background image

25

1

00687

Cover fixing plate

Plaquette  du couvercle

Placa para tapa

2

00688

Cover

Couvercle Tapa

3

00689

Picture

Photo

Fotografia

4

00690

Complete cover

Couvercle eclaire complet

Tapa

5

00691

Bowl

Réservoir

Contenedor

6

00692

Faucet handle

Levier de débit

Palanca grifo

7

00447

Faucet handle spring

Ressort du livier de débit

Muelle de la palanca grifo

8

00420

Faucet piston

Piston du robinet

Pistón del grifo

9

00101

Faucet piston OR

Joint OR du piston du robinet

Junta OR del pistón grifo

10

00103

Faucet handle pin

Pivot pour levier de débit

Pivote de la palanca

11

00134

Restrictor cap

Réducteur du robinet

Tapa de restricción

12

00109

Thrust washer rubber cap

Calotte pour coussinet

Tapa de goma para buje

13

00537

Thrust washer

Butée

Arandela de empuje

14

00237

Left side panel

Panneau latéral gauche

Panel lateral izquierdo

15

00269

Timer switch

Regleur de degivrage

Contador de descongelación

16

00693

Evaporator insulating material

Insolation de l'évaporateur

Espuma aislante para evaporador 

17

00092

4” leg

Petit pied 4”

4” pie nivelador

18

00694

Evaporator rotor housing

Siège rotor de l'évaporateur

Base rotor evaporador

19

00695

Scraper bushing

Douille du racleur

Buje para rascador

20

00696

Rotor housing O-ring

Joint du siège rotor

O-ring para rotor

21

00697

Outside magnetic rotor assembly

Rotor magnétique extérieur com-
plet

Rotor magnetico externo com-
pleto

22

00698

Evaporator  front gasket

Joint antérieur de l'évaporateur

Junta anterior evaporador

23

00699

Outer spiral

Racloir extérieur

Rascador exterior

24

00228

Magnetic drive

Rotoe intérieure

Rotoe interior

25

00129

Switch box

Boîte porte-interrupteurs

Panel para interruptores

26

00562

Switch panel cover

Couvercle boîte interrupteurs

Tapa panel interruptores

27

00700

Evaporator screw stay

Tirant de l'évaporateur

Tirante evaporador

28

00182

Thermostat knob

Pommeau du thermostat

Pomo para termostato

29

00130

Power switch box

Boîte porte-interrupteur général

Panel para interruptor general

30

00282

3-position switch

Interrupteur 3-positions

Interruptor de 3 posiciones

31

00124

Switch

Interrupteur

Interruptor

32

00133

Fan blade

Hélice

Aspas

33

00132

Thermostat

Thermostat

Termostato

34

00297

Terminal block protection

Protection borne

Protección pasacable

35

00265

Terminal block with cable clamp

Borne avec fixage du câble

Pasacable

36

PPP

Dispensing side panel

Panneau côté robinet 

Panel lado grifo

37

00532-00322

Stainless steel fixing screw for panel Vis inox de fixation du panneaux Tornillo inox fijacion paneles

38

00564

Drip tray cover

Couvercle tiroir égouttoir 

Rejilla cajón recoge-gotas

39

00565

Drip tray

Tiroir égouttoir

Cajón recoge-gotas

40

00298

Fan motor MINI 1 GL

Moteur ventilateur MINI 1 GL

Motor ventilador MINI 1 GL

40

00108

Fan motor MINI 2 / 3 GL

Moteur ventilateur MINI 2 / 3 GL

Motor ventilador MINI 2 / 3 GL

41

00179

Clip

Clip

Clip

42

00158

Rubber leg

Petit pied

Pie nivelador

43

00449

PWB housing

Support du circuit imprimé

Soporte circuito electrónico

44

00701

Delay electronic device

Circiut imprimé de contrôle 

Circuito electronico

45

00463

Solenoid valve plastic cap

Couvercle plastique pour sou-
pape èlectrique

Protecciòn de plastico para 
bobina electrovalvula

46

>>>

Solenoid valve coil

Bobine électrovanne

Bobine electrovàlvula

47

00702

Shaft

Arbre

Eje

48

00105

Bowl gasket

Joint du réservoire

Junta del contenedor

49

00703

Evaporator back gasket 

Joint postérieur de l'évaporateur

Junta posterior evaporador

50

00704

Micro-switch protection

Protection micro-interrupteur

Goma de protección microinter-
ruptor

51

00121

Microswitch

Microinterrupteur

Microinterruptor

52

00150

Grey front bushing

Douille anterieure grise

Buje gris anterior

53

00255

Central shaft OR

Joint "OR" pour arbre moteur

OR para eje central

54

00705

Thermostat probe holder

Support sonde du thermostat

Lleva sonda termostato

55

00706

Gear motor

Motoréducteur

Motoreductor

56

00153

Rear bushing

Douille postérieur

Buje posterior

2416_29 V 0.1 06N15

Summary of Contents for MT-1-Mini

Page 1: ...OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MT MINI UL...

Page 2: ...MT MINI UL 2...

Page 3: ...ents Cet appareil est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants et ou autres demandes de brevet d pos es Dieses Ger t ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente und oder andere eingetra...

Page 4: ...ld you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presa...

Page 5: ...d by the corresponding thermostat When a bowl is in Granita mode the mix viscosity is controlled by the corresponding adjustment screw located in the rear wall of each container for temperature and vi...

Page 6: ...be restarted only after product is melted 8 The dispenser is equipped with a magnetic coupling by which the gear motor located outside the bowl drives the mixers inside the bowl The magnetic drive op...

Page 7: ...e for the purpose thoroughly clean all disassembled parts in the cleaning solution 3 Do not immerse the lighted top covers in liquid Wash them apart with the cleaning solution Carefully clean their un...

Page 8: ...of figure 11 only with the grease supplied by the manufacturer or other food grade approved lubricant figure 11 3 Assemble the faucet by reversing the disassembly steps see figure 10 4 Fit bowl gasket...

Page 9: ...g jacket is missing replace the entire parts with original spare parts from the supplier 4 In order to prevent any damages to the dispenser all plastics parts must be lubricated only with grease suppl...

Page 10: ...ancher lectriquement l appareil 7 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni pr lav ni d sinfect Avant de l utiliser il faut le d monter le laver et le d sinfecter en suivant les instructions f...

Page 11: ...tenir soit des boissons froides soit des produits glac s tels que les granitas ou sorbets Quand la fonction boisson est s lectionn e la temp rature de la boisson est r gl e par le thermostat correspon...

Page 12: ...ommager 8 Le distributeur est quip d un joint magn tique pour la transmission du mouvement aux m langeurs Afin d viter que l appareil ne soit endommag en cas de blocage des m langeurs cause de blocs d...

Page 13: ...r parer une bassine d environ huit litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique en respectant soigneusement les indications fournies par le fabricant une solution trop concentr e peut en eff...

Page 14: ...avec clairage dans la solution Laver soigneusement leur partie inf rieure avec la solution d sinfectante 5 Laisser s cher l air sur une surface propre les pi ces d sinfect es 6 Essuyer les parties ex...

Page 15: ...es contr ler avant tout que le distributeur est mont correctement puis v rifier que les joints n ont pas besoin d tre lubrifi s et enfin qu ils ne sont pas d fectueux ou us s Si c est le cas les rempl...

Page 16: ...l aide de la fl che B sur le timer Le timer donne l heure au format 24 heures 2 Programmer le timer de d givrage en rel chant les boutons C repr sentant le temps d sir pour le d givrage Chaque pressi...

Page 17: ...lo debe ser desarmado lavado e higienizado siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones del cap tulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO 1 No utilizar el distribuidor antes de...

Page 18: ...ciona la funci n bebida la temperatura de dicha bebida est regulada por el correspondiente termostato Cuando se selecciona la funci n granizado la densidad del producto se regula con el correspondient...

Page 19: ...pueden da arse 8 El distribuidor est provisto de una junta magn tica para la transmisi n del movimiento a los mezcladores Para prevenir da os al aparato en caso de bloqueo de los mezcladores debido a...

Page 20: ...er figura 7 y despu s el Rotor magnetico externo completo ver figura 8 figura 7 figura 8 4 Quitar de su alojamiento la junta del contenedor ver figura 9 figura 9 5 Desarmar el grifo respetando la secu...

Page 21: ...de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 3 Colocar en la soluci n todas las partes a higienizar dej ndolas el tiempo que ha sido indicado por el fabricante del producto 4 No sumergir en la soluci n...

Page 22: ...os contenedores de la soluci n para higienizar por medio de los grifos 6 Enjuagar con bebida fresca para eliminar del fondo de los contenedores todo residuo posible de soluci n para higienizar Secar l...

Page 23: ...la hora del d a girando el contador en sentido horario Nunca girar el contador en sentido antihorario ya que el mecanismo interno podria verse da ado Alinear la hora del d a mediante la aguja B situa...

Page 24: ...24 MT MINI UL SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Page 25: ...mo para termostato 29 00130 Power switch box Bo te porte interrupteur g n ral Panel para interruptor general 30 00282 3 position switch Interrupteur 3 positions Interruptor de 3 posiciones 31 00124 Sw...

Page 26: ...e Photo carter post rieur Fotografia para tapa posterior 63 00575 Rear cover picture screen Porte photo carter post rieur Armaz n para fotografia tapa posterior 64 PPP Back panel Panneau post rieur Pa...

Page 27: ...r arbre moteur OR para eje central 10 00247 Ball bearing 28 mm Roulement billes 28 Cojinete de bolas 28 11 00257 1 5 mm spacer Entretoise 1 5 mm Distancial 1 5 mm 12 00184 Third gear Troisi me engrena...

Page 28: ...CECILWARE CORPORATION 43 05 20th Avenue Long Island City N Y 11105 Tel 800 935 2211 Fax 718 932 7860 Email cecilware aol com www cecilware com 2416_49 R0 1 06N15...

Reviews: