background image

RACCORDEMENT À L`ALIMENTATION D`AIR COMPRIMÉ

- L`air comprimé accède au circuit du cric à travers le raccord rapide situé sur la commande manuelle de montée et de
descente du cric ; aussi, il est nécessaire de disposer d`un tuyau de raccordement muni d`un raccord rapide compatible
avec celui du cric. S`assurer que le tuyau d`alimentation d`air assure un passage utile d`au moins 6 mm et qu`il ne
présente pas d`étranglements.

DESSIN 11.

Pression d`alimentation : 7 - 10 BARS

- Ne jamais introduire dans le circuit d`air comprimé de l`huile hydraulique, de la vaseline, du liquide de freins, du pétrole ni
aucun autre liquide.
- Sur le circuit d`air comprimé, mettre en place un groupe filtre déshumidificateur - lubrificateur.
- Pour lubrifier le circuit d`air comprimé, utiliser exclusivement :

AGIP OSO 100 ; MOBIL DTE 27 ; ESSO TERESSO 100 ; SHELL TELLUS 100 ; BP ENERGOL HP 100
En aucun cas le constructeur ne saurait être tenu pour responsable de dommages causés par le non-respect

des indications ci-dessus qui a pour effet d`annuler la garantie !

MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION

- L`élimination des lubrifiants doit s`effectuer dans le respect de la réglementation anti-pollution en vigueur.
- La mise au rebut du cric et des parties dont il est constitué doit être effectuée par l`utilisateur dans le respect des
dispositions en vigueur.

UTILISATION

IMPORTANT : Le cric doit obligatoirement être utilisé ou actionné en position horizontale pour ne pas en

compromettre le fonctionnement.

- Veiller à respecter scrupuleusement les consignes de sécurité figurant dans le présent manuel.
1. Positionner le cric sous le point d`appui prévu comme indiqué dans le manuel du constructeur du véhicule.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de rupture du véhicule soulevé et en cas de dommages
physiques et/ou matériels causés par une utilisation impropre du cric.
2. Le levier de positionnement du manche

(A) DESSIN 13

se trouve à gauche de l`opérateur : en l`actionnant vers

le haut, le système de blocage est libéré permettant à l`opérateur de choisir une des trois positions disponibles pour le
manche.
3. Quand la commande

(B) DESSIN 13

est en position parfaitement centrale, le cric se trouve en condition de repos.

4. En tournant la commande

(B) DESSIN 13

située à proximité du manche vers la droite par rapport à l`opérateur, le cric

soulève la charge.
5. En tournant la commande

(B) DESSIN 13

située à proximité du manche vers la gauche par rapport à l`opérateur, la

charge descend.
6. Après avoir soulevé la charge, il est indispensable de la faire reposer sur les béquilles de soutien prévues à cet effet
avant d`effectuer toute opération sous le véhicule.

Ne pas oublier ! Le cric est un dispositif de levage et non de soutien !

- L`employeur doit veiller à la formation de tout le personnel et doit fournir les informations nécessaires concernant

l`utilisation du cric en conditions de sécurité.
- En cas de rupture du distributeur pendant l`utilisation, intervenir directement sur le flux d`air en fermant le robinet de
sécurité situé entre le raccord rapide d`arrivée d`air et le distributeur.

DESSIN 14

- Lorsque le cric n`est pas utilisé, il est recommandé de laisser les pistons et le bras de levage abaissés.

- Avant d`utiliser le cric, il est recommandé d`effectuer quelques opérations à vide afin d`acquérir la sensibilité
nécessaire à une utilisation du cric en conditions de sécurité.

FR

27

Summary of Contents for YAK 108/C

Page 1: ...AIR HYDRAULIC JACK Operating and maintenance manual OLPNEUMATISCHE HEBEVORICHTUG Bedienungsanleitungen CRIC OLEOPNEUMATIQUE Manuel pour l utilisation et l entratien GATO OLEONEUMATICO Manual uso y man...

Page 2: ...IMBALLAGGIO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 6 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 7 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 7 SCHEDA TECNICA 9 DISEGNI 38 RIC...

Page 3: ...YAK 108 C IT 3...

Page 4: ...otto al mezzo che si sta sollevando fintanto che lo stesso non sia collocato sugli appositi cavalletti di sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autovei...

Page 5: ...i nel telaio rispettando i colori come indicati dall adesivo presente sul telaio stesso DIS 10 6 Il manubrio va montato in modo che il distributore E E sia rivolto verso il braccio di sollevamento del...

Page 6: ...sostegno prima di effettuare qualsiasi operazione sotto al mezzo Ricorda Il cricco e un apparecchio di sollevamento e non di sostegno Il datore di lavoro dell operatore dovr provvedere all addestrame...

Page 7: ...l gruppo potenza dal sollevatore Procedere come segue 1 Rimuovere il gruppo potenza vedi Procedura di rimozione del gruppo potenza 2 Posizionare e mantenere verticalmente il gruppo potenza 3 Assicurar...

Page 8: ...uppo potenza vedi Procedura di rimozione del gruppo potenza A03843 IL BRACCIO NON SCENDE AZIONANDO IL COMANDO DI DISCESA Controllare che la linea d aria di alimentazione non abbia strozzature e che la...

Page 9: ...sercizio 20 C 50 C 4 F 122 F Corsa max 585 mm 23 in Counsumo d aria 400 nl min Portata 2 5 t 3 ton short Tipi olio compatibili Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tubi impianto pneumatico Rilsan 6x4 mm Rumore Aereo...

Page 10: ...ONING 12 USE 13 WARRANTY 14 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED BY THE USER 14 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED ONLY BY A QUALIFIED TECHNICIAN 14 TECHNICAL DATA SHEET 16 DRAWINGS 38 REQUESTIN...

Page 11: ...YAK 108 C EN 11...

Page 12: ...ed in a three ply corrugated cardboard box with pallet the operating and maintenance manual plus the warranty certificate in a folder are also inside the box The instruction Keep upright is clearly vi...

Page 13: ...le or other property or for injuries caused by incorrect or improper use of the jack 2 The handle positioning lever A DWG 13 is located to the left of the operator moving it upwards frees the locking...

Page 14: ...t the power unit from the jack keeping the arm open manually CHECKING THE HYDRAULIC FLUID LEVEL The total quantity of hydraulic fluid contained in the jack is 500 ml Use only MOBIL DTE 10 EXCEL 46 or...

Page 15: ...A03843 THE JACK DOES NOT LIFT THE LOAD Replace the power unit see Power Unit Removal Procedure A03843 THE JACK LIFTS BUT COMES DOWN UNDER THE LOAD Replace the power unit see Power Unit Removal Proced...

Page 16: ...C 50 C 4 F 122 F Max stroke 585 mm 23 in Air consumption 400 nl min Capacity 2 5 t 3 ton short Compatible oils Mobil DTE 10 EXCEL 46 Pneumatic system pipes Rilsan 6x4 mm Aerial Noise Acoustic radiati...

Page 17: ...CKUNG 19 INBETRIEBNAHME 19 BENUTZUNG 20 GARANTIE 21 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNGSARBEITEN 21 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 22 TECHNISCHES DATENBLATT 23 ZEICHNUNGEN 38 ERSATZTEI...

Page 18: ...YAK 108 C DE 18...

Page 19: ...e in seltenen F llen auch t dlich verlaufen k nnen Der Hersteller lehnt jede Haftung f r Personen oder Sachsch den durch einen falschen oder unsachgem en Gebrauch seines Produktes ab Das Identifikatio...

Page 20: ...e Entsorgung der gebrauchten Schmiermittel muss unter Beachtung der geltenden Umweltschutzvorschriften erfolgen Die Verschrottung des Hebers und seiner Bauteile muss unter Beachtung der geltenden Best...

Page 21: ...CH IST POS 8 9 EXPLOSIONSZEICHNUNG A03882 LEICHTER M GLICH IST 2 Wenn der Hubarm bei Bet tigung des Steuerhebels nicht aufsteigt muss er von Hand angehoben werden indem er vom Teller F EXPLOSIONSZEICH...

Page 22: ...dann zu pr fen dass Luft durchstr mt Wenn unter den zwei vorhergehenden Punkten keine Probleme festgestellt werden muss die Leistungsgruppe ersetzt werden siehe Verfahren zum Ausbauen der Leistungsgru...

Page 23: ...65 Kg 143 lb Betriebstemperatur 20 C 50 C 4 F 122 F Max Hub 585 mm 23 in Luftverbrauch 400 nl min Tragf higkeit 2 5 t 3 ton short Kompatible le Mobil DTE 10 EXCEL 46 Schl uche Pneumatikanlage Rilsan 6...

Page 24: ...EMBALLAGE 26 MISE EN SERVICE 26 UTILISATION 27 GARANTIE 28 ENTRETIEN R SERV L UTILISATEUR FINAL 28 ENTRETIEN R SERV UN TECHNICIEN QUALIFI 28 FICHE TECHNIQUE 30 DESSINS 38 DEMANDE DE PI CES D TACH ES...

Page 25: ...YAK 108 C FR 25...

Page 26: ...diffe rentes parties du cric sont emballe es dans un carton ondule a triple cannelure avec palette a l inte rieur de l emballage se trouvent aussi le manuel d exploitation et de maintenance et le cer...

Page 27: ...cric sous le point d appui pr vu comme indiqu dans le manuel du constructeur du v hicule Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de rupture du v hicule soulev et en cas de dommages physique...

Page 28: ...vis A A03882 A A03882 et retirer les deux douilles B B 5 D brancher le tuyau rouge B du moteur et le tuyau noir A du raccord en Y DESSIN 9 6 Extraire le groupe de puissance du cric en maintenant manu...

Page 29: ...ger le groupe de puissance voir Proc dure de retrait du groupe de puissance A03843 LE CRIC MONTE MAIS REDESCEND SOUS LE POIDS DE LA CHARGE Changer le groupe de puissance voir Proc dure de retrait du g...

Page 30: ...nctionnement 20 C 50 C 4 F 122 F Course max 585 mm 23 in Consommation d air 400 nl min Capacit 2 5 t 3 ton short Huiles compatibles Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tuyaux de l installation pneumatique Rilsan 6x...

Page 31: ...EN SERVICIO 34 USO 34 GARANT A 35 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 35 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN T CNICO CUALIFICADO PROFESIONALMENTE 36 FICHA T CNICA 37 DIBUJOS 38 SOLICITUD DE PIEZAS DE R...

Page 32: ...YAK 108 C ES 32...

Page 33: ...mplimiento de las instrucciones contenidas en el presente manual puede causar lesiones personales que en algunos casos pueden llegar a ser mortales El fabricante declina cualquier tipo de responsabili...

Page 34: ...ido utilizar exclusivamente AGIP OSO 100 MOBIL DTE 27 ESSO TERESSO 100 SHELL TELLUS 100 BP ENERGOL HP 100 Cualquier da o debido al incumplimiento de las mencionadas indicaciones no correr a cargo del...

Page 35: ...PARA DESMONTAR EL GRUPO DE POTENCIA A03843 A03843 1 Efectuar un levantamiento sin carga hasta llegar a la mitad de la carrera de manera que el elevador se presente con el brazo abierto y se acceda f...

Page 36: ...e correctamente el distribuidor POS 6 DESPIECE YAK108 C POS 6 DESPIECE YAK108 C desconectando los tubos y comprobando que pase aire Si no se notan problemas en los dos puntos anteriores es necesario s...

Page 37: ...50 C 4 F 122 F Carrera m x 585 mm 23 in Consumo de aire 400 nl min Capacidad 2 5 t 3 ton short Aceites compatibles Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tubos de la instalaci n neum tica Rilsan 6x4 mm Ruido A reo Pr...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...LL DES HEBERS 2 SERIENNUMMER DES HEBERS 3 ERSATZTEILECODE CODE 4 MENGE DEMANDE DE PI CES D TACH ES LA DEMANDE DE PIECES DE RECHARGE DOIT ETRE DES PRE CISIONS SUIVANTES 1 MODEL DE L APPAREIL DE LEVAGE...

Page 41: ...hette joints cylindre kit empaquetaduras cilindro Kit cilinderpakkingen KMYAK108 C Kit guarnizioni motopompa Motor pump seals kit Dichtungssatz motorpumpe Pochette joints motopompe Kit empaquetaduras...

Page 42: ...TAV 1 YAK108 C REV 2 42...

Page 43: ...TAV 2 43...

Page 44: ...44...

Page 45: ......

Page 46: ...46...

Page 47: ...1447837911 LAST REVISION OCTOBER 2015...

Page 48: ......

Reviews: