background image

27

Le dotazioni originali non devono essere modificate.

 ·

In  caso  di  incidente  il  seggiolino  dovrà  essere  sottoposto  a  revisione  o  sostituito.

 ·

Assicurarsi  che  il  sedile  ribaltabile  o  le  porte  del  veicolo  non  possano  causare 

 ·

danno ad alcun elemento della base.

L’interno  del  veicolo  raggiunge  temperature  molto  elevate  quando  è  esposto 

 ·

alla  luce  del  sole.  Si  raccomanda  di  coprire  la  base  quando  non  viene 

utilizzata, per evitare possibili scottature al bambino.

Le cinghie di trattenuta non devono mai rimanere attorcigliate.

 ·

Usare  sempre  il  sistema  di  trattenuta,  anche  in  occasione  di  tragitti  brevi,  e 

 ·

tenerlo lontano dalla portata dei bambini.

Togliere  la  base  dal  veicolo  quando  non  viene  utilizzata  e  tenerla  lontana  dalla 

 ·

portata dei bambini.

Si  raccomanda  di  fare  in  modo  che  i  bagagli  o  altri  oggetti  che  possano 

 ·

causare ferite in caso di incidente siano riposti al sicuro e ben fissati.

Garantiamo  la  sicurezza  del  prodotto  solo  quando  viene  utilizzato  dal  primo 

 ·

acquirente. Non usare seggiolini o sistemi di sicurezza di seconda mano.

Anche  gli  altri  passeggeri  del  veicolo  devono  viaggiare  con  le  cinture  di 

 ·

sicurezza  allacciate,  perché  in  caso  di  incidente  potrebbero  essere  sbalzati  e 

causare danni al bambino.

Controllare regolarmente la fibbia, le cinture di sicurezza del Base Fix Baby 0+ e gli altri 

 ·

elementi  che  potrebbero  aver  subito  qualche  danno  o  deterioramento  dovuti  all’uso.

Ricordi che è Lei il responsabile della sicurezza del bambino.

 ·

Anwendungshinweise

Befestigung der Sitzbasis Fix Base Fix Baby 0+

WICHTIG: Schauen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges nach, um 

die Position der Befestigungspunkte des ISOFIX-Systems zu finden. Bei Fragen 

wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler.

Die Mündungen vor beide ISOFIX-Haken anbringen, die sich zwischen dem Sitz und 

• 

der Rückenlehne befinden (Abb. 1).

HINWEIS: Für den Fall, dass Ihr Fahrzeug nicht serienmäßig mit diesen Mündungen 

ausgestattet sein sollte, ist deren Montage nicht erforderlich.

Klappen Sie den Stützfuß auf (Abb. 2).

• 

Drücken Sie auf den sich auf der Vorderseite der Sitzbasis befindenden Knopf zum 

• 

Herausnehmen der Isofix-Verbindungsstücke (Abb. 3).

Bringen Sie die Sitzbasis fix Base Fix Baby 0+ auf dem Fahrzeugsitz an. Plazieren Sie 

• 

die Verbindungsstücke der Sitzbasis vor die Isofix-Befestigungen Ihres Fahrzeugs und 

Summary of Contents for base fix Baby 0+

Page 1: ...yny Instrukcja ET3426PP PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau Solità i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 play play es www casualplay com www play es 3506PP ED02 Español 1 Català 5 English 9 Français 13 Italiano 17 Português 21 Deutsch 25 Cesky 29 Magyarul 33 Slovensky 37 Polski 41 ...

Page 2: ... reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest manual d instruccions GB The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in this instruction manual F L entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est décrit dans ce manuel d instructions I L azienda si riserva il diritto...

Page 3: ... lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar la Base Fix Baby 0 en el vehículo La seguridad de su hijo depende de la correcta utilización de la misma Póngase en contacto con nosotros para resolver cualquier duda vea el dorso de estas instrucciones Conozca la Base Fix Baby 0 Plataforma de apoyo 1 Conectores isofix 2 Pulsador liberación conectores isofix 3 Base 4 Barra de apoyo 5 Indicad...

Page 4: ...2 Se ajustará en vehículos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX tal como vendrá detallado en el manual del vehículo en función de la categoría del asiento del niño y de las fijaciones 3 El grupo de masa y clase del tamaño de ISOFIX para el que se ha destinado el mecanismo es 0 13 kg y Clase E Advertencias y Notas de Seguridad Este manual de instrucciones deberá conservarse con la Base F...

Page 5: ...más pasajeros del vehículo deben también ir sujetos con el cinturón de seguridad ya que en caso de accidente pueden salir despedidos y causar daños al bebé Revise regularmente la hebilla arnés y demás elementos que puedan haber sufrido algún desajuste o deterioro debido al uso Asegúrese que la tapicería del asiento del vehículo no dificulta el tensado del cinturón de seguridad Recuerde que usted e...

Page 6: ...nsporte Posicione el Base Fix Baby 0 en sentido contrario a la marcha sitúelo sobre los puntos de anclaje de la base Presione el Base Fix Baby 0 contra la base se escuchará un clic y en la parte frontal de la base aparecerán dos indicadores de color verde fig 9 Compruebe que la fijación a la base es correcta tirando del Base Fix Baby 0 hacia arriba Desmontaje del Base Fix Baby 0 Tire del dispositi...

Page 7: ...us plau llegeixi detingudament aquestes instruccions abans d instal lar la cadireta al vehicle La seguretat del seu fill depèn de la seva correcta utilització Posi s en contacte amb nosaltres sobre qualsevol dubte Tel correu electrònic vegeu el dors d aquestes instruccions Conegui la Base Fix Baby 0 Plataforma de suport 1 Connectores isofix 2 Polsador alliberació connectores isofix 3 Base 4 Barra ...

Page 8: ...stema de ancoratge ISOFIX 2 S ajustarà en vehicles amb posicions aprovades amb posicions ISOFIX tal i com vindrà especificat al manual del vehicle en funció de la categoria del seient del nen i de les fixacions 3 El grup de massa i classe de la grandària de ISOFIX pel qual s ha destinat el mecanisme és 0 13 kg i classe E Advertències i Notes de Seguretat El manual d instruccions s haurà de conserv...

Page 9: ...etat ja que en cas d accident poden sortir acomiadats i causar danys al nen Revisi regularment la sivella l arnés del Base Fix Baby 0 i altres elements que puguin haver sofert algun desajustament o deterioració a causa de l ús Recordi que vostè és el responsable de la seguretat del nen Instruccions d Ús Muntatge de la base fix Base Fix Baby 0 IMPORTANT Consulti el manual d instruccions del seu veh...

Page 10: ...Pressioni el Base Fix Baby 0 contra la base s escoltarà un clic i en la part frontal de la base apareixeran dos indicadors de color verd fig 9 Comprovi que la fixació a la base es correcte tirant del Base Fix Baby 0 cap amunt Desmuntatge del Base Fix Baby 0 Tiri del dispositiu d alliberament que es troba al respatller del Base Fix Baby 0 Els indicadors de la part frontal de la Base Fix Baby 0 es p...

Page 11: ...afety seat Please read these instructions carefully before installing the Base Fix Baby 0 in the vehicle The safety of your child depends on the correct use of this product Please contact us if you have any type of query see the back of these instructions Meet the Bebop english Support platform 1 Isofix connectors 2 Isofix connectors release button 3 Base 4 Support bar 5 Support bar colour indicat...

Page 12: ...stening system 2 It can be fitted in vehicles with positions approved as ISOFIX positions as listed in the vehicle manual depending on the category of child seat and the fastening systems 3 The mechanism has been designed for an ISOFIX size class and weight group of 0 13 kg and Class E Warnings and Safety notes This instruction manual should be stored inside the base fix base Fix Baby 0 while it i...

Page 13: ...and injure the baby Regularly inspect the clasp harness of the Base Fix Baby 0 and other elements that may become loose or suffer from wear and tear through use Remember that you are responsible for the child s safety User Instructions Fitting the Base Fix Baby 0 IMPORTANT Consult the instruction manual of your vehicle to locate the position of the ISOFIX fastening points If in doubt consult your ...

Page 14: ...gainst the base until it clicks and two green indicators will appear on the front part of the base fig 9 Check that it is securely fastened to the base by pulling the Base Fix Baby 0 upwards Detaching the Base Fix Baby 0 Pull the release device found on the backrest of the Base Fix Baby 0 The indicators on the front part of the Base Fix Baby 0 will turn red indicating that it has been detached cor...

Page 15: ...ousplaît lisezattentivementcesinstructionsavantd installerlaBaseFixBaby0 dans le véhicule La sécurité de votre enfant dépend de l utilisation correcte de cette dernière En cas de doute mettez vous en contact avec nous voir au dos de ces instructions Connaître la Base Fix Baby 0 français Plateforme d appui 1 Connecteurs isofix 2 Bouton poussoirdedéverrouillageisofix 3 Base 4 Jambe de force 5 Voyant...

Page 16: ...ilisation générale dans les véhicules équipés de système d ancrage ISOFIX 2 Il s ajuste avec les positions homologuées en tant que positions ISOFIX comme expliqué dans le manuel du véhicule en fonction de la catégorie du siège de l enfant et des fixations 3 Le groupe de masse et la classe de taille de l ISOFIX qui correspondent au mécanisme sont 0 13 kg et Classe E Avertissements et notes de sécur...

Page 17: ...du véhicule doivent eux aussi être attachés avec la ceinture de sécurité car en cas d accident ils peuvent être éjectés et blesser le bébé Contrôlezrégulièrementlaboucle leharnaisduBaseFixBaby0 etlesautreséléments susceptibles de se dérégler ou de se détériorer à l usage Souvenez vous que vous êtes responsable de la sécurité de l enfant Instructions d utilisation Montage du Base Fix Baby 0 IMPORTA...

Page 18: ...e sens contraire de la marche installez le sur les points d ancrage de la base Poussez le Base Fix Baby 0 contre la base on entendra un click et sur la partie frontale de la base des voyants de couleur verte apparaitront fig 9 Vérifiez que la fixation de la base est correcte en tirant le Base Fix Baby 0 vers le haut Démontage du Base Fix Baby 0 Tirez sur le dispositif de déverrouillage qui se trou...

Page 19: ...eggete con attenzione le presenti istruzioni prima di installare la Base Fix Baby 0 sul veicolo La sicurezza di vostro figlio dipende dal suo corretto utilizzo Vi preghiamo di contattarci in caso di dubbio vedere il retro di queste istruzioni Conosca la Base Base Fix Baby 0 italiano Piattaforma di appoggio 1 Connettori isofix 2 Pulsante sgancio connettori isofix 3 Base 4 Barra di appoggio 5 Indica...

Page 20: ...o generale in veicoli dotati di sistema di ancoraggio ISOFIX 2 È compatibile con veicoli con posizioni omologate come Posizioni ISOFIX come viene specificato sul manuale del veicolo in funzione della categoria della seduta del bambino e dei fissaggi 3 Il gruppo di peso e la classe delle dimensioni ISOFIX con cui è compatibile il meccanismo sono 0 13 kg e Classe E Avvertenze e Note di Sicurezza Il ...

Page 21: ...o viene utilizzato dal primo acquirente Non usare seggiolini o sistemi di sicurezza di seconda mano Anche gli altri passeggeri del veicolo devono viaggiare con le cinture di sicurezza allacciate perché in caso di incidente potrebbero essere sbalzati e causare danni al bambino Controllare regolarmente la fibbia le cinture di sicurezza del Base Fix Baby 0 e gli altri elementi che potrebbero aver sub...

Page 22: ... 0 in posizione di trasporto Posizionare il Base Fix Baby 0 in senso contrario alla marcia e situarlo sui punti di ancoraggio della base Premere il Base Fix Baby 0 contro la base Si sentirà un clic e nella parte frontale della base compariranno indicatori di colore verde fig 9 Verificare che il fissaggio alla base sia corretto tirando il Base Fix Baby 0 verso l alto Smontaggio del Base Fix Baby 0 ...

Page 23: ...leia atentamente estas instruções antes de a instalar a Base Fix Baby 0 no veículo A segurança do seu filho depende da correcta utilização da mesma Contacte connosco para esclarecer qualquer dúvida consulte o verso destas instruções Conheça a Base Fix Baby 0 português Plataforma de apoio 1 Conectores isofix 2 Botão de libertação conectores isofix 3 Base 4 Barra de apoio 5 Indicador de cor da barra...

Page 24: ...ção ISOFIX 2 Ajusta se em veículos com posições aprovadas como posições ISOFIX tal como detalhadonomanualdoveículo emfunçãodacategoriadoassentodacriançaedasfixações 3 O grupo de massa e classe do tamanho do ISOFIX para o que foi destinado o mecanismo é 0 13 kg e Classe E Advertências e Notas de segurança Este manual de instrucções deve ser conservado dentro da Base fix Baby Leia atentamente estas ...

Page 25: ...te ou deterioração devido ao uso Recorde que é responsável pela segurança da criança Instruções de Uso Montagem da Base Fix Baby 0 IMPORTANTE Consulte o manual de instruções do seu veículo para localizar a situação dos pontos de fixação do sistema ISOFIX Em caso de dúvida consulte o seu concessionário Posicione as embocaduras à frente de ambos os ganchos ISOFIX que se encontram situados entre asse...

Page 26: ...ique se a fixação à base está correcta puxando pelo Base Fix Baby 0 para cima Desmontagem do Base Fix Baby 0 Puxe o dispositivo de libertação que se encontra no encosto do Base Fix Baby 0 Os indicadores da parte frontal da Base Fix Baby 0 ficam de cor vermelha indicando a desmontagem correcta fig 10 Puxe pela cadeira para cima fig 11 Desmontagem da base Desmonte a cadeira de auto Base Fix Baby 0 P...

Page 27: ...nweisungen aufmerksam durch bevor Sie die Sitzbasis Fix Base Fix Baby 0 in das Fahrzeug einbauen Die Sicherheit Ihres Kindes hängt von ihrer richtigen Verwendung ab Setzen Sie sich bei Fragen mit uns in Verbindung siehe Rückseite dieser Anweisungen Lernen sie die Sitzbasis Fix Base Fix Baby 0 kennen deutsch Piattaforma di appoggio 1 Connettori isofix 2 Pulsante sgancio connettori isofix 3 Base 4 B...

Page 28: ...hrzeugen zugelassen 2 Es wird Fahrzeugen mit zugelassenen Positionen wie den ISOFIX Positionen so wie es im Fahrzeughandbuch genau beschrieben wird abhängig von der Kindersitzkategorie und den Befestigungen angepasst 3 Die Massegruppe und die Größenklasse für die das ISOFIX System bestimmt ist 0 13 kg und Klasse E Avvertenze e Note di Sicurezza Il presente manuale di istruzioni va conservato all i...

Page 29: ...he gli altri passeggeri del veicolo devono viaggiare con le cinture di sicurezza allacciate perché in caso di incidente potrebbero essere sbalzati e causare danni al bambino Controllare regolarmente la fibbia le cinture di sicurezza del Base Fix Baby 0 e gli altri elementi che potrebbero aver subito qualche danno o deterioramento dovuti all uso Ricordi che è Lei il responsabile della sicurezza del...

Page 30: ...tionieren Sie den Base Fix Baby 0 entgegen der Fahrtrichtung und stellen Sie ihn auf die Verankerungspunkte der Sitzbasis Drücken Sie den Base Fix Baby 0 gegen die Sitzbasis Sie werden ein Klicken hören und aufderVorderseitederSitzbasiswerdenzweigrüneFarbindikatorenerscheinen Abb 8 Überprüfen Sie durch Ziehen des Base Fix Baby 0 nach oben ob er richtig an die Sitzbasis befestigt ist Entfernung des...

Page 31: ...si před instalací výrobku Base Fix Baby 0 do Vašeho vozu pozorně přečetli tento návod Správný způsob použití je předpokladem pro zajištění bezpečnosti Vašeho dítěte V případě jakékoli nejasnosti nás kontaktujte kontakty jsou uvedeny z druhé strany tohoto návodu Seznamte se s výrobkem Base Fix Base Fix Baby 0 cesky Základna 1 Konektory isofix 2 Tlačítko na uvolnění konektorů isofix 3 Základna 4 Opě...

Page 32: ...ISOFIX 2 Používá se ve vozidlech která mají polohy schválené jako polohy ISOFIX jak bude uvedeno v příručce k vozidlu v závislosti na kategorii dětské sedačky a připevnění 3 Váhová kategorie a velikostní třída ISOFIX pro mechanismus je 0 13 kg a Třída E Bezpečnostní upozornění a poznámky Tato příručka musí být uložena uvnitř výrobku base fix base Fix Baby 0 po celou dobu používání Před použitím vý...

Page 33: ...e nesete odpovědnost za bezpečnost dítěte Návod k použití Montáž výrobku Base Fix Baby 0 DŮLEŽITÉ Poloha kotvicích bodů systému ISOFIX viz příručka k automobilu V případě nejasností se obraťte na autorizovaný servis Umístěte konektory před oba háky ISOFIX které jsou umístěny mezi sedadlem a opěradlem obr 1 UPOZORNĚNÍ Pokud je vozidlo vybaveno těmito konektory není potřeba je montovat Rozložte opěr...

Page 34: ...ěníopěrnétyčevněkterézregulačníchpoloh Demontáž výrobku Base Fix Baby 0 Zatáhněte za uvolňovací páčku na opěradle Base Fix Baby 0 V políčkách v přední části výrobku Base Fix Baby 0 bude červená což znamená správnou instalaci obr 10 Zatáhněte za autosedačku směrem nahoru obr 11 Demontáž základny Odmontujte autosedačku Base Fix Baby 0 Zatáhněte za tlačítka po obou stranách konektorů Pokud je vše spr...

Page 35: ...vassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt Base Fix Baby 0 Base fix biztonsági ülésalapot beszerelné Gyermeke biztonsága a biztonsági ülésalap megfelelő használatától függ Ha bármilyen kérdés felmerülne kérnénk vegye fel velünk a kapcsolatot ld a kapcsolatokat az utasítások hátoldalán Ismerje meg a Base Fix Baby 0 Base Fix ülésalapot magyarul Háttámasz 1 Isofix csatlakoztatók 2 Isofix csa...

Page 36: ...et 04 módosítás sorozata alapján hagyták jóvá ISOFIX rögzítőrendszerrel ellátott gépkocsikban történő általános használatra 2 A gépkocsikban az ISOFIX pozíció néven minősített pozíciókba helyezhető be ahogy a gépkocsi kézikönyvében van részletezve a gyermekülés kategóriája és a rögzítőhelyek függvényében 3 Az ISOFIX tömegcsoport és méretosztály amelyhez a terméket szánják 0 13 kg E osztály Upozorn...

Page 37: ... felszerelést A gépkocsiban tartózkodó többi utast is biztonsági övvel kell rögzíteni mivel baleset esetén helyükről elmozdulhatnak és sérülést okozhatnak a kisgyermeknek RendszeresenellenőrizzeaBaseFixBaby0 csatjait szíjaitésegyébbiztonsági elemeit mivel a használat során elállítódhatnak vagy megrongálódhatnak Tartsa emlékezetében hogy maga felel a gyermeke biztonságáért Návod na použitie A Base ...

Page 38: ...ránynak háttal az ülésalap rögzítőpontjaira Nyomja rá a Base Fix Baby 0 biztonsági ülést az alapra ekkor egy klikk hangot hall és az ülésalap frontális részén két zöld fényű kijelzés jelenik meg 8 ábra Ellenőrizze hogy a Base Fix Baby 0 megfelelően rögzült a bébihordozót felfelé húzva A Base Fix Baby 0 levétele Húzza felfelé a Base Fix Baby 0 hátoldalán található kioldó kart A Base Fix Baby 0 Base...

Page 39: ...d namontovaním základne Base Fix Baby 0 do vozidla si pozorne prečítajte tieto pokyny Bezpečnosť vášho dieťaťa závisí od jej správneho použitia V prípade pochybností sa obráťte na nás pozri zadnú časť návodu Oboznámte sa s Base Fix Base Fix Baby 0 slovensky Oporná platforma 1 Konektory isofix 2 Tlačidlo na rozopnutie konektorov isofix 3 Základňa 4 Oporná tyč 5 Farebný ukazovateľ opornej tyče 6 Tla...

Page 40: ... ako polohy ISOFIX ako je uvedené v návode k vozidlu vo funkcii v kategórii sedačky pre dieťa a ukotvení 3 Hmotnostná skupina a veľkosť ISOFIXu na ktoré je mechanizmus určený je 0 13 kg a trieda E Upozornenia a bezpečnostné poznámky Návod treba počas používania odložiť do vnútra Base fix Base Fix Baby 0 Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod a odložte si ho pre prípad použitia v budúcno...

Page 41: ...ystému ISOFIX nájdete v návode na použitie vozidla V prípade pochybností sa obráťte na predajcu Umiestnite úchytky pred oba kotviace body ISOFIX ktoré sa nachádzajú medzi sedacou časťou a operadlom obr 1 UPOZORNENIE Pokiaľ je vozidlo vybavené týmito konektormi nie je potreba ich montovať Rozložte opornú tyč obr 2 Stlačte tlačidlo na vytiahnutie konektorov Isofix obr 3 na prednej časti základne Pol...

Page 42: ... Fix Baby 0 Potiahnite za uvoľňovací mechanizmus ktorý sa nachádza na operadle Base Fix Baby 0 Indikátory na prednej časti základne Base Fix Baby 0 zmenia farbu na červenú čo značí správne odpojenie obr 10 Potiahnite sedačku nahor obr 11 Odpojenie základne Odpojenie autosedac ky Base Fix Baby 0 Potiahnite za tlačidlá na oboch stranách konektorov Ak ste to urobili správne objaví sa červená značka o...

Page 43: ...Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji obsługi przed zainstalowaniem Podstawy fix Baby Zero w pojeździe Bezpieczeństwo Państwa dziecka zależy od właściwego użycia w w produktu W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o skontaktowanie się z nami zobacz tylną część okładki niniejszych instrukcji Zapoznaj się z Podstawą fix Base Fix Baby 0 polski Oparcie podstawy 1 Zaczepy Isofix 2 Przycisk zw...

Page 44: ... wyposażonych w system punktów zamocowania ISOFIX 2 Będzie pasował do pojazdów z pozycjami dopuszczonymi jako pozycje ISOFIX tak jak to zostanie szczegółowo objaśnione w instrukcji obsługi pojazdu w zależności od kategorii siedzenia dla dziecka i zamocowań 3 Niniejsze urządzenie jest przeznaczone dla następującej grupy wagowej i rodzaju rozmiarów ISOFIX 0 13 kg Klasa E Ostrzeżenia i uwagi dotycząc...

Page 45: ...ciciela dlatego nie należy stosować używanych fotelików ani urządzeń bezpieczeństwa Pozostali pasażerowie pojazdu powinny również podróżować przypięci pasem bezpieczeństwa ponieważ w razie wypadku mogą zostać rzuceni i spowodować obrażenia u niemowlęcia Należy regularnie kontrolować sprzączkę paski nosidełka Base Fix Baby 0 i pozostałe elementy które mogłyby zostać rozregulowane lub doznać uszkodz...

Page 46: ... Fix Baby 0 tyłem do kierunku jazdy nad punktami zaczepowymi podstawy Docisnąć nosidełko Base Fix Baby 0 do podstawy usłyszymy charakterystyczny dźwięk zatrzaśnięcia a dwa okienka znajdujące się z przodu podstawy zostaną zaznaczone na zielono rys 9 Sprawdzić czy nosidełko zostało prawidłowo przymocowane do podstawy pociągając za nosidełko Base Fix Baby 0 w górę Zdejmowanie nosidełka Base Fix Baby ...

Reviews: