background image

Guida rapida per:
Modello n.21061 – AstroMaster 70AZ 
Modello n.21063 – AstroMaster 90AZ
Modello n.21073 – AstroMaster LT 60AZ 
Modello n.21074 – AstroMaster LT 70AZ

Domande o problemi con la configurazione?

CONTATTARE: Supporto tecnico Celestron:

310.803.5955

www.celestron.com

 

Guida Rapida

Coda di 

rondine

Montatura
Viti di fissaggio

AstroMaster 70AZ/90AZ comprende: tubo ottico con 
cercatore di stelle StarPointer integrato, treppiede 
pre-assemblato con supporto sulla gamba centrale e 
montaggio altazimutale allegato, due oculari; diagonale 
stelle, vassoio porta accessori, batteria, manuale 
utente e CD con il Software Sky™.

Tutte le tre gambe devono avere la stessa lunghezza 
al fine di fornire una piattaforma piana per il tele-
scopio.

Qui è mostrato il treppiede completamente assemb-
lato, come dovrebbe apparire una volta montato.

Per configurare il treppiede, allargare le gambe 
verso l’esterno fino a quando non saranno comple-
tamente estese. Allungare ciascuna delle tre gambe 
del treppiede verso il basso di 6-12’’.

Per allegare il vassoio porta accessori, allineare 
le tacche e ruotare in senso orario fino a quando i 
dispositivi di bloccaggio del vassoio non scatteranno 
in posizione con le staffe del treppiede.

Poi, far scorrere il tubo del telescopio nella monta-
tura. Assicurarsi di allentare le viti di fissaggio per 
lasciare abbastanza spazio alla coda di rondine.

Usare le tre viti di fissaggio situate sulla parte 
inferiore di ciascuna gamba per fissare le gambe 
allungate in posizione.

Una volta assemblato correttamente, il vassoio porta 
accessori deve apparire come mostrato nella figura 
soprastante.

Centrare la coda di rondine nella montatura e 
serrare le viti. Per una maggiore sicurezza, serrare 
la vite di bloccaggio angolata accanto alla vite di 
fissaggio.

3

2

1

6

5

4

9

8

7

Summary of Contents for AstroMaster LT 60AZ

Page 1: ...de a level platform for the telescope Here is how the fully assembled tripod and mount should appear To set up the tripod spread the legs outward until they are fully extended Extend each of the three tripod legs down 6 12 To attach the accessory tray line up notches and turn clockwise until tray tabs lock into place with the tripod brackets Next slide telescope tube into the mount Be sure to back...

Page 2: ...screw battery cover for the StarPointer finderscope Insert battery with side facing out You are now ready to start using you AstroMaster telescope Insert the diagonal into the focuser and tighten the set screw Replace battery cover and tighten F or longer battery life be sure to turn off finderscope when not in use Insert the chrome barrel of the 20mm eyepiece into the diagonal and tighten the set...

Page 3: ...ope repose sur une plate forme à niveau Voici à quoi doivent ressembler le trépied et la monture une fois assemblés Pour installer le trépied écartez les pieds en pleine extension Déployez chacun des pieds du trépied sur 15 30 cm 6 12 po Pour fixer le réceptacle à accessoires alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les languettes du réceptacle s encle...

Page 4: ...if de mise au point Dévissez le couvercle de pile du chercheur StarPointer Insérez la pile avec le signe dirigé sur l extérieur Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre télescope AstroMaster Insérez le prisme diagonal dans le dispositif de mise au point et serrez la vis de blocage Remettez le couvercle de pile et serrez Pour augmenter la longévité de la pile n oubliez pas d éteindre le ch...

Page 5: ...e Plattform für das Teleskop zu bilden So sollte das komplett zusammengebaute Stativ mit Montierung aussehen Zum Aufbau des Stativs die Beine nach außen ziehen bis sie vollständig ausgezogen sind Alle drei Stativbeine ca 15 30 cm nach unten ausfahren Zum Aufbau des Stativs die Beine nach außen ziehen bis sie vollständig ausgezogen sind Alle drei Stativbeine ca 15 30 cm nach unten ausfahren Nun das...

Page 6: ...larauszugs geschützt ist entfernen Die Batterieabdeckung für das StarPointer Finderscope Sucher abschrauben Batterie mit der Seite nach außen einlegen Nun ist das AstroMaster Teleskop zur Beobachtung bereit Die Diagonale in den Okularauszug einstecken und die Stellschraube festziehen Batterieabdeckung wieder anlegen und festschrauben Für längere Batterielebensdauer das Finderscope bei Nichtbetrieb...

Page 7: ...í es como debe verse el trípode y el montaje totalmente ensamblado Para ensamblar el trípode separe las patas hacia afuera hasta que estén totalmente extendidas Extender cada pata del trípode de 15 a 30 cm 6 a 12 pulgadas Para colocar la bandeja de accesorios alinee los orificios y gírela hacia la derecha hasta que los resaltes encajen en su lugar con los soportes del trípode A continuación deslic...

Page 8: ... afuera Ahora ya está listo para utilizar su telescopio AstroMaster Afloje el tornillo de colocación sobre el mecanis mode enfoque Saque la tapa plástica que cubre el extremo del mecanismo de enfoque Vuelva a colocar la cubierta de la pila y apriétela Para que la pila dure más apague el buscador del telescopio cuando no lo esté utilizando Introduzca la lente a 90º en el mecanismo de enfoque y apri...

Page 9: ...rebbe apparire una volta montato Per configurare il treppiede allargare le gambe verso l esterno fino a quando non saranno comple tamente estese Allungare ciascuna delle tre gambe del treppiede verso il basso di 6 12 Per allegare il vassoio porta accessori allineare le tacche e ruotare in senso orario fino a quando i dispositivi di bloccaggio del vassoio non scatteranno in posizione con le staffe ...

Page 10: ...vitare il vano batteria per il cercatore Star Pointer Inserire la batteria in il lato rivolto verso l esterno È ora possibile iniziare a utilizzare il telescopio AstroMaster Inserire la diagonale nel focheggiatore e serrare la vite Riposizionare il vano batteria e fissare Per una mag giore durata della batteria assicurarsi di spegnere il cercatore se non in uso Inserire il barilotto cromato dell o...

Reviews: