Cembre B500ND Operation And Maintenance Manual Download Page 27

27

DEUT

SCH

3 SEC.

Wenn Sie die ausgewählte Ansicht bei jedem Starten des Werkzeuges fest 
anzeigen möchten, berühren Sie länger (ca. 3 Sekunden) die kapazitive 
Taste, bis ein akustisches Signal erfolgt und die Einstellung bestätigt wird.

 
 

 

Die kapazitive Taste funktioniert womöglich nicht, wenn sie mit Handschuhen oder 

       

ähnliches berührt wird. Benutzen Sie immer die bloßen Hände.

4.2)  Auswahl des "Ölrücklaufart"

Der Ölrücklauf in den Werkzeugtank kann je nach Auswahl des Menüpunktes, in zwei unterschied-
lichen Möglichkeiten erfolgen:

Ölrücklaufart

Zugehöriges 

Piktogramm

Funktion

SMART

Werkseinstellung

Nach der automatischen Abschaltung des Motors, wird bei Freigabe 
des Startknopfes (3), das gesamte Öl automatisch in den Werkzeug-
tank zurückgeführt. Um Zeit und Energie zu sparen, kann durch 
Betätigung der Tasten während des Rücklaufs, jederzeit der Kol-
benrücklauf unterbrochen und der nächste Arbeitszyklus an diesem 
Punkt fortgesetzt werden.

MANUAL

Für den Rücklauf des Öls in den Werkzeugtank, den Druckablass-
knopf (6) gedrückt halten. 
Um Zeit und Energie zu sparen, kann durch Betätigung der Tasten 
während des Rücklaufs, jederzeit der Kolbenrücklauf unterbro-
chen und der nächste Arbeitszyklus an diesem Punkt fortgesetzt  
werden.

Zur Änderung der "Ölrücklaufart" wie folgt vorgehen:

 

Im "Hauptmenü" den Menüpunkt 8 auswählen (siehe 

Punkt 4.1

).

 

Mit dem Finger die kapazitive Taste (7) betätigen, bis ein akustisches Signal die Einstellung 

  bestätigt. Die Auswahl erfolgt durch die Positionierung des Cursors unter dem Piktogramm.

4.3)  Aktivierung/Deaktivierung der LED-Beleuchtung 

(Werkseinstellung: LED ON)

Im "Hauptmenü" den Menüpunkt 9 aus-
wählen (siehe 

Punkt 4.1

). Mit dem Finger 

die kapazitive Taste (7) betätigen, bis ein 
akustisches Signal erfolgt, um das Einschal-
ten der LED-Beleuchtung während der 
Verwendung des Werkzeuges, zu aktivieren 
oder zu deaktivieren. 

4.4)  Auf Werkseinstellungen zurückzusetzen Werkseinstellungen/Firmware-Version

Im "Hauptmenü" den Menüpunkt 10 auswählen (siehe 

Punkt 4.1

).

Mit dem Finger die kapazitive Taste (7) betätigen, bis ein akustisches Signal erfolgt, um das Werkzeug 
auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.

       

 

Die RESET-Einstellung zeigt außerdem, die Firmware-Version der Speicherkarte an. 

RESET

SW:S1J96900

LED
OFF

LED
ON

LED
OFF

LED
ON

BEEP

2

Summary of Contents for B500ND

Page 1: ...ENTA HIDR ULICA DE CRIMPADO A BATER A UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B500ND B500NDA B500NDE B500NDT ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 5 NOTIC...

Page 2: ...D 1 FIG BILD 2 FIG BILD 3 FIG BILD 4 FIG BILD 5 3 49 Connector Connecteur Kabelschuh Conector Connettore Battery Batterie Akku Bater a Batteria 42 Die set Matrices Presseins tze Matrices Matrici 83 62...

Page 3: ...SE BUTTON GACHETTE DE DECOMPRESSION DRUCKABLASSKNOPF BOT N DESBLOQUEO PRESI N PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE 7 TOUCHBUTTONFORMENUSELECTION TOUCHEPOURSELECTIONNERLEMENU TRAGERIEMEN KAPAZITIVE TOUCH TASTE T...

Page 4: ...NSYMBOLE S MBOLOS DE ADVERTENCIA SIMBOLI DI AVVERTENZA Never throw batteries into re or water Jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer oder Wasser Nunca ti...

Page 5: ...range suitable for installing electrical compression connectors on conductors up to 300 mm2 600 MCM Rated crimping force kN USsh ton 60 6 75 Minimum operating pressure bar psi 661 9587 Dimensions mm...

Page 6: ...cement for a few minutes Protect the tool from rain and moisture Water will damage the tool and battery Electro hydraulic tools should not be operated in pouring rain 2 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT...

Page 7: ...e crimp Ref to Fig 4 NOTE when more than one com pression is required proceed according to the sequence and direction indicated in the gure opposite Ensure that the latch and the upper die holder are...

Page 8: ...on by pressing and holding the operating button until the motor stops automatically 2 4 Release of dies Once the motor has stopped automatically release the operating button 3 the ram will return allo...

Page 9: ...necessary to recharge or replace the battery The approximate time to fully recharge a battery is about 40 minutes 2 9 Using the battery charger Carefully follow the instructions in the battery charge...

Page 10: ...y setting Fm Operating minimum set force expressed in USA sh tons F Peak force reached expressed in USA sh tons Pm Operating minimum set pressure expressed in bar P Peak pressure reached expressed in...

Page 11: ...urn the oil to the tool reservoir it is necessary to press and hold the release button 6 During the return phase by releasing the button it is possible for the ram stroke to be interrupted at any poin...

Page 12: ...rklights to notify the operator of procedural or operational errors Message Error description Solution ERROR The pressure release button 6 was pressedbeforethecontrolparameters were reached Force Pres...

Page 13: ...0 9 Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz 220 240 50 60 115 60 W 85 Bruit a rien sonore 1 LpA dB A 67 7 LpCPeak dB C 89 2 LWA d...

Page 14: ...r permettre le refroidissement de l outil Prot ger l outil de la pluie et de l humidit L eau pourrait endommager l outil et la batterie les outils hydro lectriques ne devraient pas tre utilis s sous l...

Page 15: ...te des matrices Voir Fig 4 REMARQUE s il est n cessaire de proc der plusieurssertissagesde cosses ou de manchons suivre la s quence et la direction report e sur l illustration en espa ant les empreint...

Page 16: ...g chette de commande appuy e jusqu l arr t automatique du moteur Pour terminer l op ration r appuyersurlag chettedecommandejusqu l arr tautomatiquedumoteur l crana cherala force ou la pression maxima...

Page 17: ...e remplacer la batterie titre indicatif le d lai de recharge compl te de la batterie correspond environ 40 min 2 9 Utilisation du chargeur de batterie Suivre attentivement les instructions indiqu es s...

Page 18: ...an tel que con gur par les param tres standards d usine Fm Force minimale d velopp e exprim e en tonnes courtes USA F Force atteinte en temps r el exprim e en tonnes courtes USA Pm Pression nominale m...

Page 19: ...de l nergie MANUAL Pour obtenir le retour de l huile dans le r servoir de l outil il faut maintenir appuy le bouton 6 de d compression Au cours de la phase de retour en rel chant le bouton il est tout...

Page 20: ...rreurs de proc dure ou de fonctionnement Message Description erreur Solution ERROR Actionnement de la g chette de d blocagepression 6 avantquel outil n ait atteint les param tres de r glage Force Pres...

Page 21: ...nundKabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max 300 mm2 600 MCM Nennpre kraft kN USsh ton 60 6 75 Minimaler Arbeitsdruck bar psi 661 9587 Abmessungen mm inches 396 x 136 x 81 15 6 x 5 3 x 3 2 Gewich...

Page 22: ...rkzeug eine angemessene Zeit abk hlen zu lassen Das Werkzeug vor Regen und Feuchtigkeit sch tzen Wasser k nnte das Werkzeug und den Akku besch digen Elektrohydraulische Werkzeuge sollten nicht im Rege...

Page 23: ...Sie bei mehreren erforderli chen Pressvorg ngen gem der in der Abbildung angegebenen Reihenfolge und Richtung vor Lassen Sie einen gleichm igen Abstand zwischen den verschiedenen Verpressungen Vor Inb...

Page 24: ...barerreichthat IndiesemFall wiederholenSiedenPressvorgangundhaltendenStartknopfbiszumautomatischen Abschalten des Motors gedr ckt 2 4 nen der Presseins tze Nach der automatischen Abschaltung des Motor...

Page 25: ...n Sie ihn aus Ein vollst ndiger Ladevorgang eines leeren Akkus dauert etwa 40 Minuten 2 9 Verwendung des Ladeger tes Die in der Bedienungsanleitung aufgef hrten Hinweise sind zu beachten 3 WARTUNG Das...

Page 26: ...ter Mindestpresskraft in kN Werkseinstellung Fm Mindestpresskraft in USA Kurztonnen F Erreichter Mindestpresskraft in USA Kurztonnen Pm Mindestdruck in bar P Erreichter Momentandruck in bar Pm Mindest...

Page 27: ...alten Um Zeit und Energie zu sparen kann durch Bet tigung der Tasten w hrend des R cklaufs jederzeit der Kolbenr cklauf unterbro chen und der n chste Arbeitszyklus an diesem Punkt fortgesetzt werden Z...

Page 28: ...g Beschreibung des Fehlers L sung ERROR Bet tigung des Druckablassknopfes 6 vor Erreichen der eingestellten Parameter Kraft Druck Wiederholen Sie den Arbeitszyklus und wartenSiebiszurautomatischenAbsc...

Page 29: ...Campo de aplicaci n para la instalaci n de conectores el ctricos por compresi n para conductores en general hasta 300 mm2 600 MCM max Fuerza nomin de compresi n kN USsh ton 60 6 75 Presi n m nima de...

Page 30: ...a de la lluvia y la humedad El agua podr a da ar la herra mienta y la bater a Las herramientas electrohidr ulicas no deber an funcionar bajo la lluvia 2 INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE Para evitar da...

Page 31: ...ices Ref a Fig 4 NOTA Para la compresi n de ter minales o manguitos cuando se solicite m s de una compresi n procedadeacuerdoconlasecuencia yenladirecci nindicadaenla gura Antes de proceder con las op...

Page 32: ...apresi n 100bar Enestecaso repitalacompresi nmanteniendopulsadoelmando de accionamiento hasta la parada autom tica del motor 2 4 Desbloqueo de las matrices Despu sdelaparadaautom ticadelmotor suelteel...

Page 33: ...es de 40 min 2 9 Utilizaci n del cargador de bater a Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente 3 MANTENIMIENTO Esta herramienta es robusta completamente precintada y...

Page 34: ...determinado de f brica Fm fuerza m nima de ajuste expresada en toneladas cortas USA F fuerza instant nea alcanzada expresada en toneladas cortas USA Pm presi n m nima de ajuste expresada en bar P pres...

Page 35: ...erramienta hay que mantener presionado el bot n de descarga 6 Durantelafasederetorno alsoltarelbot nseinterrumpelacarrera del pist n en cualquier punto pudiendo salir de nuevo desde esa posici n en la...

Page 36: ...i n del error Soluci n ERROR Activaci n del bot n desbloqueo presi n 6 antes de alcanzar los par metros de regulaci n fuerza presi n Repita el ciclo de trabajo esperando la interrupci n autom tica del...

Page 37: ...T B500NDA Campo di applicazione adattoall installazionediconnettorielettriciacompressione per conduttori in genere no a 300 mm2 600 MCM max Forza nom di compressione kN USsh ton 60 6 75 Pressione min...

Page 38: ...roteggere l utensile dalla pioggia e dall umidit l acqua potrebbe danneggiare l utensile e la batteria Gli utensili elettro oleodinamici non dovrebbero essere usati sotto la pioggia 2 ISTRUZIONI PER L...

Page 39: ...chiesta pi di una compressione procedere secondo la sequenza e nella direzione indicata in gura distanziando uniformemente le varie compressioni Prima di procedere con le successive operazioni assicu...

Page 40: ...diazionamento no allo spegnimento automatico del motore 2 4 Sblocco delle matrici In seguito all arresto automatico del motore rilasciare il pulsante di azionamento 3 per ottenere il ritorno automatic...

Page 41: ...0 min 2 9 Utilizzo del caricabatterie Seguire attentamente le istruzioni dettagliate sul relativo manuale d uso 3 MANUTENZIONE L utensile robusto completamente sigillato e non richiede attenzioni part...

Page 42: ...fabbrica Fm Forza minima garantita espressa in tonnellate corte USA F Forza istantanea sviluppata espressa in tonnellate corte USA Pm Pressione minima garantita espressa in bar P Pressione istantanea...

Page 43: ...ilritornodell olionelserbatoio necessariomantenere premuto il pulsante di scarico 6 Durante la fase di ritorno rilasciando il pulsante possibile inter rompere la corsa del pistone in qualsiasi punto i...

Page 44: ...entualierroriproceduraliodifunzionamento Messaggio Descrizione dell errore Soluzione ERROR Azionamento del pulsante di sblocco pressione 6 prima del raggiungi mento dei parametri di regolazione forza...

Page 45: ...ten m ssenSieunterwww cembre com die Cembre Software CEM_SWBT01 nach einer Registrieung downloaden Hier nden Sie auch m gliche Firmware Updates f r die Platine desWerkzeuges um eine bestm g liche Leis...

Page 46: ...mwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer wer...

Page 47: ...47...

Page 48: ...are Formular aus und f gen es bei 6 DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejar y eventualmente les facilitar las in...

Reviews: