background image

17

mente esperar tendo em conta as declarações públicas feitas 
pelo vendedor, pelo produtor ou pelo seu representante, no-
meadamente através da publicidade ou da rotulagem; 
2° Ou apresentar as caraterísticas definidas de comum acordo 
entre as partes ou estar adequado ao especial uso que o com-
prador pretende e deu a conhecer ao vendedor, tendo este acei-
tado. É igualmente responsável pelas faltas de conformidade 
resultantes da embalagem, das instruções de montagem ou 
da instalação, quando esta esteja a seu cargo de acordo com 
o contrato ou tenha sido efetuada sob a sua responsabilidade.
Artigo L211-12: O procedimento resultante de falta de confor-
midade prescreve no prazo de dois anos a contar da entrega do 
bem.»

IT

    La garanzia copre la porta e la serratura (meccanica e elettronica) 

contro i difetti di fabbricazione tramite una sostituzione completa 
della cassaforte con un modello identico o equivalente.
La garanzia non copre l’uso improprio, i danni dovuti ad una 
apertura forzata o al tentativo di furto, l’uso di batterie sba-
gliate o non adatte, la pittura, le spese di smontaggio della 
cassaforte (muratura, trasporto ...)
La garanzia commerciale non copre i beni conservati nella 
cassaforte.
«Questa garanzia commerciale si aggiunge alla garanzia legale 
di conformità, cioè:
Articolo L211-4: Il venditore deve consegnare un bene 
conforme al contratto e deve rispondere dei difetti di confor-
mità esistenti al momento della consegna.
Articolo L211-5: Il bene deve: 
1° Essere pronto ad essere usato come ci si aspetta abitual-
mente che beni simili funzionino e, all’occorrenza: 
- corrispondere alla descrizione data dal venditore e possedere 
le qualità che quest’ultimo ha presentato all’acquirente sotto 
forma di campione o modello;
- presentare le qualità che un acquirente possa legittimamente 
aspettarsi viste le dichiarazioni pubbliche fatte dal venditore, 
dal fabbricante o da un suo rappresentante, per esempio tra-
mite pubblicità o etichettatura; 
2° O presentare le caratteristiche definite di comune accordo 
dalle parti o essere proprie a qualsiasi uso speciale richiesto 
dall’acquirente, portato a conoscenza dal venditore e che 
quest’ultimo ha accettato. Risponde ugualmente dei difetti 
di conformità che risultino dall’imballaggio, dalle istruzioni di 
montaggio o dall’installazione quando questa è contrattual-
mente a suo carico o sia stata effettuata sotto la sua respon-
sabilità.
Articolo L211-12: L’azione che risulti dal difetto di conformità 
entra in prescrizione due anni dopo la consegna del bene.»

 

EL

  Η εγγύηση καλύπτει την πόρτα και την κλειδαριά (χειροκίνητη 

και ηλεκτρική) για ελαττώματα στην κατασκευή μέσω 
ανταλλαγής όλου του περιεχομένου της συσκευασίας με 
ακριβώς ίδιο ή παρόμοιο μοντέλο.

Η εγγύηση δεν καλύπτει την κακή χρήση, τη φθορά που 
οφείλεται σε άνοιγμα με τη βία ή απόπειρα διάρρηξης, τη χρήση 
ακατάλληλης ή μη συμβατής μπαταρίας, τη βαφή, τα έξοδα 
αποσυναρμολόγησης της συσκευασίας (εργασίες κατασκευής, 
μεταφορά κ.λπ.)
Η εμπορική εγγύηση δεν καλύπτει τα εμπορεύματα που 
βρίσκονται στη συσκευασία.
«Η παρούσα εμπορική εγγύηση προστίθεται στη νομική 
εγγύηση συμμόρφωσης, και συγκεκριμένα:
Άρθρο L211-4: Ο πωλητής οφείλει να παραδίδει το εμπόρευμα 
σύμφωνα με τη σύμβαση και να αναλαμβάνει την ευθύνη 
για τα προβλήματα συμμόρφωσης που υφίστανται κατά την 
παράδοση.
Άρθρο L211-5: Το εμπόρευμα θα πρέπει: 
1. Να είναι κατάλληλο για τη συνήθη προβλεπόμενη χρήση ενός 
παρόμοιου εμπορεύματος, και ανάλογα με την περίπτωση: 
- να αντιστοιχεί στην περιγραφή που παρέχεται από τον 
πωλητή και να διαθέτει τις ιδιότητες που παρουσιάζονται στον 
αγοραστή υπό τη μορφή δείγματος ή μοντέλου,
- να διαθέτει τις ιδιότητες που εύλογα μπορεί να αναμένει ο 
αγοραστής, σύμφωνα με τις δημόσιες δηλώσεις του πωλητή, 
του κατασκευαστή ή του εκπροσώπου του, ιδίως στις 
διαφημίσεις ή στην ετικέτα του. 
2. Ή να διαθέτει τα χαρακτηριστικά που ορίζονται με κοινή 
συμφωνία μεταξύ των μερών ή να είναι κατάλληλο για κάθε 
ειδική χρήση που επιθυμεί ο αγοραστής, για την οποία έχει 
ενημερωθεί ο πωλητής και την έχει αποδεχθεί. Αναλαμβάνει 
επίσης την ευθύνη για προβλήματα συμμόρφωσης που 
οφείλονται στη συσκευασία, στις οδηγίες συναρμολόγησης ή 
στην εγκατάσταση από τη στιγμή που αυτή έχει τεθεί υπό την 
ευθύνη του σύμφωνα με τη σύμβαση ή έχει πραγματοποιηθεί 
υπό δική του ευθύνη.
Άρθρο L211-12: Η δυνατότητα υποβολής αξίωσης για 
οποιοδήποτε πρόβλημα συμμόρφωσης εκπνέει μετά την 
πάροδο δύο ετών από την παράδοση του εμπορεύματος.»

PL

  Gwarancja obejmuje wady produkcyjne drzwiczek i zamka 

(mechanicznego i elektronicznego) i zapewnia w takim przypa-
dku wymianę sejfu na taki sam lub podobny model.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nie-
prawidłowego użycia, próby otwarcia siłą lub usiłowania krad-
zieży, użycia złych lub niewłaściwych baterii, farby, kosztów 
demontażu (murowanie, transport ...) .

FR

 

Garantie

 

ES

 

Garantía

 

PT

 

Garantia

 

IT

 

Garanzia

 

EL

 

Eγγύηση

 

PL

 

Gwarancja

  

RU

 

года

 

UK

 

гарантія 

RO

 

Garanție

 

EN

 

Guarantee

Summary of Contents for B6536100

Page 1: ...ukcja Montażu Użytkowania Konserwacji RU Руководство По Сборке и Эксплуатации UK Керівництво По Збірці і Експлуатації RO Manual asamblare utilizare întreţinere EN Assembly Use Maintenance Manual Traduction de la version originale du mode d emploi Traducción de las Instrucciones originales Tradução das Instruções Originais Traduzione delle istruzioni originali Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Tłuma...

Page 2: ......

Page 3: ...mur Utilizar fijaciones adaptadas a la pared Utilizar fixações apropriadas à parede Usare mezzi di fissaggio adatti al muro Χρησιμοποιήστε στηρίγματα ειδικά για τον τοίχο Używać odpowiednich mocowań ściennych Использовать крепления подходящие к стене Використовувати кріплення які підходять до стіни Utilizați elemente de fixare adaptate la perete Use wall brackets 06 M6 4 x AA 1 5V ...

Page 4: ...rodki ostrożności RU Меры предосторожности UK Запобіжні заходи RO Precauții EN Precautions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B ...

Page 5: ...5 FR Installation ES Instalación PT Instalação IT Installazione EL Εγκατάσταση PL Instalacja RU Установка UK Установка RO Instalare EN Installation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 3 2 4 ...

Page 6: ... light on Signal sonore Señal sonora Sinal sonoro Segnale sonoro Ηχητικό σήμα Sygnał dźwiękowy Звуковой сигнал Звуковий сигнал Semnal sonor Sound signal Attendre Espera Esperar Attendere Αναμονή Zaczekać Режим ожидания Режим очікування Aşteptare Wait Vérouillé Cerrado Trancado Bloccato Ασφαλισμένο Zablokowane Заблокирован Заблокований Blocat Locked Dévérouillé Desbloqueado Desbloqueado Sbloccato Ξ...

Page 7: ...e EL 1ο άνοιγμα με το κλειδί PL Pierwsze otwarcie przy pomocy klucza RU 1 е открытие с ключом UK 1 е відкриття з ключем RO Prima deschidere cu cheia EN Opening for the first time with the key 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B ...

Page 8: ...K Збірка RO Ansamblu EN Assembly FR Installer les piles ES Instalar las pilas PT Colocar as pilhas IT Installare le batterie EL Τοποθετήστε τις μπαταρίες PL Instalowanie baterii RU Установить батареи UK Встановити батареї RO Instalați bateriile EN Install the batteries 5 6 4 x AA 1 5V 8 ...

Page 9: ...ea codului EN Setting the code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 7 8 9 10 9 x2 Votrecodepersonnel Sucódigopersonal Oseucódigopessoal Ilvostrocodicepersonale Οπροσωπικόςσαςκωδικός Twójkodosobisty Вашличныйкод Вашособистийкод Coduldvs personal Yourusercode mini 3 maxi 8 _ _ _ _ _ _ _ _ x2 x3 PUSH 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 2 2 ...

Page 10: ...o IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UK Використання RO Utilizare EN Operation 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 4 5 2 3 Votrecodepersonnel Sucódigopersonal Oseucódigopessoal Ilvostrocodicepersonale Οπροσωπικόςσαςκωδικός Twójkodosobisty Вашличныйкод Вашособистийкод Coduldvs personal Yourusercode mini 3 maxi 8 _ _ _ _ _ _ _ _ x2 ...

Page 11: ... 5 minutos 5 minutos 5 minuti 5 λεπτά 5 minut 5 минут 5 хвилин 5 minute 5 minutes 3 errores 3 erros 3 errori 3 σφάλματα 3 błędy 3 ошибки 3 помилки 3 erori 3 attempts Más de 3 errores Mais do que 3 erros Più di 3 errori Πάνω από 3 σφάλματα Więcej niż 3 błędy 3 ошибки 3 помилки Peste 3 erori More than 3 attempts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B Codeincorrect Códigoincorrecto Códigoinc...

Page 12: ...PL Rozwiązywanie problemów RU Устранение проблем UK Усунення проблем RO Soluționarea problemelor EN Troubleshooting 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 3 4 4 x AA 1 5V Remplacementdespilesusagées Sustitucióndelaspilasusadas Substituiçãodaspilhasusadas Sostitu zionedellebatteriescariche Αντικατάστασητωνχρησιμοποιημένωνμπαταριών Wymianazużytychbaterii Заменабатареек Замінабатарейок Înlocuireabateriiloruzate ...

Page 13: ...odepersonnel Sucódigopersonal Oseucódigopessoal Ilvostrocodicepersonale Οπροσωπικόςσαςκωδικός Twójkodosobisty Вашличныйкод Вашособистийкод Coduldvs personal Yourusercode mini 3 maxi 8 _ _ _ _ _ _ _ _ x2 x3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 7 8 Reconfigurationducode Reconfiguracióndelcódigo Reconfiguraçãodocódigo Reimpostazionedel codice Επαναρρύθμισηκωδικού Zmianakodu hasła Перенастр...

Page 14: ...ilesdéchargées Códigosolvidadosopilasdescargadas Códigosesquecidosoupilhas descarregadas Codicidimenticatiopilescariche Ξεχάσατετουςκωδικούςήέχουναποφορτιστείοι μπαταρίες Zapomnianehasłolubrozładowanebaterie Вызабыликодилибатареиразряжены Ви забуликодабобатареїрозряджені Coduitatsaubateriidescărcate Codesforgottenorbatteriesdead 1 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4...

Page 15: ... Forgottencodesandlostkeys Encasdeproblèmelorsdel utilisationducoffre contactezvotremagasin Sitienedificultadesparamanipularsucaja fuerte contacteconsutienda Setiverdificuldadesemmanusearoseucofre contacteasualoja Incasodiproblemi contattareilpropriorivenditore Σεπερίπτωσηπροβλήματοςκατάτηχρήσητου χρηματοκιβωτίου επικοινωνήστεμετοκατάστημαπουσαςεξυπηρετεί Wprzypadkujakichkolwiektrudnosci zobsługas...

Page 16: ...tagarantíacomercialseañadealagarantíalegaldeconfor midad es decir Artículo L211 4 El vendedor tiene la obligación de entregar un bien en conformidad con el contrato y de responder por los defectos de conformidad que existan en el momento de la entrega Artículo L211 5 el bien debe 1 Estar limpio según el uso habitual de un bien similar y en su caso corresponderse con la descripción dada por el vend...

Page 17: ...fettuata sotto la sua respon sabilità Articolo L211 12 L azione che risulti dal difetto di conformità entra in prescrizione due anni dopo la consegna del bene EL Η εγγύηση καλύπτει την πόρτα και την κλειδαριά χειροκίνητη και ηλεκτρική για ελαττώματα στην κατασκευή μέσω ανταλλαγής όλου του περιεχομένου της συσκευασίας με ακριβώς ίδιο ή παρόμοιο μοντέλο Η εγγύηση δεν καλύπτει την κακή χρήση τη φθορά...

Page 18: ...етствоватьописанию данноепродавцомиобладать качествами которые он представил покупателю в виде образца или модели представить качества которые покупатель может обоснованно ожидать с учетом государственных деклараций сделанным продавцом производителем или его представителем в том числе рекламы или этикетирования 2 Или представить характеристики определенные по общему соглашению сторон или быть приг...

Page 19: ...e instalare atunci când acest lucru a fost stabilit ca fiind în sarcina sa prin contract sau a fost realizat sub res ponsabilitatea sa Articolul L211 12 Acțiunea ce rezultă din defectul de confor mitate expiră după doi ani de la livrarea produsului EN The guarantee covers the door and the mechanical and elec tronic lock against manufacturing defects by way of full ex change of the safe for an iden...

Page 20: ...i Carnot CS 00001 59790 RONCHIN France ТОВ Леруа Мерлен Україна вул Полярна 17а м Київ 04201 Україна ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК 141031 Московская область Мытищинский район г Мытищи Осташковское шоссе д 1 РОССИЯ Made In P R C 2016 ...

Reviews: