Cembre B500 Operation And Maintenance Manual Download Page 29

29

ESP

AÑOL

1. CARACTERíSTICAS GENERALES

(1)

 Directiva Europea 2006/42/CE, anexo 1, punto 1.7.4.2, letra u

L

pA

 = nivel de presión acústica contínua equivalente ponderado A en el puesto de trabajo.

L

pCPeak

 = valor máximo de la presión acústica instantánea ponderada C en el puesto de trabajo.

L

WA

 = nivel de potencia acústica emitida por la máquina.

(2)

 Directiva Europea 2006/42/CE, anexo 1, punto 2.2.1.1

Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia, de la aceleración a la que están expuestos los miembros superiores 
para cada eje biodinámico de referencia. Medidas realizadas según las indicaciones de la Norma EN ISO 5349-1/2, en 
condiciones de utilización ampliamente representativas respecto a las que se encuentran normalmente.

B500

B500E

B500T

B500A

Campo de aplicación:

para la instalación de conectores eléctricos por compresión 
para conductores en general hasta 300 mm

2

  (600 MCM) max

Fuerza nomin. de compresión   kN  (US sh. ton)

63  (7.1)

Fuerza mínima desarrollada 

 kN  (US sh. ton)

60  (6.75)

Presión mínima de trabajo

bar  (psi)

661  (9587)

Dimensiones  (Ref. a Fig. 7)

mm  (inches)

300 x 343 x 83  (11.8 x 13.5 x 3.3)

Peso con batería

kg  (lbs)

4,2  (9.2)

Motor

V DC

18

Temperatura de funciona-
miento

°C  (°F)

-15 a +50  (+5 a +122)

Aceite recomendado

ENI ARNICA ISO 32 ó equivalentes

Velocidad de avance 

una rápida de aproximación de las matrices 

al conector y otra más lenta de compresión

El paso de una a otra velocidad es automático

Seguridad

válvula de sobrepresión

Batería recargable

V / Ah / Wh

18  /  5.2  /  93.6

Tipo

CB1852  (Li-Ion)

Peso

kg  (lbs)

0,66  (1.45)

Cargador de batería 

ASC30-36

Alimentación

tipo

EU

27044000

UK 

27045000

AUS/NZ

27047000

USA/CAN

27046000

V / Hz

220 - 240 / 50 - 60

115 / 60

W

85

Ruido aéreo 

(1)

L

pA

dB  (A) 

73

L

pCPeak

dB  (C) 

94.5 

L

WA

dB  (A) 

79

Vibraciones 

(2)

m/s

2

0.575 max.

Summary of Contents for B500

Page 1: ...RRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B500 B500A B500E B500T ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 5 NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN 13 BEDIENUNGSANLEITUNG 21 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 29 MANUALE D USO E MANUTENZIONE 37 15 M 066 ...

Page 2: ... 1 FIG BILD 2 FIG BILD 3 FIG BILD 4 FIG BILD 5 4 5 7 41 49 P Connector Connecteur Kabelschuh Conector Connettore Battery Batterie Akku Batería Batteria 62 42 Die set Matrices Presseinsätze Matrices Matrici 83 62 ...

Page 3: ...ANTE SBLOCCO PRESSIONE 6 BATTERY BATTERIE AKKU BATERÍA BATTERIA 7 BATTERY RELEASE DEBLOCAGE BATTERIE AKKU ENTRIEGELUNG DESBLOQUEO BATERÍA SBLOCCO BATTERIA 8 TOUCH BUTTON FOR MENU SELECTION TOUCHE POUR SELECTIONNER LE MENU TOUCH TASTE FÜR AUSWAHLMENÜ TECLA PARA SELECCIONAR EL MENÚ TASTO A SFIORAMENTO PER SELEZIONE MENU 9 DISPLAY ECRAN DISPLAYANZEIGE PANTALLA DISPLAY 10 RING FOR SHOULDER STRAP ANNEA...

Page 4: ...NSYMBOLE SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA SIMBOLI DI AVVERTENZA Never throw batteries into fire or water Jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer oder Wasser Nunca tire las baterías al fuego o al agua Mai gettare le batterie nel fuoco o in acqua Always recycle the batteries Recycler toujours les batteries Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen Reutilizar ...

Page 5: ... electrical compression connectors on conductors up to 300 mm2 600 MCM Rated crimping force kN USsh ton 63 7 1 Minimum crimping force kN USsh ton 60 6 75 Minimum operating pressure bar psi 661 9587 Dimensions ref to Fig 7 mm inches 300 x 343 x 83 11 8 x 13 5 x 3 3 Weight with battery kg lbs 4 2 9 2 Motor V DC 18 Operating temperature C F 15 to 50 5 to 122 Recommended oil ENI ARNICA ISO 32 or equiv...

Page 6: ... a fully charged battery in one session delay battery replacement for a few minutes Protect the tool from rain and moisture Water will damage the tool and battery Electro hydraulic tools should not be operated in pouring rain 2 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT In order to avoid damaging the tool do not operate it at maximum pressure without dies inserted in the head Whenintroducingorchangingdies the...

Page 7: ...e correct location of the crimp Ref to Fig 4 NOTE whenmorecompression is required proceed according to the sequence and direction indicated in the figure Ensurethatthelatchandtheupperdieholderarefullysecured otherwisedamage may occur during tool operation 2 2 Die advancement Press operating button 4 Ref to Fig 4 to activate the motor pump and advance the lower die To halt the advancement release op...

Page 8: ...peatthecompressionbypressingand holding the operating button until the motor stops automatically 2 4 Release of dies By operating the pressure release button 5 Ref to Fig 4 the ram will retract and open the dies 2 5 LED Worklights Whilstthetoolisinoperation thecompressionareaisilluminatedbytwohighluminosity LED Worklights that switch off automatically at the end of the cycle TheLEDWorklightscanbedi...

Page 9: ...ll operate after 70 s approx ThentheLEDnearesttobutton P willflash5timeseach14sapprox Thebatterywill be reactivated when it is reintroduced into the tool and the operating button is pressed 2 9 Using the battery charger Carefully follow the instructions in the battery charger user manual 3 MAINTENANCE The tool is robust completely sealed and requires very little daily maintenance Compli ance with t...

Page 10: ...RMATIONSCREENS displayapredeterminedparameterwhichwillthenappear each time the tool is started and during the entire work cycle B500 13AJ002 Fm 60 0 kN Fp 24 5 kN Fm 6 75 ton Fp 2 75 ton Pm 661 bar Pp 312 bar 10 34990 3 BATTERY Pm 9587 psi Pp 4525 psi Fm Minimum set force expressed in kN Fp Peak force reached expressed in kN screen as factory setting Fm Minimum set force expressed in US sh tons Fp...

Page 11: ...us beep will confirm the setting The capacitive menu selection button may not work if touched using objects or when wearing gloves therefore always operate it using a bare finger 4 2 SELECTION SCREENS control parameters that cannot be set as automatic upon start up of the tool can be changed by operating the touch button Enabling disabling the LED Worklights factory setting LED ON When the screen is...

Page 12: ...at the work cycle if the error occurs frequently contact Cembre 004 Ï Ð Overchargingofthebatterywithprotec tion tripping The tool stops Wait for the display to turn off 60 sec or remove and re insert the battery then re start the tool If the error occurs frequently contact Cem bre Errorscreensaredisplayedforabout30secondsbeforebeingreset butwilldisplay repeatedly in the event of permanent anomalies...

Page 13: ...Type CB1852 Li Ion Poids kg lbs 0 66 1 45 Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz 220 240 50 60 115 60 W 85 Bruit aérien sonore 1 LpA dB A 73 LpCPeak dB C 94 5 LWA dB A 79 Vibrations 2 m s2 0 575 maxi FRANÇAIS 1 Directive 2006 42 CE annexe 1 point 1 7 4 2 lettre u LpA niveau de pression sonore continue équivalente pondérée A sur...

Page 14: ...rie nous suggérons d observer période d arrêt pour permettre le refroidissement de l outil Protégerl outildelapluieetdel humidité L eaupourraitendommagerl outiletla batterie les outils hydro electriques ne devraient pas être utilisés sous la pluie 2 INSTRUCTIONS D UTILISATION IMPORTANT Pour éviter d endommager l outil il est déconseillé de l actionner à vide et à la pression maximale sans avoir in...

Page 15: ... empreinte des matrices Voir Fig 4 REMARQUE s il est néces saire de procéder à plusieurs sertissages de cosses ou de manchons suivre la séquence et la direction reportée sur l illustration en espaçant les empreintes de façon uniforme Avant de poursuivre les opérations vérifier que latêtesoitparfaitementfermée 2 2 Avance des matrices Appuyersurlagâchettedecommande 4 VoirFig 4 pourmettreenmarchelegro...

Page 16: ...puyéejusqu àl arrêtautomatique du moteur Pour terminer l opération ré appuyer sur la gâchette de commande jusqu à l arrêtautomatiquedumoteur l écranafficheralaforceoulapressionmaximaleatteinte suivie de OK indiquant que l opération a été correctement effectuée 2 4 Réouverture des matrices En appuyant à fond sur la gâchette de déblocage pression 5 Voir Fig 4 on provoque le retour du piston et par cons...

Page 17: ... 70 s Pourconfirmercetteopération laledlaplusprochedubouton P clignotera5foisen14s approximativement La batterie est réactivée dès sa réintroduction dans l outil ou en appuyant sur le bouton d actionnement 2 9 Utilisation du chargeur de batterie Suivre attentivement les instructions indiquées sur le manuel 3 ENTRETIEN L outilestrobuste complètementscelléetnenécessiteaucunepréoccupationouattention p...

Page 18: ... écran un paramètre donné qui s affichera ensuite à chaque démarrage de l outil et tout au long du cycle de travail B500 13AJ002 Fm 60 0 kN Fp 24 5 kN Fm 6 75 ton Fp 2 75 ton Pm 661 bar Pp 312 bar 10 34990 3 BATTERY Pm 9587 psi Pp 4525 psi Fm Force minimale de réglage exprimée en kN Fp Force atteinte en temps réel exprimée en kN écran tel que configuré par les paramètres standards d usine Fm Force mi...

Page 19: ...ée aumoins3secondes Unsignalsonorecontinuconfirmeralaconfigurationeffective Retour au paramètres d usine de départ Version du firmware Une fois l écran RESET affiché maintenir la touche tactile appuyée pendant une période prolongée au moins 3 secondes Un signal sonore continu confirmera la configuration effective L écran RESET affiche également la version du firmware de la carte électronique 4 3 AVERTISSEMENT...

Page 20: ...contacter Cembre 004 Ï Ð Surcharge de la batterie avec actionne ment de la protection L outil s arrête Patienterjusqu àl arrêtdel écran 60secondes ou retirer puis réinsérer la batterie Redémar rer l outil Sicesignald erreurapparaîtsouvent contacter Cembre Les erreurs restent affichées à l écran pendant environ 30 secondes puis l erreur est réinitialisée Ils se présentent à nouveau en cas d anomalie ...

Page 21: ...m Querschnitt von max 300 mm2 600 MCM Nennpreßkraft kN USsh ton 63 7 1 Minimale Preßkraft kN USsh ton 60 6 75 Minimaler Arbeitsdruck bar psi 661 9587 Abmessungen siehe Bild 7 mm inches 300 x 343 x 83 11 8 x 13 5 x 3 3 Gewicht inkl Akku kg lbs 4 2 9 2 Motor V DC 18 Betriebstemperatur C F 15 bis 50 5 bis 122 Empfohlenes Öl ENI ARNICA ISO 32 oder ähnliches Kolbenvorschub Das Werkzeug ist mit einer Do...

Page 22: ...mpfehlen wir vor dem Akkuwechsel das Werkzeug eine angemessene Zeit abkühlen zu lassen DasWerkzeugvorRegenundFeuchtigkeitschützen WasserkönntedasWerkzeug unddenAkkubeschädigen ElektrohydraulischeWerkzeugesolltennichtimRegen eingesetzt werden 2 BEDIENUNGSHINWEISE WICHTIG Um Schäden an dem Werkzeug zu vermeiden sollte es nicht mit Maxi maldruck ohne Pressmaterial und ohne eingesetzte Presseinsätze i...

Page 23: ...enSiebeimehrerenerforder lichenPressvorgängengemäßder in der Abbildung angegebenen Reihenfolge und Richtung vor Lassen Sie einen gleichmäßigen Abstand zwischen den verschie denen Verpressungen Vor Inbetriebnahme des Werkzeuges muss der Kopf vollständig geschlossen sein sonst kann es zu Beschädigungen kommen 2 2 Positionierung Durch Drücken des Startknopfes 4 siehe Bild 4 beginnen Motor und Pumpe z...

Page 24: ... Fall und halten Sie den Startknopf bis zur automatischen Abschaltung des Motors gedrückt 2 4 Öffnen der Presseinsätze Drücken Sie kräftig den Druckablassknopf 5 siehe Bild 4 Dadurch fährt der Kolben zurück und die Presseinsätze geben den Kabelschuh Verbinder frei 2 5 LED Während der Betätigung des Werkzeugs wird der Pressbereich von zwei LED Leuchten mit hoher Helligkeit ausgeleuchtet die sich am ...

Page 25: ...wird die LED bei der Taste P 5 mal hinterein ander innerhalb von ca 14s blinken Der Akku wird wieder aktiviert durch das Einführen in das Werkzeug und durch die Betätigung des Startknopfes 2 9 Verwendung des Ladegerätes Die in der Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise sind zu beachten 3 WARTUNG Das Werkzeug ist robust und benötigt keine spezielle Pflege Zur Erhaltung der Garantieansprüche beachten...

Page 26: ... AUSWAHLANSICHTEN VERWALTEN 4 1 INFORMATIONSANSICHTEN DamitkanneinbestimmterParameteraufdemDisplay angezeigtwerden deranschließendbeijedemStartendesWerkzeugesundwährenddes gesamten Arbeitszyklus erscheint B500 13AJ002 Fm 60 0 kN Fp 24 5 kN Fm 6 75 ton Fp 2 75 ton Pm 661 bar Pp 312 bar 10 34990 3 BATTERY Pm 9587 psi Pp 4525 psi Fm Mindestpresskraft in kN Fp Erreichter Mindestpresskraft in kN Werkse...

Page 27: ...e Taste funktioniert womöglich nicht wenn sie mit Gegenständen oder Handschuhen berührt wird Benutzen Sie immer die bloßen Hände 4 2 AUSWAHLANSICHTEN Damit kann man einige Einstellparameter verändern Sie können nicht automatisch beim Starten desWerkzeuges eingestellt werden sondern sind nur mit Hilfe der kapazitiven Taste abrufbar Aktivierung Deaktivierung der LED Anzeigen Werkseinstellung LED ON ...

Page 28: ...ie sich an Cembre falls der Fehler wieder holt auftritt 004 Ï Ð Akkuüberlastung und Auslösung der Schutzvorrichtung Das Werkzeug hält an WartenSiebisdasDisplayinaktivwird 60Sek oderentnehmenSiedenAkkuundführenSie ihn wieder ein Starten Sie dasWerkzeug erneut Wenden Sie sich an Cembre falls dieser Fehler wieder holt auftritt DieFehlermeldungenwerdenaufdemDisplayetwa30Sekundenlangangezeigt dann wird...

Page 29: ...alación de conectores eléctricos por compresión para conductores en general hasta 300 mm2 600 MCM max Fuerza nomin de compresión kN USsh ton 63 7 1 Fuerza mínima desarrollada kN USsh ton 60 6 75 Presión mínima de trabajo bar psi 661 9587 Dimensiones Ref a Fig 7 mm inches 300 x 343 x 83 11 8 x 13 5 x 3 3 Peso con batería kg lbs 4 2 9 2 Motor V DC 18 Temperatura de funciona miento C F 15 a 50 5 a 12...

Page 30: ...riamientodelaherramienta Proteger la herramienta de la lluvia y la humedad El agua podría dañar la herra mienta y la batería Las herramientas electrohidráulicas no deberían funcionar bajo la lluvia 2 INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE Paraevitardañarlaherramienta serecomiendanooperarenvacío a presión máxima sin matrices insertadas en el cabezal Las operaciones de inserción o sustitución de las matric...

Page 31: ...trices Ref a Fig 4 NOTA Para la compresión de terminalesomanguitos cuando se solicite más de una compre sión proceda de acuerdo con la secuencia y en la dirección indicada en la figura Antesdeprocederconlas operaciones siguientes comprobar que la cabeza está perfectamente cerrada 2 2 Aproximación de las matrices Apretando el botón 4 de accionamiento Ref a Fig 4 se pone en marcha el grupo motor bomb...

Page 32: ...ita la compresión manteniendo pulsado el mando de accionamiento hasta la parada automática del motor 2 4 Desbloqueo de las matrices Apretando a fondo el botón desbloqueo presión 5 Ref a Fig 4 se obtendrá el retorno del pistón con la consiguiente apertura de las matrices 2 5 Led Durante el accionamiento de la herramienta la zona de compresión está iluminada por dos led de alta luminosidad que se ap...

Page 33: ...padeará 5 veces consecutivas a intervalos de 14 s aprox La batería se reactivará con su reinserción en la herramienta y pulsando el botón de accionamiento 2 9 Utilización del cargador de batería Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente 3 MANTENIMIENTO Estaherramientaesrobusta completamenteprecintadaynorequierecuidadosespeciales Para obtener un funcionamiento cor...

Page 34: ...zar en la pantalla un parámetro determinado que luego aparecerá cada vez que inicie la herramienta y durante todo el ciclo de trabajo B500 13AJ002 Fm 60 0 kN Fp 24 5 kN Fm 6 75 ton Fp 2 75 ton Pm 661 bar Pp 312 bar 10 34990 3 BATTERY Pm 9587 psi Pp 4525 psi Fm fuerza mínima de ajuste expresada en kN Fp fuerza instantánea alcanzada expresada en kN Se muestra en la pantalla como ajuste predeterminad...

Page 35: ...maráelajuste La tecla táctil puede no funcionar cuando se toca con objetos o con guantes Siempre se debe usar con las manos descubiertas 4 2 PANTALLAS DE INFORMACIÓN permiten vizualizar en la pantalla un parámetro determinado que luego aparecerá cada vez que inicie la herramienta y durante todo el ciclo de trabajo Activación desactivación de los led ajuste predeterminado de fábrica LED ON Una vez ...

Page 36: ...nterven ción de la protección La herramienta se detiene Espere a que la pantalla se apague 60 segun dos oextraigayreinsertelabatería Después reinicie la herramienta Si el error se presenta frecuentemente contacte con Cembre Las pantallas de error se visualizan en la pantalla durante 30 segundos aproxi madamente porlotanto elerrorserestablece Sepresentanencasodeanomalía permanente 5 CONEXIÓN AL ORD...

Page 37: ...dattoall installazionediconnettorielettriciacompressione per conduttori in genere fino a 300 mm2 600 MCM max Forza nom di compressione kN USsh ton 63 7 1 Forza min di compressione kN USsh ton 60 6 75 Pressione min di esercizio bar psi 661 9587 Dimensioni Rif a Fig 7 mm inches 300 x 343 x 83 11 8 x 13 5 x 3 3 Peso con batteria kg lbs 4 2 9 2 Motore V DC 18 Temperatura di utilizzo C F 15 a 50 5 a 122...

Page 38: ...sa per permettere il raffreddamento dell utensile Proteggere l utensile dalla pioggia e dall umidità l acqua potrebbe danneggiare l utensile e la batteria Gli utensili elettro oleodinamici non dovrebbero essere usati sotto la pioggia 2 ISTRUZIONI PER L USO IMPORTANTE per evitare danni all utensile si consiglia di non azionarlo a vuoto alla massima pressione senza matrici inserite nella testa Leoper...

Page 39: ...a o giunti ove fosse richiesta più di una compres sione procedere secondo la sequenza e nella direzione indicata in figura distanziando uniformemente le varie com pressioni Primadiprocedereconlesuccessiveoperazioni assicurarsidellaperfettachiusura della testa una chiusura parziale potrebbe causare danni alla testa stessa 2 2 Accostamento delle matrici Premereilpulsantediazionamento 4 Rif aFig 4 per...

Page 40: ...zionamento fino allo spegnimento automatico del motore 2 4 Sblocco delle matrici Premendo il pulsante di sblocco pressione 5 Rif a Fig 4 si otterrà il ritorno del pistone con conseguente apertura delle matrici 2 5 Led Durante l azionamento dell utensile la zona di compressione è illuminata da due led ad alta luminosità che si spengono automaticamente a fine ciclo L accensione dei LED può essere disa...

Page 41: ... s circa La batteria si riattiverà con il suo reinserimento nell utensile e alla pressione del pulsante di azionamento 2 9 Utilizzo del caricabatterie Seguire attentamente le istruzioni dettagliate sul relativo manuale d uso 3 MANUTENZIONE L utensile è robusto completamente sigillato e non richiede attenzioni particolari per ot tenere un corretto funzionamento basterà osservare alcune semplici pre...

Page 42: ...o di visualizzare sul display un deter minato parametro che poi comparirà ad ogni avvio dell utensile e durante tutto il ciclo di lavoro B500 13AJ002 Fm 60 0 kN Fp 24 5 kN Fm 6 75 ton Fp 2 75 ton Pm 661 bar Pp 312 bar 10 34990 3 BATTERY Pm 9587 psi Pp 4525 psi Fm Forza minima garantita espressa in kN Fp Forza istantanea sviluppata espressa in kN schermata come da impostazione standard di fabbrica ...

Page 43: ...l avvenuta impostazione Il tasto capacitivo potrebbe non funzionare se sfiorato con oggetti o indossando i guanti agire su di esso a mani nude 4 2 SCHERMATE DI SELEZIONE permettono di variare alcuni parametri di regolazione nonsonoimpostabilicomeautomaticheall avviodell utensile marichiamabilisolotramite il tasto a sfioramento Attivazione disattivazione dei led impostazione standard di fabbrica LED ...

Page 44: ...accaricodellabatteriaconinterven to della protezione L utensile si ferma Attenderelospegnimentodeldisplay 60sec oppure estrarre e reinserire la batteria quindi riavviare l utensile Se l errore si ripresenta frequentemente contattare la Cembre I messaggi di errore rimangono visualizzati sul display per circa 30 sec quindi l errore viene resettato si ripresentano in caso di anomalia permanente 5 COL...

Page 45: ...45 83 mm 300 mm 343 mm 300 11 8 83 3 3 343 13 5 FIG BILD 7 mm inch FIG BILD 8 ...

Page 46: ...e Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Gerätes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgeseheneVerwaltungssanktionen angewandt INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2011 65 EU y 2012 19 EU El símbolo del contenedor de basura cruzado por un ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...cembre co uk www cembre co uk Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 33 01 60 49 11 90 Fax 33 01 60 49 29 10 CS 92014 91423 Morangis Cédex E mail info cembre fr www cembre fr Cembre España S L U Calle Verano 6 y 8 28850 Torrejón de Ardoz Madrid España Teléfono 34 91 4852580 Telefax 34 91 4852581 E mail comercial cembre es www cembre es Cembre GmbH Heidemannstraße 1...

Reviews: