwięki sygnalizacyjne Radiostacje wytwarzają różne dźwięki o różnych głośnościach Może się zdarzyć że głośność poszczególnych dźwięków będzie musiała być usta...

Page 52: ...Tronics należy go natychmiast oddać do naprawy Utrudnienia w pracy rozrusznika serca Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia nadawczo odbiorczego powinny skonsultować się z producentem rozrusznika czy fale o wysokiej częstotliwości mogą ewentualnie zakłócić działanie rozrusznika Akumulatory i baterie Podczas korzystania z akumulatorów należy przestrz...

Page 53: ...prawdź najpierw czy akcesoria działają prawidłowo po dokonanych zmianach W przypadku niektórych urządzeń radiowych może się zdarzyć że odbierana głośność nie będzie zadowalająca W takim przypadkach zalecamy Państwu sprawdzenie czy możliwe jest zwiększenie głośności poprzez zmianę parametrów w profilu audio Państwa urządzenia radiowego Przestrzegaj informacji producenta radiotelefonu W przypadku py...

Page 54: ...a np STP 8000 dioda urządzenia CT MultiCom zaświeci się najpierw przez chwilę na czerwono a następnie na zielono i zgaśnie po czym zabrzmi sygnał dźwiękowy Włączyć radiostację Dioda zaświeci się krótko na czerwono a potem na zielono następnie zabrzmi sygnał dźwiękowy Jeśli zamiast sygnału dźwiękowego dioda ponownie zaświeci się na czerwono oznacza to że sygnalizacja dźwiękowa jest wyłączona patrz ...

Page 55: ...uchawki i zestawu mikrofonowo słuchawkowego jednocześnie Głośnik automatycznie wycisza się Przycisk ilustracja 2 c włącza lub wyłącza zewnętrzną słuchawkę Trzyzakresowa regulacja głośności 3 5 Przyciskiem ilustracja 2 b można regulować głośność w trzech zakresach Przyciskiem ilustracja 2 b przełącza się na ustawienie głośno normalnie i cicho Ta funkcja działa również w słuchawce i zestawie mikrofo...

Page 56: ...rzytrzymać przycisk ilustracja 2 b jednocześnie włączyć radiostację W przypadku radiostacji w których również po wyłączeniu panuje napięcie zasilające na złączu do dodatkowego wyposażenia np STP 8000 podłączyć ponownie wtyczkę CT MultiCom lub włożyć ponownie akumulator przytrzymać przycisk aż dioda trzykrotnie zaświeci na zielono i zabrzmią sygnały dźwiękowe Zwolnić przycisk ilustracja 2 b W celu ...

Page 57: ...óźnienie to można również w razie potrzeby wyłączyć Włączanie wyłączanie funkcji opóźnienia Wyłączyć radiostację Wyłączyć radiostację W przypadku radiostacji w których również po wyłączeniu panuje napięcie zasilające na złączu do dodatkowego wyposażenia np STP 8000 należy usunąć wtyczkę CT MultiCom z radiostacji albo wyjąć akumulator z radiostacji ponieważ na złączu do dodatkowego wyposażenia równ...

Page 58: ...sk funkcyjny 5 1 CT MultiCom może być również wyposażony w przycisk funkcyjny dostosowany do potrzeb klienta ilustracja 1 b Przycisk ten jest w tym wypadku kolorowy ale ani pomarańczowy ani czarny Funkcja tego przycisku jest zależna od radiostacji i od ustawień klienta Aby poznać więcej szczegółów proszę zapoznać się z instrukcją obsługi podłączonej radiostacji Wyłączanie głośnika 5 2 CT MultiCom ...

Page 59: ... z 2 metalowymi płytkami stykowymi Temperatura 20 60 C przechowywanie 40 80 C Wilgotność względna 0 95 Gniazda do zestawu mikrofonowo słuchawkowego MIL C 9177 do gniazda słuchawkowego typu jack 3 5 mm Materiał PA6 GF30 V0 zgodnie z UL 94 kolor czarny RAL9011 Zaczep metal plastik 35x60 mm obrót 360 co 45 Wymiary 98x65x25 45 mm z zaczepem Ciężar ok 130 g bez wtyczki radiostacji Dane elektryczne Mikr...

Page 60: ... Mail sales ceotronicsusa com Spain CeoTronics S L C Ciudad de Frias 7 y 9 Nave 19 28021 Madrid Tel 34 91 4608250 51 Fax 34 91 4603193 E Mail ventas ceotronics es Germany and International Sales CT Video GmbH Gewerbegebiet Rothenschirmbach 9 06295 Lutherstadt Eisleben Tel 49 34776 6149 0 Fax 49 34776 6149 11 E Mail ctv info ceotronics com Revision 11 0317 DOK 1412 d be f nl esp pl Subject to chang...

Reviews: