Ne pas contrôler et/ou rajouter le liqui
-
de de la batterie.
5.3.1
Raccordement de la batterie (5)
Raccorder la batterie à l’installation électrique de
la machine en utilisant les vis et les écrous (6:F;
6:E) :
1.
Connecter le câble rouge à la borne positive
de la batterie (+).
2.
Connecter le câble noir à la borne négative
de la batterie (-).
Une connexion des câbles dans le mau
-
vais pourrait provoquer un court-circuit
ou endommager la batterie.
L’inversion des câbles peut endomma
-
ger l’alternateur et la batterie.
Serrer correctement les câbles. Les
câbles lâches peuvent provoquer des
incendies.
Ne jamais actionner le moteur si la bat
-
terie est déconnectée. L’alternateur et
l’installation électrique pourraient être
sérieusement endommagés.
5.3.2 Charge de la batterie
Il est recommandé de charger com
-
plètement la batterie avant de la pre
-
mière utilisation.
Pour les procédures de chargement de
la batterie, voir 9.10.
5.4
SIÈGE (7)
1.
Déposer les composants suivants du support
du siège :
•
4 Écrous (pour le blocage pendant le
transport, non utilisés).
•
4 Vis. (7:K)
•
4 Rondelles à épaulement. (7:L)
•
4 Rondelles grower (7:R)
2.
Positionner correctement le siège pour le
monter sur le support.
3.
Installer les rondelles à épaulement (7:L) sur
les vis (7:K), avec les rondelles (7:R).
4.
Insérer les vis et leurs rondelles à épaulement
dans les fentes du support de siège et dans les
trous de la plaque du siège. Visser le siège en
position.
Couple de serrage : 9±1,7 Nm.
Tout serrage des vis à un couple supé
-
rieur à 9±1,7 Nm, peut endommager le
siège.
5.
Vérifier que le siège coulisse facilement dans
les fentes de la bride.
Le siège est rabattable. Si la machine reste à l’ex-
térieur, exposée à la pluie, il est recommandé de
rabattre le siège afin d’éviter de mouiller les cous
-
sins.
5.5
VOLANT (8)
Pour minimiser le jeu axial de la colonne de direc-
tion, monter les rondelles d’épaisseur de 0,5 mm
et/ou 1 mm (3:C; 3:B) sur le support de la direction
entre les manchons pos. (8:A), comme indiqué
ci-après.
1.
Monter le manchon (8:B) sur la colonne de
direction et le fixer en enfonçant une des
goupilles (8:C) pour environ 1/3 de sa lon-
gueur.
2.
Tirer le manchon et la colonne de direction
vers le haut.
3.
Contrôler que la rondelle de 0,5 mm, la
rondelle de 1 mm ou les deux puissent être
introduites dans l’ouverture qui se crée
dans le point (8:A). L’introduction de la(les)
rondelle(s) ne doit pas être forcée, car un
léger jeu axial est nécessaire.
4.
Extraire la goupille (8:C) à l’aide d’un chasse-
goupille (8:D) et déposer le manchon.
5.
Monter la ou les rondelles comme indiqué
précédemment au point 3.
6.
Installer le manchon sur la colonne de direc-
tion et fixer l’ensemble en enfonçant à fond
les goupilles. Bloquer la colonne du volant.
5.6
BARRE DE REMORQUAGE (9)
Installer la barre de remorquage (9:B) sur la partie
arrière de la machine.
Utiliser les vis et les écrous (9:A; 9:C).
Couple de serrage : 22 Nm.
5.7
SUPPORTS À DÉCROCHAGE RAPIDE
(1:N)
Les supports à décrochage rapide et les relatives
instructions d'installation sont livrés dans un
paquet séparé placé dans l'emballage de la
machine.
Installer les supports à décrochage rapide sur les
demi-essieux avant de la machine.
FR
FRANÇAIS
(Traduction des Instructions Originales)
13
Summary of Contents for P 901 CH
Page 2: ......
Page 3: ...A D C B 2 M F H E C A L I J K G N B D Type WA L dB s n Art N 4 kW min kg 5 6 2 1 7 8 9 10 3 1...
Page 4: ...A B C D E max xxx N xxkg max xxx N xxkg E G H F C B I A D J 3 4...
Page 5: ...A B 5 E F 6 B C C1 D E F A 10 B1 A B C B2 D E 11 D C B A 8 A B C 9 L K R 7...
Page 6: ...B C A 16 B A 17 B A 12 A A1 A2 13 A B A1 B1 A2 B2 14 A B 15 2WD 4WD...
Page 7: ...18 19 A B MAX MIN 20 21 A B C 22 1 3 23...
Page 8: ...A B 24 26 27 28 29 A B 24 A 25 2WD 4WD 4WD 4WD...
Page 9: ...A B C C C 30 E F A B C D 31...
Page 10: ...30 30 20 20 10 10 32...
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 66: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N...