background image

shop

 

CHEST/ 

COMMODE / CÓMODA

Made in Vietnam - r07

10/12

800.606.6252  |  cb2.com

15

       WARNING

Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over.  To help prevent tip-over, install tip 

restraints per instructions.  To further reduce the risk of serious injury and death from tip-overs:

•  Place heaviest items in the lowest compartments or drawers.

•  Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on the top of this product.

•  Never allow children to climb or hang on drawers, doors or shelves.

•  Never open more than one drawer at a time.

Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.

For safe mounting, it is essential to use wall anchors appropriate to your wall type (i.e. plaster, drywall, concrete, 

etc).  Mount to wood studs whenever possible.  

NOTE:  If you are unsure about your wall type or what mount-

ing method you should use, consult a qualified professional or your local hardware store.

       AVERTISSEMENT

Un meuble qui se renverse peut causer des blessures, sérieuses ou fatales, par écrasement. Pour éviter que le 

meuble se renverse, installer la quincaillerie préventive selon les instructions. Pour mieux réduire les risques de 

blessures sérieuses ou fatales en cas de renversement de meuble, suivre les conseils ci-dessous:

• Placer les objets les plus lourds dans les compartiments ou tiroirs du bas.

• Ne pas poser de télévision ou autre objet lourd sur le meuble, sauf s’il est conçu spécifiquement à cet emploi.

• Ne jamais laisser d’enfant grimper ou s’accrocher aux tiroirs, portes ou étagères.

• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois.

L’installation de la quincaillerie préventive peut réduire mais non éliminer les risques de renversement de 

meuble.

Pour assurer la sécurité de l’installation, il est impératif d’utiliser la quincaillerie d’ancrage mural adaptée à votre 

type de mur (i.e. plâtre, cloison sèche, béton, etc). Fixer cette quincaillerie aux montants des murs dans la mesure 

du possible.

 ATTN : En cas de doute sur votre type de mur ou sur la méthode d’installation qui convient, 

consulter un professionnel qualifié ou votre quincaillerie locale.

  

       

ADVERTENCIA

Serias lesiones o muerte pueden ocurrir por aplastamiento de muebles que se vuelcan. Para ayudar a prevenir un 

vuelco, instale los sistemas de retención de acuerdo a las instrucciones. Para reducir aún más el riesgo de 

lesiones serias y muerte por los vuelcos.

• Coloque los artículos más pesados en los compartimentos o cajones de abajo.

• A menos que haya sido específicamente diseñado para acomodar, no ponga juegos de televisión u otros 

objetos pesados encima de este producto.

• Nunca permita que los niños se suban o se cuelguen de los cajones, puertas o repisas.

• Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.

El uso de los sistemas de retención pueden reducir, pero no eliminar, el riesgo de un vuelco.

Para un montaje seguro, es esencial que use las escarpias (anclas de pared) apropiadas a su tipo de pared 

(ejemplo: yeso, paneles de yeso, concreto, etc.) Montelos a los postes de madera de la pared siempre que sea 

posible. 

NOTA: Si no está seguro acerca de que tipo de pared es la suya o qué método de montaje debe 

usar, consulte con un profesionista calificado o a su ferretera local.

Summary of Contents for SHOP

Page 1: ...une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens Español Esta página muestra el contenido de la caja Por favor tome tiempo para identificar las partes al igual que los componentes individuales del producto A m...

Page 2: ...shop CHEST COMMODE CÓMODA Made in Vietnam r07 2 12 800 606 6252 cb2 com x 3 x 1 x 2 x 3 x 1 x 3 x 2 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 B D J x 3 M L H F A C I K G E ...

Page 3: ...shop CHEST COMMODE CÓMODA Made in Vietnam r07 3 12 800 606 6252 cb2 com 1 2 D E C ...

Page 4: ...shop CHEST COMMODE CÓMODA Made in Vietnam r07 4 12 800 606 6252 cb2 com 3 4 D C E E G G G G b G B ...

Page 5: ...shop CHEST COMMODE CÓMODA Made in Vietnam r07 5 12 800 606 6252 cb2 com 5 6 B D C B a ...

Page 6: ...shop CHEST COMMODE CÓMODA Made in Vietnam r07 6 12 F C D B 800 606 6252 cb2 com 7 8 B C D A a ...

Page 7: ...shop CHEST COMMODE CÓMODA Made in Vietnam r07 7 12 800 606 6252 cb2 com 9 10 L K L K H c L K I L K I M c c ...

Page 8: ...shop CHEST COMMODE CÓMODA Made in Vietnam r07 8 12 800 606 6252 cb2 com 11 12 L J L J H c L J I L J I M c c ...

Page 9: ...shop CHEST COMMODE CÓMODA Made in Vietnam r07 9 12 800 606 6252 cb2 com 13 14 K J J ...

Page 10: ...ant grimper ou s accrocher aux tiroirs portes ou étagères Ne jamais ouvrir plus d un tiroir à la fois L installation de la quincaillerie préventive peut réduire mais non éliminer les risques de renversement de meuble Pour assurer la sécurité de l installation il est impératif d utiliser la quincaillerie d ancrage mural adaptée à votre type de mur i e plâtre cloison sèche béton etc Fixer cette quin...

Page 11: ... percer des trous légèrement plus petits que les vis d ancrage mural puis y insérer chaque vis d ancrage mural jusqu au raz du mur 3 À l aide d un tournevis fixer les plaquettes d ancrage mural dans un montant de mur ou dans les vis d ancrage mural avec les vis fournies 4 Placer le meuble à son emplacement contre le mur et le fixer au mur en glissant un bout du serre cable en plastique dans la pla...

Page 12: ...ghten hardware as necessary Nettoyage et Soin Nettoyer le meuble avec un chiffon doux sec ou humide Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou avec huile De temps en temps vérifier et si besoin resserrer les quincaillerie Limpieza y Cuidado Limpie la superficie con una franela suave seca o húmeda No use limpiadores con petróleo o abrasivos Checar los tornillos periódicamente y apretarlos si es nece...

Reviews: