background image

25

2. CÓMO USAR LA BATERÍA Y EL 

CARGADOR

AVISO: USO ADECUADO DE LA BATERÍA

1

Cargue y descargue por completo la batería.
Si se carga repetidamente sin haberse descargado por 
debajo del 50% de su capacidad, el número de disparos 
realizados con cada carga disminuirá drásticamente y se 
acortará la vida útil de la batería. Se recomienda usarla hasta 
que el LED de la herramienta se ilumine en rojo y la máquina 
se quede sin potencia eléctrica.

2

Utilice dos baterías de forma alterna.
Para garantizar que la batería tenga la vida útil más larga 
posible, se recomienda usar dos baterías de forma alterna, 
teniendo siempre preparada una de repuesto.

3

MODO DE SUSPENSIÓN
Esta herramienta incorpora una función de suspensión que 
permite prolongar la duración de la batería.
Si la batería se deja en la herramienta durante más de 24 
horas, ésta pasa al "modo de suspensión" (queda inactiva).
Para poder poner de nuevo en marcha la herramienta, 
extraiga y vuelva a instalar la batería. De este modo, la 
herramienta funcionará de nuevo con normalidad.

Reciclado de la batería de níquel-hidrógeno

La batería de la herramienta está compuesta por baterías de 
níquel-hidrógeno que son una valiosa fuente de materiales de 
reciclado. Cuando la batería llegue al final de su vida útil, cubra 
el bloque de terminales (sección metálica) con la tapa del 
paquete (envuélvalo con cinta aislante) y llévela a su distribuidor 
más cercano para desecharla.

<Celdas de batería del paquete de baterías>
• Tensión nominal: 1,2 V/unidad
• Cantidad usada en 1 paquete: 5 unidades

CÓMO USAR EL CARGADOR

La base del cargador tiene unos indicadores LED (de color verde 
y rojo) que indican el estado del cargador y de la batería.

Problemas con el cargador de la batería

Puede producirse alguno de los problemas indicados a 
continuación. En tal caso, sustituya el cargador y la batería por 
unos nuevos.
• El LED verde no se ilumina cuando el enchufe del cargador se 

conecta a una toma de corriente eléctrica de 100-240 V CA 
(de uso doméstico). (Con la batería no insertada)

Conecte otro aparato a la toma de corriente eléctrica para ver 
si ésta funciona correctamente.

• Ni el LED verde ni el rojo se iluminan ni parpadean cuando la 

batería está insertada en el cargador.

• El LED verde no se ilumina 150 minutos después de que el 

rojo se haya iluminado.

• El LED rojo no se ilumina cuando la batería está insertada en 

el cargador.

CÓMO CARGAR LA BATERÍA

1

(Fig.2) Si la batería 

1

 está agotada, extráigala de la 

herramienta.
Sujete firmemente el cuerpo de la herramienta y presione 
con los dedos los cierres 

2

 situados a ambos lados de la 

batería 

1

 para extraerla.

2

(Fig.3) Inserte la clavija del adaptador de CA 

1

 en el 

cargador 

2

 y conecte el enchufe a una toma de corriente 

eléctrica.
El LED verde 

3

 se ilumina para indicar que el cargador está 

encendido.

3

(Fig.4) Cargue la batería.
(1)

Inserte firmemente la batería 

1

 en el cargador.

(2)

Una vez insertada en el cargador, la carga se iniciará 
automáticamente.
El LED rojo 

2

 se ilumina para indicar que la batería 

se está cargando.

(3)

El tiempo máximo de carga es de aproximadamente 
150 minutos. Este tiempo varía en función de la 
temperatura, la tensión de alimentación y la 
capacidad restante de la batería. Una vez completada 
la carga, el LED verde se ilumina para indicar que la 
carga ha finalizado. Si la batería totalmente cargada 
se vuelve a insertar en el cargador, el LED rojo se 
ilumina de nuevo para indicar que se está cargando. 
Esto no supone una anomalía.
Transcurrido un breve plazo de tiempo, el LED verde 
se iluminará para indicar que la carga ha finalizado.

4

Cuando el LED verde se ilumina, ello indica que la carga ha 
finalizado.
(1)

Sujete el cargador y extraiga la batería.

(2)

Desconecte el enchufe del adaptador de CA de la 
toma de corriente eléctrica.

Cómo evitar que el paquete de baterías se quede inactivo

En los casos siguientes, el paquete de baterías debe cargarse 
durante 12 HORAS para obtener el máximo rendimiento:
• Tras adquirir la herramienta.
• Cuando la herramienta no se ha usado durante 1 mes o más.
• Cuando resulta evidente que se pueden disparar menos 

clavos incluso con la batería totalmente cargada.

Cuando el indicador de carga finalizada se haya iluminado, deje 
la batería insertada en el cargador durante otras 24 horas 
aproximadamente.

3. MANEJO DE LA PILA DE 

COMBUSTIBLE

La pila de combustible tiene una estructura doble; el recipiente 
interior está lleno de gas combustible líquido, mientras que el 
exterior contiene un gas propulsor (otro gas presurizado).
Al igual que sucede cuando se aprieta un tubo de dentífrico, el 
gas combustible interior sale empujado hacia fuera por la presión 
del gas propulsor, por lo que se consume hasta el final sin 
desperdiciarse. Debido a esta estructura, el gas propulsor 
combustible del recipiente exterior permanece incluso después 
de que el gas combustible del recipiente interior se haya 
consumido.
Por tanto, debe actuarse con el máximo cuidado en el momento 
de desechar la pila de combustible.

CÓMO INSERTAR LA PILA DE COMBUSTIBLE EN LA 
HERRAMIENTA

1

(Fig.5) Presione el cierre y, a continuación, tire de la tapa 
del combustible 

1

.

2

(Fig.6) Inserte en la herramienta la pila de combustible 

1

.

Verde

LED

Rojo

LED

Estado

Descripción

1

Iluminado

Apagado

Encendido

El cargador se ha 
enchufado 
(encendido: batería no 
insertada)

2

Apagado

Iluminado

Cargando

La batería se está 
cargando.

3

Iluminado

Apagado

Carga 
finalizada

La batería se ha cargado 
por completo.

4 Parpadeante Parpadeante Alarma de 

temperatura 
alta

La batería está caliente. 
(Extráigala del cargador y 
déjela enfriar un tiempo 
antes de cargarla.)

5

Iluminado

Iluminado

Alarma de 
batería

La batería está 
defectuosa. (Sustitúyala 
por una nueva.)

6 Parpadeante

Iluminado

Alarma de 
temperatura 
alta de la 
batería

La batería está defectuosa 
y caliente. (Sustitúyala por 
una nueva.)

Summary of Contents for FORCE ONE

Page 1: ...p these instructions with the tool for future reference Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen f r dieses Werkzeug vor der Verwendung sorgf ltig durch Anderenfalls k nnte dies zu schweren...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 d f h e i k j g l 1 3 9 2 5 4 6 7 8 0abc 2 1 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 2 3 2 1 1 3 4...

Page 3: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1...

Page 4: ...h pressure or combustible gases e g oxygen carbon diox ide acetylene flammable gases etc as a power source 2 Do not operate the tool in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liqui...

Page 5: ...cessories 2 During operation be careful that fasteners penetrate mate rial correctly and cannot be deflected misfired towards op erator and or any bystanders 3 During operation debris from workpiece a...

Page 6: ...with specified charger If charged with other charg er it could fail to be properly charged as well as get broken ignited or generate the heat 3 Charge the Battery at the specified voltage Never charg...

Page 7: ...fastener STORAGE 1 When not in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust 2 Do not store the tool in a cold weather environment Keep the tool in a...

Page 8: ...ger 0 Follower k Power Plug a Follower Holder l AC Adapter PRODUCT NO FORCE ONE HEIGHT 365 mm 14 3 8 WIDTH 124 mm 4 7 8 LENGTH 334 mm 13 1 8 WEIGHT 3 6 kg 7 9 lbs Including Battery LOADING CAPACITY 22...

Page 9: ...to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the con tact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the workpiece the workpiece...

Page 10: ...rature sup ply voltage or remaining battery capacity Once charg ing is fully completed the green LED will be illuminated to inform you that charging has been com pleted If the fully charged Battery is...

Page 11: ...tery is low the red LED of the tool will be turned on 1 Fig 2 Firmly holding the grip press the latches 2 on both sides of the Battery 1 to remove it 2 Install the newly charged Battery into the Housi...

Page 12: ...ben ist 4 nur Personen gestatten das Werkzeug zu bedienen die die Betriebs und Sicherheitsanweisungen f r das Werkzeug die Warnungen und die Beschriftungen gelesen und verstanden haben 5 die Verwendun...

Page 13: ...L sen Sie das Werkzeug nur aus wenn es fest gegen das Werkst ck gepresst ist m Betrachten Sie das Werkzeug als Arbeitsger t n Treiben Sie keinen Unfug o Bleiben Sie wachsam konzentrieren Sie sich auf...

Page 14: ...e zu vermeiden Gefahren durch Staub und Abluft 1 Wenn das Werkzeug in einem Bereich verwendet wird wo es statischen Staub gibt kann es den Staub aufwirbeln und Gefahren hervorrufen Eine Risikobewertun...

Page 15: ...t berhitzen was wiederum ein Durchbrennen oder einen Brand verursachen kann 11 Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 C 32 F und 40 C 104 F auf Falls die Umgebungstemperatur wenig...

Page 16: ...alter Umgebung Bewahren Sie das Werkzeug in einem warmen Bereich auf 3 Wenn das Werkzeug nicht verwendet wird muss es an einem warmen und trockenen Ort aufbewahrt werden 4 Halten Sie es von Kindern fe...

Page 17: ...ufer Halterung l Wechselstromadapter PRODUKT NR FORCE ONE H HE 365 mm 14 3 8 BREITE 124 mm 4 7 8 L NGE 334 mm 13 1 8 GEWICHT 3 6 kg 7 9 lbs einschlie lich Akku LADEKAPAZIT T 22 Stifte AKKU Akku Teile...

Page 18: ...stem bei der Verwendung des Werkzeugs h ngt zum Beispiel von der Griffkraft der Kontakt Anpresskraft der Arbeitsrichtung der Einstellung der Energieversorgung dem Werkst ck und der Werkst ckauflage ab...

Page 19: ...nn der Akku in das Ladeger t eingesetzt wird AUFLADEN 1 Fig 2 Wenn der Akku 1 leer ist nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug heraus Halten Sie das Werkzeuggeh use gut fest und dr cken Sie die Verschl sse 2...

Page 20: ...EDIENUNG EINLEGEN DER STIFTE Vorgehensweise 1 Fig 8 Laden Sie die Stifte 1 in den Schlitz im hinteren Teil des Magazins bis sie vor den Nagelstopper 2 reichen 2 Fig 9 Ziehen Sie die Nachl ufer Halteru...

Page 21: ...Herstellers f r das Werkzeug f r das Personal das die Wartung durchf hrt zug nglich sind 4 Werkzeuge die repariert werden m ssen au er Betrieb genommen sowie zur Sicherheit gekennzeichnet und gesonde...

Page 22: ...s advertencias e instrucciones de seguridad y funcionamiento 4 Permitir el uso de la herramienta nicamente a quienes hayan le do y comprendido las etiquetas advertencias e instrucciones de seguridad y...

Page 23: ...ra reducir el riesgo de lesiones durante el retroceso Mantenga siempre el control de la herramienta Permita que el retroceso aleje la herramienta de la superficie de trabajo Mantenga la cara y el cuer...

Page 24: ...stos riesgos e implementar las medidas de prevenci n adecuadas 2 La exposici n a la vibraci n puede causar da os incapacitantes en los nervios y en el riego sangu neo de las manos y los brazos 3 P nga...

Page 25: ...r un mal funcionamiento No coloque el dedo en el disparador No presione la nariz de contacto contra el objeto No coloque el dedo ni la mano cerca de la salida de descarga Compruebe si con solo conecta...

Page 26: ...argador 0 Seguidor k Enchufe a Soporte del seguidor l Adaptador de CA N DE PRODUCTO FORCE ONE ALTURA 365 mm 14 3 8 ANCHURA 124 mm 4 7 8 LONGITUD 334 mm 13 1 8 PESO 3 6 kg 7 9 lbs Bater a incluida CAPA...

Page 27: ...sistema mano brazo cuando se utiliza la herramienta depender por ejemplo de la fuerza de agarre la fuerza de presi n de contacto la direcci n de trabajo el ajuste del suministro de energ a la pieza d...

Page 28: ...do 3 Fig 4 Cargue la bater a 1 Inserte firmemente la bater a 1 en el cargador 2 Una vez insertada en el cargador la carga se iniciar autom ticamente El LED rojo 2 se ilumina para indicar que la bater...

Page 29: ...contacto se presiona contra el objeto con el disparador accionado Suelte el disparador y repita los pasos 2 y 3 para disparar el siguiente clavo DISCO DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACI N Para...

Page 30: ...mpruebe que est n correctamente instalados 2 Compruebe que la nariz de contacto se mueve sin problemas 3 Compruebe que las partes relacionadas con los controles de la herramienta disparador etc funcio...

Page 31: ...8 305 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 51 52 52 53 54 55 56 57 58 59 45 43 306 45 46 46 47 48 49 50 61 62 63 300 301 302 64 65 66 67 68 69 307 71 72 72 73 74 75 76 308 78 79 80 81 82 83 84 85 30...

Page 32: ...21 Steel RETAINING RING C HALTERING C ANILLO DE RETENCI N EN C 30 GN70319 Steel Aluminium MAIN PISTON UNIT HAUPTKOLBENEINHEIT PIST N PRINCIPAL 31 GN10224 Steel PISTON RING KOLBENRING ANILLO DE PIST N...

Page 33: ...ILD_F ETIQUETA DE IDENTIFICACI N_F 88 GN12477 NAME LABEL_B NAMENSSCHILD_B ETIQUETA DE IDENTIFICACI N_B 89 GN12073 Steel HEXAGON NUT WITH FLANGE M5 SECHSKANTMUTTER MIT FLANSCH M5 TUERCA HEXAGONAL CON R...

Page 34: ...STOPPER MAGAZINSTOPPER TOPE DEL CARGADOR 219 GN12068 Stainless Steel CROSS RECESSED HEAD TAPPING SCREW 3X8 KREUZSCHLITZ BLECHSCHRAUBE 3X8 TORNILLO DE FIJACI N CON CABEZA EN CRUZ 3x8 220 GN11589 Steel...

Page 35: ...32...

Page 36: ...e changed without notice for improvement nderungen der Betriebsanleitung zum Zwecke der Verbesserung ohne Ank ndigung vorbehalten El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para...

Reviews: