background image

START

LAP

1

LAP

2

LAP

3

S

G

LAP/

FINISH

LAP/

FINISH

LAP/

FINISH

スマートフォン

Cateye Cycling™

アベントゥーラ

AVVENTURA

アベントゥーラ

AVVENTURA

パソコン

PC / Mac

速度

km/h

走行

距離

走行

時間

km

18.67

1:26.53

出発地

11.7

km

速度

km/h

走行

距離

走行

時間

km

28.67

1:38.29

地点 1

12.5

km

または

トリップ

トリップ

km/h

km

24.2

区間平

均速度

3.45

区間

距離

0:12.12

区間

時間

1

ラップ

.FIT

27

.3

km/h

速度

AM

10:14

27.3

km/h

走行

距離

走行

時間

速度

km

18.67

1:26.53

CDC

rpm

75

HR

bpm

124

DST

km

41.35

TM

2:26.35

SPD

km/h

30.5

PW

watt

--

ALT

   m

28

設定・機能

Settings / Functions

出発地を示す

Back to start

画面カスタマイズ

Display customization

簡易ナビ

Simple navigation

トリップのインポート、パソコンへのコピー

Importing trips to smartphone / Copying trips to PC

ラップ機能

Lap function

画面例

トリップのスタート地点の方向と
直線距離を表示します。

Displays the direction and straight-line distance 

to the trip start point.

お使いのセンサーや使用目的に応じて、計測画面を変更できます。

The measurement screen can be changed according to the sensors being used and the usage 

application.

計測終了後は、アベントゥーラに保存されたトリップデータを
スマートフォン(Cateye Cycling™)からインポートしたり、
パソコンへコピーできます。

After the measurement, trip data saved on the Avventura can be imported to a smartphone

 (Cateye Cycling™) or copied to a PC.

計測中、

LAP/FINISH

を押すと、ラップを記録できます。

Press LAP/FINISH during measurement to record a lap.

現在地から目的地までの方向と
直線距離を表示します。

Displays the direction and straight-line distance 

from the current location to the goal.

スタート地点

目的地

警告

・ 走行中は、アベントゥーラに気を取られないで、安全走

行を心がけてください。

・ ブラケット・センサー類はしっかりと自転車に取付け、

緩みがないことを定期的に点検してください。

注意

・ アベントゥーラは炎天下に長時間放置しないでください。
・ アベントゥーラは絶対分解しないでください。
・ アベントゥーラは落下させないでください。

損傷の原因となります。

・ アベントゥーラや付属品を拭くとき、シンナー、ベンジン、

アルコールなどは表面を傷めるので使わないでください。

・ 液晶画面の特性として、偏光レンズサングラスでは

表示が見えにくくなります。

スマートフォンとの連携について

スマートフォン用アプリ「Cateye Cycling™」は、アベン
トゥーラの設定変更や本体に保存されたトリップデータ
の確認と削除、トリップデータのインポートが行えます。

※ アプリケーションのダウンロードおよび利用には、通信料が発生す

るため Wi-Fi の活用をお勧めします。

製品保証について

2 年間保証: ・ アベントゥーラ本体

・ オプションセンサー本体

 (付属品及び電池の消耗は除く)

正規小売店でご購入いただき、正常な使用状態で故障した場
合は、無料修理・交換いたします。お送りいただく前に E メー
ル・お電話などで弊社カスタマーサービスにお問い合わせ
ください。修理のご依頼にあたっては、お客様の連絡先・故
障状況などを明記の上、ご購入日が確認できるレシートなど
を添えて、当社宛に直接お送りください。ご購入日が特定で
きない場合、保証期間は製造年月日から起算させていただき
ます。ネットオークションを含む全ての転売品、事故などに
よる外的要因や取扱説明書に記載していない用途・方法で
の誤使用による要因では保証の対象外となります。なお、
お送りいただく際の送料はお客様にてご負担願います。修理
完了後、送料弊社負担でお届けさせていただきます。

ホームページ上でこの製品のユーザー登録が行えます。
ご登録いただくと、ご希望によりメールマガジンを配信させ
ていただきます。
https://www.cateye.com/jp/support/regist/

※ 仕様および外観は、改良のために予告なく変更することが

あります。

充電池の取扱い

初めて使用するときや長期間使用しな
かったとき

充電池は長期間放置しておくと自己放
電により電圧が低下します。ご使用の
前に充電を行ってください。

充電時の注意

・ 充電は炎天下の車内や直射日光下を

避け、周辺温度が 5 〜 40℃の範囲
で行ってください。

・ USB プラグにゴミなどの異物が付

着していないことを確認してから充
電を行ってください。

・接続したパソコンがスリープ状態で

は充電できません。

・ 充電中は振動を与えないでください。
・ 充電完了後は必ず USB プラグを抜

いて、ジャックカバーをしっかりと
はめてください。

使用時の注意

・ 高温状態での充電・放電・保管は充電

池の劣化を早めます。車の中や暖房機
の近くには置かないでください。

・ 正しく充電を行っても点灯時間の著

しい低下が見られる場合は、充電池
の劣化による寿命です。使用済みの
充電池は、地域で定められた方法で
処分してください。

保管時の注意

長期間使用しない場合は、高温多湿を
避けて保管してください。なお、半年に
1 回 30 分程度充電してください。

廃棄時の注意

リチウムイオン充電池はリサイクル可
能な資源です。
電池は取り出さずにそのまま回収ボッ
クスが備え付けられている公共施設や
小売店に出すなど、地域で定められた
方法で処理してください。

Warning!!!

•   Do not concentrate on the Avventura while riding.
•   Mount the bracket, sensor, and other components securely, and 

check them periodically to ensure that they are not loose.

Caution!

•   Do not leave the Avventura in direct sunlight for a long period of time.
•   Do not disassemble the Avventura.
•   Do not drop the Avventura. 

Doing so may result in malfunction or damage.

•   When cleaning the Avventura and accessories, do not use 

thinners, benzine, or alcohol.

•   The LCD screen may be distorted when viewed through polarized 

sunglass lenses.

Use with smartphone

The Cateye Cycling™ smartphone app can be used to change 

Avventura settings, to view and delete trip data saved on the 

Avventura, and to import trip data.
* Downloading and using the application incurs communication 

fees. A Wi-Fi connection is recommended.

Limited warranty

2-year warranty:  •  Avventura unit
  •  

Optional sensor unit

 

(Accessories and battery consumption excluded)

CatEye cycle computers are warranted to be free of defects from 

materials and workmanship for a period of two years from original 

purchase. If the product fails to work due to normal use, CatEye will 

repair or replace the defect at no charge. Service must be performed by 

CatEye or an authorized retailer. To return the product, pack it carefully 

and enclose the warranty certificate (proof of purchase) with instruction 

for repair. Please write or type your name and address clearly on the 

warranty certificate. Insurance, handling and transportation charges to 

CatEye shall be borne by person desiring service.
* Specifications and design are subject to change without notice.

Using the rechargeable battery

When using for the first time or after a 

prolonged period of disuse
The voltage of the rechargeable battery may drop 

during a long period of storage due to self-discharge. 

Always fully charge the battery before use.
Precautions on charging
•   Avoid charging in direct sunlight or in a vehicle 

parked under direct sunlight, and make sure to 

charge only when the ambient temperature is 

between 5 and 40°C (41°F and 104 °F).

•   Before charging, be sure that no dust or other 

foreign objects are attached to the USB plug.

•   When the connected PC is in the sleep state, 

the battery cannot be charged.

•   Do not subject the battery to vibrations while 

charging.

•   Once charging is complete, be sure to disconnect 

the USB plug and securely attach the jack cover.

Precautions on use
•   Charging, discharging, and storing in high 

temperatures will cause the rechargeable 

battery to deteriorate faster. Do not leave the 

unit inside a vehicle or near a heater.

•   If the illumination time is significantly reduced 

even after proper charging, the rechargeable 

battery may be nearing the end of its service life. 

Dispose of used rechargeable batteries 

according to local regulations.

Storage precautions
If the Avventura will not be used for a long period 

of time, store the device in a location that is not 

too hot or too humid. In addition, charge the 

battery for about 30 minutes every 6 months.

[宛先] 

 カスタマーサービス

〒546-0041 大阪市東住吉区桑津 2 丁目 8 番 25 号
TEL 

: (06)6719-6863 ダイヤルイン

FAX 

: (06)6719-6033

E メール : [email protected]
URL 

: https://www.cateye.com

Reviews: