Celestron Oceana 7x50 71189-B Manual Download Page 4

Pour mesurer la distance, estimez la largeur ou la hauteur de l’objet, puis 

mesurez  

l’angle de vision de l’objet. Vous pourrez ensuite calculer la distance entre  

l’observateur et l’objet en utilisant la formule indiquée plus haut.

Par exemple :

      Prenons le cas d’un adulte mesurant 1,70 m. (H = 1,70 m)

      L’angle de vision vertical de l’adulte est de 40 mils

       L = H/

ω

 = 1,7/40 = 0,0425 km = 42,5 m  

Donc : La distance séparant l’observateur de cet adulte est de 42,5 m.

u

tilisAtion

 

du

 

cAdrAn

 

de

 

cAlcul

 

coMMe

 

instruMent

 

de

 

Mesure

 

Le cadran de calcul peut servir à évaluer rapidement et facilement une distance, 
sans avoir à effectuer le calcul. Le cadran de calcul est logé à l’intérieur de l’un 
des caches d’objectif, comme illustré.  Le cadran de calcul comporte un repère 
d’angle triangulaire accompagné de la mention « ANGLE », une bague rotative 
active ainsi qu’une échelle fixe accompagnée de la mention « DISTANCE ». Il y a 
deux échelles dans la bague active : l’une pour l’angle de vision et l’autre pour la 
dimension qui porte la mention « OBJECT SIZE » (Dimensions de l’objet).

Pour commencer, mesurez l’angle de vision d’un objet et tournez la bague 
active, puis mettez cette valeur sur le repère d’angle. Ensuite, trouvez la division 
donnant les dimensions de l’objet (voir formule ci-dessous) et indiquant un point 
sur l’échelle fixe.  Observez l’échelle fixe. La distance apparaît sur ce point-là de 
l’échelle fixe.
Par exemple : Vous observez un phare, et son angle de vision vertical mesuré est 
de 60 mils.  Vous devez tournez la bague active et placez la division marquée « 6 
» dans l’échelle de vision sur le repère d’angle. Sa hauteur supposée étant de 12 
m, la division marquée « 12 » de l’échelle des dimensions pointe sur la division 
marquée « 200 » dans l’échelle fixe. Cela signifie que le phare est à 200 m de 
nous. L’échelle des dimensions et l’échelle fixe du cadran de calcul expriment 
un rapport ou « ratio » entre elles.  Lorsque l’objet observé est trop grand ou 
trop petit, vous pouvez zoomer dessus jusqu’à dix dans un sens ou dans l’autre, 
selon, et zoomer le résultat mesuré de la même façon. Cette fonctionnalité offre 
l’avantage d’être plus pratique, surtout si vous n’êtes pas familiarisé avec ces 
multiples unités.

c

oMMent

 

Mesurer

 

lA

 

tAille

 

d

un

 

objet

              

(

hAuteur

 

et

 

lArgeur

)

Selon la formule employée pour la mesure des distances, vous pouvez calculer la 

hauteur de cette façon : 

H = L × 

ω

.  

(Hauteur = Distance x Angle de vision)

Lorsque vous mesurez la taille, vous devez d’abord évaluer la distance vous 

séparant de l’objet, puis mesurer l’angle de vision. Grâce à ces mesures, vous 

pouvez calculer la hauteur de la cible à l’aide de la formule mentionnée.
Par exemple :    
La distance qui sépare l’observateur de l’objet est de 0,6 km. Vous pouvez obtenir 

un angle de vision horizontal de 60 mils et un angle de vision vertical de 30 mils. 

La formule vous donne donc :  
 La hauteur : H = 0,6 × 30 = 18 m (en pieds, diviser 18 par 3,28)

La largeur :  H = 0,6 × 60 = 36 m

u

tilisAtion

 

de

 

lA

 

boussole

La boussole est alignée sur l’échelle de recherche de l’étendue verticale.  En soi, 

la boussole n’indique que la direction vers ou à partir d’un objet donné, mais non 

une position relative.  Pour déterminer la position, il vous faut une carte ou un 

graphique et un rapporteur.
L’angle azimutal peut se mesurer avec la boussole 

analogique intégrée dans les jumelles. Celle-

ci indique l’azimut de l’objet par rapport à 

l’observateur. Chaque graduation de la 

boussole correspond à un degré d’angle. 

Lorsque l’objet se situe à votre nord, la 

boussole indique 360°.  Les degrés de la 

boussole augmentent si vous la tournez dans 

le sens des aiguilles d’une montre. 90° signifie 

que l’objet est à l’Est de votre position, 180° au 

Sud et 270° à l’Ouest. 
Afin d’obtenir des mesures d’angles précises, les jumelles doivent être maintenues 

à l’horizontale et à niveau afin de lire la boussole. L’objet doit aussi se trouver au 

milieu du réticule.
Remarque : Lors de l’utilisation de la boussole, n’oubliez jamais la variation locale 

entre le nord magnétique (la valeur donnée par la boussole) et le nord véritable. 

Ne mettez pas votre doigt ou votre main sur le bouton blanc (vitre de la boussole) 

étant donné qu’il permet à la lumière de pénétrer dans les jumelles et de voir 
l’affichage de la boussole.

F

ixAtion

 

des

 

juMelles

 

sur

 

un

 

trépied

Ces jumelles sont équipées d’un adaptateur pour trépied incorporé qui se 
présente sous la forme d’un orifice à vis fileté situé sous un cache.  Pour fixer 
un adaptateur de trépied pour jumelles, retirez le cache et vissez la vis de 
l’adaptateur du trépied pour jumelles dans l’orifice fileté. L’autre extrémité de 
l’adaptateur du trépied pour jumelles se fixe sur un trépied photographique. En 
montant les jumelles de cette façon, on bénéficie d’une stabilité et d’un confort 
meilleurs.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE:

 Le seul entretien préconisé pour les jumelles 

consiste à vérifier la parfaite propreté des lentilles et des oculaires.  Si des 

réparations sont nécessaires, elles devront être confiées au fabricant ou à une 

entreprise spécialisée dans la réparation de jumelles. En cas de maniement brutal 

ou de chute de vos jumelles, la collimation (alignement des éléments optiques) 

sera vraisemblablement déréglée et les jumelles devront être révisées. Des 

objectifs et/ou oculaires sales entravent la transmission de lumière, atténuent 

la luminosité et donnent des images plus floues.  Nettoyez régulièrement les 

éléments optiques !  Lorsque vous n’utilisez pas vos jumelles, rangez-les dans 

l’étui souple fourni après avoir remis les capuchons des objectifs.  Évitez de 

toucher les surfaces en verre et, en cas de traces de doigt (qui sont légèrement 

acides), celles-ci devront être nettoyées au plus vite pour éviter d’endommager 

les revêtements.  Pour nettoyer les surfaces optiques, nous recommandons 

d’utiliser un kit de nettoyage pour lentilles/éléments optiques en vente dans la 

plupart des magasins de photo ou chez votre opticien.  Suivez attentivement 

les instructions fournies avec ce kit.  Si une grosse quantité de poussière ou de 

saleté s’est accumulée, époussetez-la délicatement avec une brosse à poils de 

chameau et/ou utilisez une bombe d’air pressurisé avant de vous servir du kit 

de nettoyage.  Vous pouvez également utiliser le « LensPen » de Celestron (réf. 

93575) qui est spécialement conçu pour le nettoyage des jumelles.  N’essayez 
jamais de nettoyer l’intérieur de vos jumelles ni de les démonter !

AVERTISSEMENT !

  L’observation du Soleil peut provoquer des lésions 

oculaires irréversibles.  Ne regardez pas le Soleil avec vos jumelles !

PROBLÈMES OU RÉPARATIONS

 

En cas de problèmes ou de réparations dans 

le cadre de la garantie, contactez le service client de Celestron.

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. • Tel: 310.328.9560
©2012 Celestron • All rights reserved. • Printed in China • 03-12

North

360º

270º

90º

180º

East

West

South

ω

L

H

t

t

t

Summary of Contents for Oceana 7x50 71189-B

Page 1: ...ular to its edges Usually this angle is measured at the horizontal or vertical direction and defined as Horizontal View Angle and Vertical View Angle A mil s reticle shown to the right that has a hori...

Page 2: ...e measured through the analog Compass which is built into the binocular It shows the azimuth of the object relative to the observer Each graduation of the Compass equals one degree of angle When the o...

Page 3: ...cet angle est mesur l horizontale ou la verticale et d fini comme l Angle de vision horizontal et l Angle de vision vertical Un r ticule mildot illustr droite qui poss de une chelle horizontale et ver...

Page 4: ...les Celle ci indique l azimut de l objet par rapport l observateur Chaque graduation de la boussole correspond un degr d angle Lorsque l objet se situe votre nord la boussole indique 360 Les degr s de...

Page 5: ...weise wird dieser Winkel in horizontaler oder vertikaler Richtung gemessen und als horizontaler Betrachtungswinkel und vertikaler Betrachtungswinkel definiert Eine Mil Strichplatte siehe Abbildung rec...

Page 6: ...im Fernglas integrierten Analog Kompass gemessen werden Er zeigt den Azimut des Objekts relativ zum Beobachter an Jede Kompasseinteilung entspricht einem Winkelgrad Wenn das Objekt n rdlich von Ihnen...

Page 7: ...lo di visione orizzontale o Angolo di visione verticale Un reticolo al millesimo mostrato nell illustrazione a destra dotato di scala orizzontale e verticale pu misurare l angolo di visione di un ogge...

Page 8: ...pianta o carta e un goniometro L angolo azimutale pu essere misurato mediante la bussola analogica che incorporata nel binocolo Essa indica l azimut dell oggetto in relazione all osservatore Ogni div...

Page 9: ...orizontal y vertical puede medir el ngulo de visualizaci n de un objeto El binocular de Celestron utiliza 10 miliradianes por cada n mero 1 2 3 como se muestra aqu Medida del ngulo visual horizontal C...

Page 10: ...del objeto relativo al observador Cada graduaci n del comp s es igual a un grado del ngulo Cuando el objeto est en el norte con relaci n a usted el comp s muestra 360 Los grados del comp s aumentar n...

Reviews: