background image

o aumentar el tiempo en intervalos de 10 minutos.

Si pulsa «-» y «+» a la vez se desactiva el temporizador y se apaga el 

indicador del temporizador.

4. Una vez ajustado el tiempo comenzará de inmediato la cuenta 

atrás. En la pantalla se mostrará el tiempo restante, y el indicador del 

temporizador parpadeará durante 5 segundos.

NOTA: El punto rojo junto al indicador del nivel de potencia 

 se 

iluminará para indicar qué zona está seleccionada.

5. Cuando finalice el tiempo de cocción se apagará automáticamente 

la zona de cocción correspondiente.

El resto de zonas de cocción continuarán en marcha si se 

encendieron previamente. 

Apagado automático 

Una vez encendido, el touch se apaga de modo automático después 

de 60 segundos de inactividad. Después de haber seleccionado una 

zona de cocción, el tiempo de apagado automático se subdivide en 

60 segundos, transcurridos los cuales se deselecciona la zona y, 

después de otros 60 segundos, el touch se apaga. 

Indicador de calor residual 

Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una temperatura 

peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre la zona 

de cocción. La temperatura es determinada según un modelo 

matemático y en caso de presencia de calor residual, ello es indicado 

con una “H” por el correspondiente display de siete segmentos.

El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre la base de: 

·  El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“) 

· El período de activación. 

Después de haber apagado la zona de cocción, el correspondiente 

display mostrará “H” hasta que la temperatura de la zona haya 

descendido por debajo del nivel crítico (≤ 60ºC) según el modelo 

matemático. 

Función de apagado automático (lím. del tiempo de 

funcionamiento) 

En relación con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse 

ninguna operación, cada zona de cocción se apaga después de un 

tiempo máximo preestablecido. Cada operación en la zona de cocción 

(mediante las teclas MÁS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de 

operación de la zona devolviéndolo a su valor inicial. 

Protección en caso de encendido involuntario 

·  En caso de que el control electrónico verifique la presión continua 

de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automáticamente. El control 

emite una señal acústica de error para advertir al usuario que los 

sensores han detectado la presencia de un objeto. Los displays 

muestran el código de error “ E R 0 3 “,que permanecerá expuesto 

hasta que el control electrónico advierta el error. Si la zona de 

cocción “quema”, aparecerá una “H“ en el display alternativamente 

con la señal de error. 

·  En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 60 

segundos sucesivos al encendido del Touch, el control retornará a 

la modalidad stand-by. 

·  Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF tiene 

prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin de que el 

control pueda ser apagado en cualquier momento incluso en caso 

de presión múltiple o continua de teclas. 

·  En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá 

ningún efecto. En cualquier caso, para poder encender nuevamente 

el control electrónico éste deberá haber detectado que ninguna 

tecla se encuentre presionada. 

Señal acústica (zumbador) 

Durante el uso las siguientes actividades son señaladas mediante 

un zumbador: 

·  Presión normal sobre las teclas con un sonido breve. 

·  Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un 

sonido largo intermitente. 

Ollas (Fig. 3) 

-  Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atraído, 

esta olla puede ser apta para la cocción por inducción. 

-  preferir ollas declaradas idóneas para la cocción por inducción. 

-  ollas con fondo plano y espeso. 

-  una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar la 

máxima potencia. 

-  una olla más pequeña reduce la potencia pero no causará 

dispersión de energía. De todas maneras no es aconsejable el uso 

de recipientes con diámetro inferior a 10 cm. 

-  recipientes inox con el fondo a capas múltiples o inox ferrítico si 

sobre el fondo indica: para inducción. 

-  en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen el 

fondo esmaltado para evitar rayas en plano de la vitriocerámica. 

-  no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, cerámica, 

barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético 

(austeníco). 

Mantenimiento (Fig. 4)

Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras 

de grasa, azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser 

inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador 

para evitar daños posibles a la superficie del plano. Sucesivamente 

limpiar con un producto adecuado y papel de cocina, luego enjuagar 

con agua y secar 

con un paño limpio. De ninguna manera usar esponjas o estropajos 

abrasivos; evitar también el uso de detergentes químicos agresivos 

o quitamanchas. 

Instrucciones para el instalador 

Instalación

Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía 

para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y 

las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas 

siempre con el aparato desenchufado.

Colocación (Fig. 5)

El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se 

ilustra en la figura. 

Predisponer sobre todo el perímetro del plano el sellador en dotación. 

No se aconseja la instalación sobre un horno, o por el contrario 

verificar que: 

-  el horno tenga un eficaz sistema de enfriamiento 

-  que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente 

desde el horno hacia el plano. 

-  preveer pasajes de aire como se indica en la figura. 

Conexión eléctrica (Fig. 6)

Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que: 

-  las características de la instalación satisfagan lo indicado en la 

placa de características colocada sobre el fondo de la superficie 

de cocción; 

-  que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las 

normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a tierra es 

obligatoria por ley. 

En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe utilizar 

material apto para la corriente indicada en la placa de características 

y para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto tendrá 

que llegar a una temperatura superior de 50°C sobre la temperatura 

ambiente. 

Summary of Contents for IB 6303 BK

Page 1: ...d maintenance instructions for hobs Istruzioni d uso e manutenzione per piani Gebruiksaanwijzing en instructies voor kookplaten Instruções de uso e manutenção para placas Brugs og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader FR DE ES IT EN PT DA Liesitasojen käyttö ja huolto ohjeet FI Bruksanvisningar och underhåll av induktionshällar SV EL PL HU ZH NO AR RU NL ...

Page 2: ...ión Cooking Zone Zone de cuisson Zona de cozedura Seguro para niños Child Lock Sécurité enfant Dispositivo de segurança de crianças Botón de encendido apagado ON OFF MARCHE ARRÊT Ligar Desligar Menos Minus Moins Negativo Más Plus Plus Positivo BOOSTER Máxima potencia Maximum Power Puissance maximum Potência máxima Temporizador Minuteur Timer Temporizador ...

Page 3: ...Fig 4 Abb 4 Afb 4 Рис 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 ...

Page 4: ...Fig 5 Abb 5 Afb 5 Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图 5 5 ábra Егк 5 L mm W mm H mm D mm A mm B mm X mm 590 520 56 5 52 5 565 495 50 mini ...

Page 5: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 Рис 6 Rys 6 Kuva 6 图 6 6 ábra Егк 6 ...

Page 6: ...enzar a potencia mínima para luego aumentar revolviendo frecuentemente Después del uso apague con el dispositivocorrespondiente disminución hasta 0 y no confíe en el detector de ollas Si la superficie de la encimera se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un shock eléctrico Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor...

Page 7: ...icho arriba y las usuales normas contra los infortunios no sean respetados Si el cable de alimentación se daña hágalo sustituir por el fabricante por un centro de asistencia técnica autorizado o por un técnico de competencia similar a fin de prevenir todo tipo de riesgos PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Fig 1 Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes...

Page 8: ...mplear como función de ahorro de energía si desea calentar otros recipientes utilice la placa que está todavía caliente Modo seguro seguro para niños Puede bloquear las teclas para evitar un uso no intencionado p ej que los niños activen de forma accidental las zonas de cocción Si las teclas están bloqueadas todas las teclas están inhabilitadas excepto la de desconexión Bloqueo de las teclas Toque...

Page 9: ...s no producirá ningún efecto En cualquier caso para poder encender nuevamente el control electrónico éste deberá haber detectado que ninguna tecla se encuentre presionada Señal acústica zumbador Durante el uso las siguientes actividades son señaladas mediante un zumbador Presión normal sobre las teclas con un sonido breve Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un sonido largo in...

Page 10: ...nter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jah ren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahrnehmungsfähig keit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden wenn diese im sicheren Um gang mit dem Gerät angemessen und unter Aufsicht eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen Kinder dürfen ni...

Page 11: ... der Taste A Das Symbol 0 der ausgewählten Zone leuchtet dauerhaft 4 Wählen Sie mit der Taste E oder D die Leistungsstufe aus 5 Die Leistungsstufeneinstellung beginnt bei 5 Durch Drücken der Taste werden die Leistungsstufen von 5 bis 9 in numerischer Reihenfolge hochgezählt durch Drücken der Taste wird die Leistung direkt von 9 auf 0 heruntergeschaltet Wenn Sie innerhalb von 1 Minute keine Leistun...

Page 12: ... zu blinken und Sie können nun den Timer einstellen 3 Mit den Tasten und können Sie den Timer auf 1 bis 99 Minuten einstellen So geht s Drücken Sie einmal die Taste oder des Timers um die Timerzeit um 1 Minute zu verringern oder zu erhöhen Drücken und halten Sie die Taste oder des Timers um die Timerzeit um 10 Minute zu verringern oder zu erhöhen Durch gleichzeitiges Betätigen von und wird der Tim...

Page 13: ...em austenitischem rostfreiem Stahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen t...

Page 14: ...fond de la casserole commencez à puissance minimaleetaugmentezprogressivement tout en remuant souvent En fin d utilisation éteindre en intervenant sur le dispositif prévu à cet effet décrément jusqu à 0 et ne pas se fier au détecteur de marmites Si la surface de la plaque se casse débrancher immédiatement l appareil du réseau électrique pour éviter un éventuel choc électrique Ne pas utiliser d app...

Page 15: ...interrupteur omnipolaire doivent être facilement accessibles après la mise en place de l appareil Cetappareiln estpasprévupourfonction ner à l aide d un temporisateur externe ou d un système de commande à distance indépendant Le Constructeur décline toute responsa bilité au cas où ces normes et les autre normes contre les accidents ne seraient pas observées Sile cable d alimentation s abîme demand...

Page 16: ...ouche de commande Boost F le voyant de la zone affiche P et la puissance est à son maximum Max Annuler la fonction Boost 1 Touchez la zone concernée que vous souhaitez annuler en appuyant sur la touche A 1a Appuyez sur la touche D pour annuler la fonction Boost la zone de cuisson passera de nouveau au niveau 9 1b Si l on appuie simultanément sur les commandes et la zone de cuisson s éteindra et la...

Page 17: ... OFF est prioritaire sur toutes les autres touches le contrôle peut être coupé à tout moment même en cas d activation multiples ou continue des touches En mode stand by l activation continue des touches ne produit aucun effet Avant que le contrôle électronique puisse être remis en marche il doit s assurer qu aucune touche n est active Signal sonore vibreur Pendant le fonctionnement le vibreur sign...

Page 18: ...f the hob is damaged immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of electric shock Never use a steam cleaner to clean the hob The appliance and accessible parts may be hot during operation Take care to avoid touching the heating elements Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used b...

Page 19: ...tronic circuit The heat is transmitted to food by the cooking vessel itself The cooking process takes place as described below loss of heat is minimum high efficiency the system stops automatically when the vessel is removed or even just lifted from the hob the electronic circuit guarantees maximum flexibility and fine adjustments Fig 1 1 Vessel 2 Induced current 3 Magnetic field 4 Inductor 5 Elec...

Page 20: ... mode all the controls are disable except OFF you can always turn the hob off with the OFF control in an emergency but you shall unlock the hob first in the next operation Using the timer You can use the timer in two different ways You can use it as a minute minder In this case the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up You can set it to turn one cooking zone off after th...

Page 21: ...ignal Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting vessel may be a suitable vessel for induction cooking prefer vessels which are especially declared to be suitable for induction cooking flat and thickbottomed vessels a vessel with the same diameter as zones ensures the maximum exploitation of power a smaller vessel reduces power exploitation but does not cause any energy loss We would anyhow not rec...

Page 22: ...imanere a distanza L apparecchiopuòessereutilizzatodabambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o conmancanzadiesperienzaoinformazioni se vengono offerte loro supervisione e istruzioni appropriate sull uso dell apparecchio in modo sicuro e ne comprendono i pericoli I bambini non devono giocare con l apparecchio Le operazioni di pulizia e ma...

Page 23: ...icare che il fondo della pentola e la superficie della zona di cottura siano pulite e asciutte 3 In funzione della zona di cottura ove è collocata la pentola selezionare il relativo tasto premendo A Il simbolo 0 selezionato sarà illuminato 4 Selezionare il livello di potenza premendo il tasto E o il tasto D 5 Il livello di potenza iniziale è 5 Premendo la potenza aumenterà da 5 a 9 in ordine gradu...

Page 24: ...ra in funzione sfiorando il tasto di selezione zona A 2 Premere il tasto Timer G L indicatore lampeggerà e sarà possibile impostare il timer 3 Utilizzare i pulsanti e per impostare il timer da 1 a 99 minuti Suggerimento Sfiorare una volta il controllo o per diminuire o aumentare il tempo di un minuto alla volta Tenere premuto il controllo o per diminuire o aumentare il tempo di dieci minuti alla v...

Page 25: ...o inox non magnetico austenitico Manutenzione Fig 4 Tracce di fogli di alluminio residui di cibo spruzzi di grasso zucchero o cibi fortemente saccariferi devono essere immediatamente rimossi dal piano di cottura con un raschietto per evitare possibili danni alla superficie del piano Pulire con un prodotto idoneo e carta da cucina risciacquare con acqua e asciugare usando un panno pulito Non adoper...

Page 26: ...chtig te werk om te voorkomen dat verwarmende elementen worden aangeraakt Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt blijven tenzij er voortdurend op hen gelet wordt Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis mits zij dat onder toezicht doen of instructies hebben gekregen...

Page 27: ...oog zijn 3 Selecteer de relevante zoneselectieknop van de kookzone waarop de pan geplaatst werd door op de knop A te drukken Het geselecteerde symbool 0 zal volledig verlicht blijven 4 Selecteer het vermogensniveau door op de knop E of knop D te drukken 5 Het vermogensniveau begint bij 5 Druk op om de vermogensniveaus in numerieke volgorde van 5 tot 9 te laten stijgen Druk op om het vermogen van 9...

Page 28: ... timing van 1 tot 99 minuten in te stellen Tip Druk eenmaal op de of knop om de timer met 1 minuut te verlagen of verhogen Druk op de of knop en houd hem ingedrukt om de timer per 10 minuten te verlagen of verhogen Druk tegelijk op en om de timer te annuleren de timerindicator zal uitschakelen 4 Nadat de tijd ingesteld werd zal het aftellen onmiddellijk beginnen De display toont de resterende tijd...

Page 29: ...iddelen scheuten vanvet suiker ofsterksuikerhoudendespijzenmoetenmeteenschraper van de kookvlakte onmiddellijk verwijderd worden om mogelijke beschadiging van de bladoppervlakte te voorkomen Reinig de kookplaat na gebruik met een geschikt product en keukenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve...

Page 30: ... frequentemente Apósouso utilizeodispositivoapropriado para desligar decrescimento até 0 não confie no detector de panelas Em caso de rotura na superfície da placa desligue imediatamente o aparelho da tomada para evitar o risco de choque eléctrico O aparelho e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o seu funcionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As c...

Page 31: ...agnéticas da maior parte dos recipientes para a cozedura O circuito electrónico administra o funcionamento da bobina indutor que cria um campo magnético O calor é transmitido pelo próprio recipiente ao alimento A cozedura acontece com descrito abaixo mínima dispersão alto rendimento o retiro da panela basta só a elevação provoca automaticamente a paragem do sistema o sistema electrónico permite a ...

Page 32: ...do temporizador irá apresentar o símbolo Lo Para desbloquear os controlos 1 Certifique se que a placa de indução se encontra ligada 2 Toque e mantenha premida a tecla de controlo de bloqueio durante alguns segundos 3 Já poderá começar a utilizar a placa de indução Quando a placa se encontra no modo de bloqueio todos os controlos estão desativados exceto o controlo de Desligar Poderá utilizar sempr...

Page 33: ...tínua das teclas durante mais de 10 seg com um som longo intermitente Panelas Fig 3 se um íman aproximado ao fundo de um recipiente fica atraido esta já pode ser uma panela adequada à cozedura a indução preferir também panelas declaradas para a cozedura a indução panelas com o fundo liso e grosso um recipiente do mesmo diâmetro que a zona permite aproveitar a máxima potência uma panela mais pequen...

Page 34: ...anvendes dampapparater Apparatet og tilgængelige dele kan blive varme under funktionen Vær forsigtig og undgå at berøre varmeelementerne Børn under 8 år skal holdes på afstand eller være under konstant opsyn af en voksen Dette apparat må kun anvendes af børn på 8 år og opefter personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden hvis de har fået den passen...

Page 35: ...t angiver at induktionskogepladen er gået i standby tilstand 2 Anbring en passende pande på den kogezone du vil bruge Sørg for at bunden af panden og overfladen på kogezonen er ren og tør 3 I henhold til den varmezone hvor panden er anbragt skal du vælge en relevant zonevalgtast ved at trykke på tasten A Symbolet 0 forbliver helt oplyst 4 Vælg strømstyrken ved at trykke på tasterne E eller D 5 Str...

Page 36: ...og hold på eller inde for at reducere eller øge tiden med 10 minutter Tryk på og på samme tid for at annullere timeren og slukke timerindikatoren 4 Når tiden er indstillet begynder den at tælle ned med det samme Skærmen viser den resterende tid og timerindikatoren blinker i 5 sekunder BEMÆRK Den røde prik ved siden af strømstyrkeindikatoren lyser for at angive at zonen er valgt 5 Når timeren udløb...

Page 37: ...nenter eller pletfjernere Instruktionsvejledning henvendt til den tekniske installatør Installation De herværende instruktionsvejledninger er henvendt til den tekniske installatør som retningslinie mht installation regulering og vedligeholdelse i overensstemmelse med de gældende lovgivninger og regelsæt desangående Operationerne bør ALTID foretages mens apparatet IKKE er tilsluttet lysnettet Anbri...

Page 38: ...igt övervakas av vuxna Denhärapparatenkananvändasavbarnfrån 8 år och uppåt och av personer med fysisk sensorisk eller psykisk funktionsnedsättning eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap under övervakning och om de har fått lämplig utbildning i hur apparaten används på ett säkert sätt och är införstådda med vilka faror som kan uppstå Barn får inte leka med apparaten Rengöring och underh...

Page 39: ...umerisk ordning Genom att trycka på tangenten går effekten direkt från 9 till 0 Om du inte väljer en värmeinställning inom 1 minut kommer induktionshällen automatiskt att stängas av Då måste du börja om igen från steg 1 Du kan ändra värmeinställning när som helst under matlagningen Om skärmen blinkar växelvis med värmeinställningen Detta betyder att du inte har placerat ett matlagningskärl på rätt...

Page 40: ...kt av efter 60 sekunder om ingen kokzon eller väljarknapp har blivit aktiverad inom denna tidsperiod Vid val av kokzon är den automatiska avstängningstiden sammansatt av 60 sekunder bortväljningstid för en kokzon vid inställning 0 och 60 sekunders avstängningstid Restvärmeindikator Indikerar att glaskeramiken har en farlig beröringstemperatur runt en kokzon Temperaturen fastställs av en matematisk...

Page 41: ...ning vid installation justering och underhåll enligt gällande lagar och förordningar Samtliga ingrepp bör göras med apparaten urkopplad Placering Fig 5 Apparaten är utformad för att passas in i en plan arbetsbänk som bilden visar Stryk hela perimetern med förseglingsprodukten som ingår i leveransen Det är inte tillrådligt att göra installationen över en ugn i sådant fall kontrollera följande att u...

Page 42: ...toppen må det ikke brukes dampbaserte produkter Apparatet og dets tilgjengelige deler kan bli varme under bruk Unngå å berøre varmeelementene Barn under 8 år må holdes på avstand med mindre de er under konstant tilsyn Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år eller personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller mangel på erfaring dersom de får tilsyn eller tilstrekkelig oppl...

Page 43: ...du den relevante sonen ved å trykke knappen A Symbolet 0 Valget vil lyse helt opp 4 Velg styrkenivået ved å trykke knappen E eller knappen D 5 Styrkenivået starter på 5 Hvis du trykker på øker styrken fra 5 til 9 i numerisk rekkefølge Hvis du trykker på knappen tar det styrken rett fra 9 til 0 Hvis du ikke velger en varmeinnstilling innen 1 minutt slås induksjonsplaten automatisk av Da må du start...

Page 44: ...lle ned øyeblikkelig Displayet vil vise den gjenstående tiden og tidsindikatoren blinker i 5 sekunder MERK Den røde prikken ved siden av strømindikatoren vil lyse som indikerer at sonen er valgt 5 Når koketidtakeren utløper vil den relevante kokesonen slås av automatisk Andre kokesoner fortsetter å varme hvis de ble slått på tidligere Automatisk slokking Når kontrollen er PÅ slås den automatisk AV...

Page 45: ... med en tørr og ren klut Bruk aldri stålull eller svamper med smergelside Man må også unngå bruk av aggressive kjemiske rengjøringsmidler og flekkfjernere Instrukser til installatøren Installasjon Disse instruksene er til veiledning for installatøren ved montering justering og vedlikehold av induksjonstoppen Alt installasjonsarbeid skal utføres etter gjeldende lovgivning og forskrifter Husk å avbr...

Page 46: ...tön aikana Varo koskemasta kuumiin osiin Alle 8 vuotiaiden lasten on pysyttävä kaukana laitteesta ellei heitä valvota Yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus ja tuntemus saavat käyttää tätä laitetta vain silloin kun heitä on valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat L...

Page 47: ...kea keittoalueen valintanäppäin painamalla näppäintä A Valittu symboli 0 pysyy täysin valaistuna 4 Valitse tehotaso painamalla näppäintä E tai näppäintä D 5 Tehotaso alkaa tasosta 5 näppäimen painaminen lisää tehotasoa 5 stä 9 ään numerojärjestyksessä näppäimen painaminen vie tehon suoraan 9 stä 0 aan Jos et valitse tehoasetusta 1 minuutin kuluessa induktiokeittotaso sammuu automaattisesti Joudut ...

Page 48: ... aikaan ajastin peruutetaan ja ajastimen osoitin sammuu 4 Kun aika on asetettu sen alaslaskenta alkaa välittömästi Jäljellä oleva aika näkyy näytössä ja ajastimen osoitin vilkkuu 5 sekuntia HUOMAA Tehotason ilmaisimen vieressä oleva punainen piste syttyy mikä osoittaa että kyseinen keittoalue on valittu 5 Kun ajastimen aika päättyy vastaava keittoalue sammuu automaattisesti Muut keittoalueet pysyv...

Page 49: ...n mahdollisen vahingoittumisen estämiseksi Jälkeenpäin tulee liesitaso puhdistaa asianmukaisella puhdistusaineella ja keittiöpaperilla ja sitten huuhtoa vedellä ja kuivata puhtaalla liinalla Missään tapauksessa ei saa käyttää hankaavia pesusieniä tai pesutyynyjä Vältä myös agressiivisten kemiallisten puhdistusaineiden tai tahranpoistoaineiden käyttöä Asennusohjeet Asentaminen Nämä ohjeet on tarkoi...

Page 50: ...να θερμανθούνκατάτηλειτουργία Θα πρέπει να προσέχετε να μην αγγίζετε τα θερμαινόμεναστοιχεία Τα παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών θα πρέπει να διατηρούνται σε απόσταση εκτός και αν βρίσκονταιυπόδιαρκήεπίβλεψη Τη συγκεκριμένη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν παιδιά από 8 ετών και άνω καθώς και άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητήριες ή νοητικές δυνατότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις υπό την προϋπόθ...

Page 51: ...σετε το μαγείρεμα 1 ΑγγίξτετοχειριστήριοON OFF Ότανενεργοποιηθείησυσκευή ηχείμίαφοράοβομβητήςκαιόλεςοιενδείξεις εμφανίζονταιως υποδηλώνονταςότιη επαγωγικήεστίαβρίσκεταισεκατάστασηαναμονής 2 Τοποθετήστε το κατάλληλο σκεύος στη ζώνη μαγειρέματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε Βεβαιωθείτεότιτοκάτωμέροςτουσκεύουςκαιηεπιφάνεια τηςζώνηςμαγειρέματοςείναικαθαράκαιστεγνά 3 Ανάλογα με τη ζώνη θερμότητας ...

Page 52: ...ήζώνημαγειρέματοςπουλειτουργεί αγγίζονταςτο πλήκτροεπιλογήςζώνης Α 2 Πιέστε το πλήκτρο Χρονομέτρου G Η ένδειξη χρονομέτρου αναβοσβήνεικαιμπορείτεναρυθμίσετετοχρονόμετρο 3 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και μπορείτε να ρυθμίσετε το χρονόμετρο από1έως99λεπτά Συμβουλή Αγγίξτε το πλήκτρο ή του χρονομέτρου μία φορά για να μειώσετε ή νααυξήσετετοχρόνοκατά1λεπτό Αγγίξτεπαρατεταμένατοπλήκτρο ή γιαναμειώσετεή ...

Page 53: ...κ 4 Υπολείµµατα αλουµινόχαρτου φαγητών πιτσιλιές από λίπη ζάχαρη ή τρόφιµα µε υψηλή περιεκτικότητα ζάχαρης πρέπει να αποµακρύνονται αµέσως από το πεδίο µαγειρέµατος µε µια ξύστρα γυαλιού για την αποφυγή πιθανών ζηµιών στην επιφάνεια του πεδίου Στη συνέχεια καθαρίστε µε ένα κατάλληλο προϊόν και χαρτί κουζίνας µετάξεπλύνετεµενερόκαιστεγνώστεµεένακαθαρόπανί Μη χρησιµοποιείτε σκληρά σφουγγάρια αποφύγε...

Page 54: ...иты следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока Запрещается использовать паровые аппараты дляочисткиповерхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзрослых Данный прибор разрешается использовать д...

Page 55: ...ки Рис 1 1 Кастрюля 2 Индуцированныйток 3 Магнитноеполе 4 Индуктор 5 Электроннаясхема 6 Электрическоеподключение Инструкция по эксплуатации рис 2 1Зонаварки 2Блокировкаотдетей 3ВКЛ ВЫКЛ ON OFF 4Убавить минус 5Прибавить плюс 6Бустер максимальнаямощность 7Таймер Установка Все операции по установке электрические подключения должны производиться только квалифицированным персоналом и в соответствии с с...

Page 56: ...Полезныйсовет Нажмитеиотпуститеклавишутаймера или чтобы уменьшитьили увеличитьвремяна1минуту Нажмите и удерживайте клавишу таймера или чтобы уменьшить или увеличитьвремяна10минут Приодновременномнажатиинаклавиши и таймерииндикатор выключаются 4 После установки времени немедленно начинается его отсчет На дисплее отображаетсяоставшеесявремя 5 Звуковой сигнал будет звучать в течение 30 секунд и индик...

Page 57: ... было эмалевое воизбежаниепоявленияцарапиннастеклекерамическойпанели следующая посуда не пригодна для использования стекло керамика обожженная глина посуда из алюминия меди или не намагничивающейся стали аустенитной Уход Рис 4 Остаток алюминиевой фольги остатки пищевых продуктов жирные пятна и брызги сахар продукты с большим содержанием сахара все это следует немедленносчиститьсварочнойпанели с по...

Page 58: ... się czyszczenia płyty kuchennej przy użyciu jakichkolwiek oczyszczaczy parowych Urządzenie i jego łatwo dostępne dla użytkownika części mogą się rozgrzewać podczas działania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia z wyjątkiem sytuacji gdy znajdują się pod stałym nadzorem To urządzenie może być używane przez dzieci w wiek...

Page 59: ...a obsługi Rys 2 1 Strefa gotowania 2 Blokada przed dziećmi 3 WŁ WYŁ 4 Minus 5 Plus 6 Booster maksymalna moc 7 Timer Montaż Wszystkie czynności związane z montażem podłączeniem do prądu powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi przepisami Szczegółowe instrukcje dostępne są w części przeznaczonej dla instalatora Rozpoczęcie gotowania 1 Dotknąć element sterowania ...

Page 60: ...timera jako minutnika Jeśli nie wybrano żadnej strefy gotowania 1 Upewnić się że płyta kuchenna jest włączona Uwaga timera można używać nawet jeśli nie wybrano żadnej strefy gotowania 2 Dotknąć klawisza timera G Wskaźnik minutnika zacznie migać a na wyświetlaczu timera wyświetli się 10 3 Ustawić czas przy użyciu elementów sterowania timerem i Wskazówka Dotknąć raz elementu sterowania timerem lub a...

Page 61: ... powoduje jednak rozproszenia energii Niewskazane jest używanie naczyń o średnicy dna poniżej 10 cm zaleca się stosowanie naczyń wykonanych ze stali nierdzewnej wyposażonych w dno wielowarstwowe oraz ze stali ferromagnetycznej jeżeli posiadają na dnie napis że nadają się do gotowania indukcyjnego w przypadku naczyń żeliwnych ich spodnia część powinna być emaliowana aby uniknąć ryzyka zarysowania p...

Page 62: ...atára vonatkozóan felel sségteljes személyt l megfelel útbaigazítást kaptak Ügyeljen arra hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel A készülék és a könnyen hozzáférhető részei működés közben felmelegedhetnek Legyen óvatos és ne érintse meg a fűtőelemet Nyolc évnél fiatalabb gyermekek csak állandó felügyelet mellett közelíthetik meg a készüléket Nyolc éves vagy annál idősebb gyermekek csökkent fiz...

Page 63: ...választott 0 szimbólum folyamatosan világít 4 A gomb E vagy a gomb D megnyomásával válassza ki a teljesítményszintet 5 A teljesítményszint 5 nél kezdődik A megnyomásával számsorrendben növekszik 5 től 9 ig A gomb megnyomásával a teljesítmény 9 ről közvetlenül 0 ra vált Ha 1 percen belül nem választ hőbeállítást az indukciós főzőlap automatikusan kikapcsol Újra kell kezdenie az 1 lépéssel Főzés köz...

Page 64: ...ti meg a és a vezérlőt az időzítés megszűnik és az időzítő jelző kikapcsol 4 Amikor az idő be van állítva azonnal elindul a visszaszámlálás A kijelző a hátralévő időt mutatja és az időzítő jelző 5 másodpercig villog MEGJEGYZÉS A teljesítményszint mellett lévő piros pont világít amely jelzi a kiválasztott főzőzónát 5 Amikor az időzítő lejár a megfelelő főzőzóna automatikusan kikapcsol A többi főzőz...

Page 65: ...sét elkerüljük Ezt követ en megfelel tisztítószerrel és konyhai törl papírral kell megtisztítani majd vízzel lemosni és tiszta kend vel megszárítani Semmiképpen ne használjon dörzsöl szivacsokat és kerülje az agresszív vegyszerek illetve folttisztítók használatát Útmutatások a szerel számára Beszerelés A jelen szerelési utasítás a szel nek szól és útmutatást nyújt a érvényes rendelkezéseknek és sz...

Page 66: ...进行炉灶的 洗涤 在 工 作 中 设 备 及 其 部 件 可 能 会 发热 应小心避免触碰发热元件 年龄小于 8 岁的儿童应远离该设备 除非有人监管 在监管下或合理指导其安全使用 使 其明白可能产生的风险的情况下 8 岁 及以上儿童 身体 感官或心理残障 人士 缺乏专业经验和知识的人群可 以使用该设备 儿童不应将该设备当 成玩具 在没有监管的情况下 儿童 不得对设备进行清洗和维护 如在无人看管设备的情况下 用油脂 或油进行烹煮会非常危险 因为可能 引起火灾 严禁用水扑火 应先断开 电源 然后用盖子或床单等物将火焰 覆盖住 注意事项 烹调过程必须有人照管 短时间的烹调过程必须一直有人照 管 警告 在无人照管的情况下 用炉灶 烹调含油食物可能会造成危险 引起 火灾 火灾危险 不在加热面上存放物品 使用烹煮设备生产商设计或由其在 说明中指定的 适用于该设备的防 护罩 使用不合适的防护罩可能导致 ...

Page 67: ...顺序从5到9计算 火力 按 键将使电源直接从9变为0 如果在1分钟内未选择加热设置 则感应 线圈将自动关闭 您需要从步骤1重新开始 您可以在烹饪过程中随时修改加热设置 如果显示器 与加热设置交替闪烁 这意味着 您没有将锅子放在正确的灶区域 或者 您使用的锅子不适用于感应烹饪 或者 锅太小或没有正确地位于灶区的中心 除非灶区上有合适的锅 否则不进行加热 1分钟后 如果没有放置合适的锅 显示屏将自动关闭 当你完成烹饪后 1 触摸相关区域选择要关闭的键 A 2 按 键将电源逐渐降低到 0 级别 或同时 按 和 火力将立即下降到0 3 当心高温表面 H 将显示哪个灶区需当心触摸高温 当表面已冷却到 安全温度 这个标志将不再显示 也可以使用该功能 作为一种节能加热方式 你可以使用有余热的 灶区进行加热 激活增强功能 1 触摸区域选择键 A 选择加热区域 2 触摸增强控制键 F 区域指示灯显示 P 火...

Page 68: ...向用户指示玻璃陶瓷在烹饪区的周边具有危险的接 触温度 温度将根据数学模型确定 剩余的余热将在相应 的7段显示器上用 H 表示 加热和冷却的计算取决于 所选设置 0 到 9 开 关时间 在关闭烹饪区之后 相应的显示器显示 H 直到指定 的烹饪区温度经内部计算处于非临界水平 60 自动关闭功能 运行时间限制 取决于所选择的设置 如果在该时间段内没有指定灶区的 操作跟随 则每个灶区将在限定的最大操作时间之后关 闭 烹饪区条件的每次改变 通过加号键 减号键 将该 烹饪区的最大操作时间返回到操作时间限制的初始值 声音信号 蜂鸣器 进行以下活动 会出现蜂鸣器的信号 正常按键出现轻声 连续10秒按键出间歇长声 定时器的功能 定时器的功能有以下两种解释 1至99分钟的自主定时器 发声信号指出各个时 间的结 束 这一功能只有当电磁灶不被用时才 具备 1至99分钟的烧煮定时器 发声信号指出预定时 间的结 束 ...

Page 69: ...不锈金属的 奥斯顿 铁 保养 图 4 应当立即请除灶台面上的铝片残渣 饭渣 油渣 糖或严重糖化的食物以免对设备造成损害 请选用 合适的产品和厨房纸巾清洁 然后用水洗净 抹布 擦干 切忌用海绵或能产生磨损的丝瓜瓤 避免用 强力化学洗涤剂和去油剂 安装人员说明 安装 本说明在于指导安装人员按照现行法律和标准进行 安装 调试和保养 操作过程中设备一定要拔掉电 源插头 安放 图 5 灶具应如图所示安装在一块平面上 预先将工作平面周围封好 切忌安装在炉子上 或反之证实 炉子具有高效的冷却系统 从炉子到工作面绝不会产生热气通道 能够如图所示提供通气道 电路连接 图 6 连接电路前 证实以下几点 安装特性满足烧煮平台底部接线板的特性 根据现行标准和法律规定 安装必须有效接地 接地是 法律规定必须执行的 当使用工具没有接线或插头 需用适合接线板特性 和工作温度的材料 决不允许接线的温度超过环境 温度50 ...

Page 70: ...ÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: