background image

Prenez la tige de réglage et le contrepoids. Glissez le
contrepoids jusqu’à mi-course sur la tige de réglage et
serrez fermement le bouton.

11

Insérez l’extrémité filetée de la tige de réglage dans l’axe de
déclinaison de la monture équatoriale.

12

13

Le plus long des câbles doit être attaché sur l’axe d’ascension
droite et le plus court sur l’axe de déclinaison – serrez les vis
pour maintenir fermement en position.

14

Avant de monter le tube, retirez les deux boutons qui se
trouvent dessus.

15

Placez le tube sur la monture en alignant les vis sur les trous
de montage de celle-ci.

16

Remettez les deux boutons et serrez pour maintenir en
position. L’avant du tube doit être positionné sur le
contrepoids.

17

18

Orientez le chercheur de manière à diriger la fenêtre de
l’objectif sur l’avant du tube. Placez le chercheur sur les trous
du tube et remettez les écrous moletés pour le fixer.

19

20

Retirez le cache et insérez l’oculaire de 20 mm dans le renvoi
à 90° avant de serrer la vis de blocage.

21

Retirez le cache de la lentille placé sur l’avant du télescope.
Pour observer, regardez dans l’oculaire comme illustré
ci-dessus.

22

Pour un grossissement supplémentaire, vous pouvez utiliser
la lentille de Barlow 3x incluse. Placez la lentille de Barlow
dans le dispositif de mise au point au lieu de l’oculaire –
retirez le cache de la lentille de Barlow.

23

Placez l’oculaire dans la lentille de Barlow et serrez la vis de
blocage pour le maintenir en place.

10

Prenez le chercheur et retirez les caches en plastique situés
sur l’avant et l’arrière de la lentille. Retirez les écrous
moletés situés à l’extrémité du dispositif de mise au point du
tube du télescope.

Insérez l’extrémité chromée du câble de contrôle lent sur la
tige d’engrenage de la monture équatoriale et serrez la vis
pour le maintenir en position.

Desserrez les vis de blocage du dispositif de mise au point de
manière à ce qu’elles n’obstruent pas le diamètre intérieur de
ce dispositif. Insérez le renvoi à 90° dans le dispositif de mise
au point et serrez la vis de blocage.

Pour des informations

d’utilisation détaillées,

veuillez consulter votre

manuel de l’utilisateur.

Guide d’installation rapide [suite]

Summary of Contents for POWERSEEKER 80 EQ

Page 1: ...ker 80EQ Item 21048 Place the accessory tray on top of the tripod s center leg brace Thread the tray into the threaded hole in the center of the leg brace Questions or Problems with Set up CONTACT Cel...

Page 2: ...inderscope over the holes on the tube and replace the knurled nuts to secure 19 20 Remove cap and insert the 20mm eyepiece into the diagonal and tighten the set screw 21 Remove the lens cap from the f...

Page 3: ...cessoires sur le support central du tr pied Ins rez la tablette dans le trou filet situ au milieu du support du tr pied Des questions ou probl mes d installation T L PHONEZ AU Service technique Celest...

Page 4: ...e blocage 21 Retirez le cache de la lentille plac sur l avant du t lescope Pour observer regardez dans l oculaire comme illustr ci dessus 22 Pour un grossissement suppl mentaire vous pouvez utiliser l...

Page 5: ...048 Setzen Sie die Zubeh rablage oben auf die mittlere Beinstrebe des Stativs Schrauben Sie die Ablage in die Gewinde ffnung in der Mitte der Beinstrebe Fragen oder Probleme beim Aufbau KONTAKT Techni...

Page 6: ...an 19 20 Entfernen Sie den Deckel und stecken Sie das 20 mm Okular in den Zenitspiegel und ziehen Sie die Stellschraube fest 21 Nehmen Sie den Objektivdeckel vorne am Teleskop ab Zur Beobachtung wie o...

Page 7: ...vassoio portaccessori in cima al supporto centrale delle gambe del treppiedi Avvitare il vassoio nel foro filettato al centro del supporto delle gambe Domande o problemi relativi all approntamento CON...

Page 8: ...rinati per fissarlo in posizione 19 20 Rimuovere il cappuccio inserire l oculare da 20 mm nel diagonale e serrare la vite di fermo 21 Rimuovere il cappuccio della lente dalla parte anteriore del teles...

Page 9: ...ata del tr pode Enrosque la bandeja en el orificio roscado del centro del refuerzo de la pata Preguntas o problemas referentes a la configuraci n CONTACTE A Asistencia t cnica de Celestron 310 803 595...

Page 10: ...tire la tapa e inserte el ocular de 20 mm dentro de la lente a 90 y ajuste el tornillo de fijaci n 21 Saque la tapa de la lente de la parte anterior del telescopio Para hacer una observaci n utilice e...

Reviews: