background image

FRANÇAIS | 

3

STOP

Utilisez la molette pince du téléphone pour ouvrir le 
porte-téléphone de manière à pouvoir y insérer le 
téléphone. Serrez la molette pour fixer votre téléphone.

Allumez le téléphone puis ouvrez l’application 
d’appareil photo. Vérifiez que le flash est éteint.

Desserrez la molette située au-dessous de l’adaptateur 
qui fixe la pince du téléphone à la pince de l’oculaire. 
Faites glisser la pince du téléphone de haut en bas 
et faites-la pivoter vers la gauche ou vers la droite 
jusqu’à ce que votre caméra soit orientée vers le bas, 
dans l’oculaire du téléphone. Serrez la molette située 
au-dessous de l’adaptateur pour le fixer en place.

Utilisez le système de mise au point du télescope 
pour mettre la caméra au point. Capturez l’image via 
l’application d’appareil photo.

Ouvrez la pince de l’oculaire et positionnez-la autour du 
corps de l’oculaire. Serrez la pince jusqu’à ce qu’elle le 
maintienne fermement.

Utilisation de

l’adaptateur pour 

téléphone intelligent

1

3

2

4

5

Summary of Contents for TRAVEL SCOPE 70 DX

Page 1: ...22035 70 DX QUICK SETUP GUIDE GUIDE DE D MARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG ZUR EINRICHTUNG GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE GU A DE INSTALACI N R PIDA...

Page 2: ...push down on the center leg brace Loosen the knob on the side of the tripod head mounting platform and rotate the platform 90 degrees so it is standing vertically Remove the cap from the focuser end o...

Page 3: ...ounterclockwise and use the handle to point the scope in the direction you want to view Rotate the pan handle clockwise to lock it in place Locate the finderscope and remove the plastic caps on the fr...

Page 4: ...phone clamp to the eyepiece clamp Slide the phone clamp up and down and rotate it left and right until your camera is looking down through the eyepiece of the telescope Tighten the knob on the bottom...

Page 5: ...pp Press the button on the remote to trigger the shutter on your phone If your camera is in video mode you can press the button once to start recording and again to stop the recording 4 5 Using THE Bl...

Page 6: ...crew at a time Loosen one screw by half a turn and tighten another by the same amount to ensure the finderscope is securely held in place YOUR FINDERSCOPE IS NOW ALIGNED It should not require realignm...

Page 7: ...up to a few days before a Full Moon During this period you will be able to see the most detail in the craters and lunar mountain ranges YOUR FIRST NIGHT OUT THE MOON To get a closer view of the Moon l...

Page 8: ...tr pied cartez les pieds vers l ext rieur jusqu ce qu ils soient compl tement tendus et appuyez sur l entretoise centrale Desserrez la molette sur le c t de la plateforme de la monture situ e sur la...

Page 9: ...on dans le sens inverse des aiguilles d une montre et pointez dans la direction d sir e avec cette derni re Faites tourner la poign e d orientation dans le sens des aiguilles d une montre pour fixer d...

Page 10: ...sser la pince du t l phone de haut en bas et faites la pivoter vers la gauche ou vers la droite jusqu ce que votre cam ra soit orient e vers le bas dans l oculaire du t l phone Serrez la molette situ...

Page 11: ...uyez sur le bouton sur la t l commande pour prendre une photo depuis votre t l phone Si votre appareil photo est en mode cam ra vous pouvez appuyer sur le bouton une fois pour commencer un enregistrem...

Page 12: ...en tourner une autre d autant pour garantir que le chercheur ne risque pas de tomber VOTRE CHERCHEUR EST MAINTENANCE ALIGN Il n aura pas besoin d tre align de nouveautant qu il n aura pas subi un cho...

Page 13: ...dant cette p riode vous pourrez distinguer la plus grande quantit de d tails dans les crat res et les cha nes de montagnes lunaires VOTRE PREMI RE NUIT D OBSERVATION LA LUNE Pour obtenir une meilleure...

Page 14: ...ogen sind Dr cken Sie die mittlere Beinstrebe nach unten L sen Sie den Knopf auf der Seite der Stativkopf Montageplattform und drehen Sie die Plattform um 90 Grad sodass sie senkrecht steht Entfernen...

Page 15: ...den Uhrzeigersinn und richten Sie das Teleskop mit dem Griff in die gew nschte Beobachtungsrichtung aus Drehen Sie den Schwenkgriff im Uhrzeigersinn um es zu arretieren Nehmen Sie das Sucherfernrohr...

Page 16: ...an der Okularklemme befestigt ist Schieben Sie die Telefonklammer nach oben und unten und drehen Sie sie nach links und rechts bis Ihre Kamera durch das Okular des Teleskops nach unten schaut Ziehen S...

Page 17: ...rnbedienung um den Kameraausl ser Ihres Telefons zu bet tigen Befindet sich Ihre Kamera im Videomodus dr cken Sie die Taste einmal um eine Aufnahme zu starten Erneutes Dr cken stoppt die Aufnahme Verw...

Page 18: ...n Sie einen anderen um den gleichen Betrag fest um zu gew hrleisten dass das Sucherfernrohr sicher an seinem Platz gehalten wird IHR SUCHERFERNROHR IST JETZT AUSGERICHTET Es ist keine Neuausrichtung e...

Page 19: ...ach Neumond bis ein paar Tage vor Vollmond Innerhalb dieses Zeitfensters zeigen sich Krater und Mondgebirge am detailreichsten IHRE ERSTE NACHT IM FREIEN DER MOND Um den Mond n her heranzuholen l sen...

Page 20: ...no completamente estese e premere verso il basso il braccio della gamba centrale Allentare la manopola sul lato della piattaforma di montaggio della testa del treppiedi e ruotare la piattaforma di 90...

Page 21: ...opola di panoramica in senso antiorario e usare la manopola per puntare il telescopio nella direzione desiderata Ruotare la manopola panoramica in senso orario per bloccarla in posizione Individuare i...

Page 22: ...o del telefono al morsetto dell oculare Far scorrere la manopola del telefono su e gi e ruotarla a destra e sinistra fino a quando la fotocamera non si blocca attraverso l oculare del telescopio Strin...

Page 23: ...telecomando per azionare l otturatore sul proprio telefono Se la fotocamera in modalit video premere nuovamente il pulsante per avviare la registrazione e ancora una volta per interrompere la registr...

Page 24: ...Allentare una vita di mezzo giro e stringere l altra della stessa quantit per assicurare che il cercatore sia in posizione CERCATORE ALLINEATO Non necessario un riallineamento a meno che non viene urt...

Page 25: ...di giorni prima della Luna piena Durante questo periodo crateri e catene montuose sono osservabili nel dettaglio LA PRIMA NOTTE FUORI LA LUNA Per ottenere una vista pi ravvicinata della Luna allentar...

Page 26: ...las patas hacia fuera hasta que est n totalmente extendidas y empuje el soporte de las patas central Afloje el mando del lateral de la plataforma de montaje del cabe zal del tr pode y gire la platafo...

Page 27: ...o para apuntar el telescopio en la direcci n que desee observar Gire el mango de desplazamiento en sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en posici n Localice el localizador y saque las tapas...

Page 28: ...la fijaci n del tel fono a la fijaci n del ocular Deslice la fijaci n del tel fono arriba y abajo y g rela a izquierda y derecha hasta que la c mara est mirando por el ocular del telescopio Apriete el...

Page 29: ...bot n del mando a distancia para activar el obturador del tel fono Si la c mara est en modo video puede pulsar el bot n una vez para iniciar la grabaci n y pulsarlo de nuevo para detenerla Uso del man...

Page 30: ...justando un tornillo cada vez Afloje el tornillo media vuelta y apriete otro el mismo recorrido para garantizar que el localizador se mantenga con seguridad en posici n SU LOCALIZADOR EST ALINEADO No...

Page 31: ...e dos d as despu s de Luna nueva hasta unos d as antes de Luna llena Durante este periodo podr ver el m ximo detalle de los cr teres y riscos lunares SU PRIMERA NOCHE EN EL EXTERIOR LA LUNA Para obten...

Page 32: ......

Reviews: