background image

• Ни в коем случае не сгибать калькулятор.
• Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью.
• Если выполняется замена батареи или калькулятор закрыт от солнечного света 

при разряженной батарее, возможно изменение или потеря настройки ставки или 
содержимого памяти. Заменяйте разряженную батарею как можно раньше и, при 
необходимости, корректируйте настройку ставки.

• Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения.
• Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не 

принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием 
данного изделия.

Питание

Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте.
• Замену батареи производите только у официального дилера.
• Если дисплей темнеет и с него становится трудно считывать показания, а также если 

при нажатии на кнопку 

A

 на дисплее не появляется никакой индикации (особенно при 

слабом освещении), требуется замена батареи.

• Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько 

разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до 
истечения ожидаемого срока ее службы.

k

 

Функция автоматического отключения питания

Автоматическое отключение питания — примерно через 6 минут после последнего 
нажатия на клавишу.
• Если функция автоматического отключения питания выполняет отключение питания, 

необходимо нажать на клавишу 

A

 для восстановления питания. 

Пересчет евро

• 3адание обменного курса

Пример.  Задать обменный курс для своей местной валюты в размере 1 евро = 1,25 

доллара США

A

&

(SET) 

(

Удерживать в нажатом положении, пока не появится индикация SET.

F

(RATE) 1.25*

&

(SET)

• Для проверки выставленного к настоящему моменту обменного курса можно нажать на 

клавишу 

A

, а затем на клавишу 

F

(RATE). 

* Если курс 1 и выше, можно ввести до 6 цифр. Если курс ниже 1, можно ввести любое 

количество цифр до максимального количества, предусмотренного для данного 
калькулятора, включая 0 в качестве целого и начальные ноли (но только 6 значащих 
цифр, считая слева с первой цифры, отличной от ноля).

  Примеры: 0,123456, 0,0123456

Технические характеристики

Питание  

  система двойного питания калькулятора с солнечным элементом и одной 

батареей LR54 (LR1130) кнопочного типа

Срок службы батареи

    примерно 3 года (при условии работы 1 час в день)

Рабочая температура  

  0 – 40°C

Размеры  

  27,6 (т) 

×

 101 (ш) 

×

 148,5 (д) мм 

примерная масса

 

MS-8E    105 г (с батареей)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM    120 г (с батареей)

Magyar

• Minden felhasználói dokumentációt tartson kéznél későbbi útmutatásért.

Fontos tudnivalók

• Amennyiben azt gyanítja, hogy a számológép nem működik megfelelően a sztatikus 

elektromos töltés vagy egyéb probléma miatt, nyomja meg az 

A

 gombot a normál működés 

visszaállításához. 

• Ne ütögesse és ne ejtse le a számológépet.
• Soha ne szedje szét a számológépet.
• Soha ne hajlítsa vagy tekerje a számológép házát.
• A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze.
• Az akkumulátor cseréje vagy a számológép napfénytől való elzárása az alacsony 

akkumulátorfeszültség miatt az árfolyamok beállításának vagy a memória tartalmának 
megváltoztatását vagy elvesztését okozhatja. A lehető leghamarább cserélje ki az akkumulátort, 
amikor nehezen feltölthető, és szükség esetén javítsa ki az árfolyamot.

• A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó 

veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért.

Energiaellátás

Kétutas energiarendszer biztosítja az energiát akár teljes sötétségben is.
• Az elemcserét mindig bízza jogosult kereskedőre.
•  Ha a kijelző homályossá válik és nehezen olvasható vagy egyáltalán semmi nem jelenik meg 

a kijelzőn a 

A

 gomb megnyomásakor (különösen sötét helységben), valószínű, hogy elem 

cserére van szükség. 

• Az új készülékben levő elem a szállítás és raktározás ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet, 

hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.

k

 Automatikus kikapcsolás

Automatikus kikapcsolás: Körülbelül 6 perccel az utolsó gombnyomás után
• Ha az Automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja az áramellátást, nyomja meg az 

A

 gombot 

az áramellátás helyreállításához.

Euró valuta átváltása

• Az átváltási árfolyam beállítása

Példa: Átváltási árfolyam helyi valutához való beállítása 1 euró = 1,25 USD esetére

A

&

(SET) 

(

Tartsa nyomva, amíg SET meg nem jelenik.

F

(RATE) 1.25*

&

(SET)

• Ellenőrizheti az éppen hozzárendelt átváltási árfolyamot az 

A

, majd a 

F

(RATE) gomb 

megnyomásával.

* 1 vagy nagyobb árfolyamoknál legfeljebb hat számjegyet adhat meg. 1-nél kisebb árfolyamoknál 

legfeljebb a számológéphez maximálisan engedélyezett számjegyet adhat meg, beleértve az 
egész számjegyhez való 0-t és a vezető nullákat (csak hat értékes jeggyel, balról számítva és az 
első nem nulla számjeggyel kezdve adható meg).

  Példák: 0,123456, 0,0123456

Műszaki adatok

Energiaellátás: 

 Kétutas energia rendszer, napelem és egy LR54 (LR1130) típusú gombelem

Elem élettartama:

 Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett)

Működési hőmérséklet:

 0°C-tól 40°C-ig

Méretek:

 27,6 (M) × 101 (Sz) × 148,5 (H) mm

Körülbelüli súly:

 

MS-8E: 105 g (elemmel együtt)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (elemmel együtt)

Česky

• Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí použití.

Důležitá upozornění

• Pokud máte podezření, že kalkulačka funguje neobvykle v důsledku náboje statické elektřiny 

nebo nějakého jiného problému, stisknutím tlačítka 

A

 obnovte normální provoz. 

• Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
• Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
• Nikdy kalkulátor neohýbejte nebo nezkrucujte.
• Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
• Provádí-li se výměna baterie nebo není-li kalkulátor v dosahu slunečního světla, když je baterie 

slabá, může dojít ke změnám nebo ztrátě nastavení sazby či obsahu paměti. Pokud je baterie 
slabá, vyměňte ji co nejdříve a v případě nutnosti opravte nastavení sazby.

• Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění.
• Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky 

třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku.

Napájení

Dvoucestný systém napájení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.
• Vždy ponechte výměnu baterie na autorizovaném servisu.
• Jestliže svítí displej tlumeně a je těžko k přečtení nebo se na displeji po stisku 

A

 nic neobjeví 

(zejména při nízké intenzitě osvětlení), je pravděpodobně potřeba vyměnit baterii. 

• Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto 

důvodu je možné, že bude třeba baterii vyměnit dříve, než je její běžná životnost.

k

 Funkce automatického vypnutí

Automatické vypnutí: Přibližně šest minut od posledního stisknutí klávesy
• Pokud funkce automatického vypnutí vypne napájení, obnovte napájení stisknutím 

A

.

Převod měny Euro

• Nastavení kurzu

Příklad: Nastavení směnného kurzu vaší místní měny jako 1 Euro = 1,25 USD.

A

&

(SET) 

(

Podržte, dokud se neobjeví SET.

F

(RATE) 1.25*

&

(SET)

• Nastavený směnný kurz lze zkontrolovat stisknutím 

A

 a poté 

F

(RATE). 

* Pro výši kurzu s hodnotou 1 a vyšší lze vložit až šest míst. Pro výši kurzu menší než 1 lze 

vložit maximální počet míst, které kalkulačka umožňuje, včetně 0 na integerovém místě (před 
desetinnou čárkou) a nuly na čele za desetinnou čárkou (lze specifikovat pouze šest platných 
míst počítáno zleva a započato na prvním nenulovém místě).

  Příklady: 0,123456, 0,0123456

Technické údaje

Napájení: 

 dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou 
baterií LR54 (LR1130)

Životnost baterie:

 přibližně 3 roky (1 hodina provozu denně)

Provozní teplota:

 0°C až 40°C

Rozměry:

 27,6 (V) × 101 (Š) × 148,5 (D) mm

Přibližná hmotnost:

 

MS-8E: 105 g (včetně baterie)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (včetně baterie)

1.25

Euro

RATE

1.25

Euro

RATE

1.25

Euro

RATE

Polski

• Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację użytkownika, w celu otrzymania niezbędnych 

informacji.

Ważne środki ostrożności

• Jeśli podejrzewasz, że kalkulator działa nietypowo w wyniku wyładowania elektrostatycznego 

lub innego problemu, naciśnij przycisk 

A

, aby przywrócić normalne działanie. 

• Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
• Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora.
• Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony.
• Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
• Wymiana baterii lub zablokowanie dostępu światła słonecznego, gdy poziom baterii jest niski, 

spowoduje zmianę lub utratę ustawienia stawki lub zawartości pamięci. Wymień baterię jak 
najszybciej, gdy jej poziom jest niski, i w razie potrzeby popraw ustawienia stawki.

• Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
• Firma CASIO COMPUTER CO., LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby 

trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu.

Zasilanie

Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach.
• Zawsze pozostaw wymianę baterii uprawnionemu sprzedawcy.
• Jeśli wyświetlacz staje się ciemny i trudny do czytania, lub też jeśli nic nie ukazuje sie 

na wyświetlaczu, kiedy naciskasz 

A

 (szczególnie gdy oświetlenie jest przyciemnione), 

prawdopodobnie powinieneś wymienić baterię. 

• Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie się 

wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wcześniej niż przewiduje 
normalny okres użytkowania baterii.

k

 Funkcja automatycznego wyłączania zasilania

Automatyczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza
• Jeżeli funkcja automatycznego wyłączania zasilania wyłączy zasilanie, można je przywrócić, 

naciskając 

A

.

Konwersja Waluty Euro

• Aby nastawiać kursy konwersji

Przykład: Aby nastawić kurs konwersji dla Twojej waluty lokalnej jako 1 euro = 1,25 USD

A

&

(SET) 

(

Przytrzymaj, aż do ukazania się SET.

F

(RATE) 1.25*

&

(SET)

• Możesz sprawdzić obecnie nastawiony kurs konwersji, naciskając 

A

, a następnie 

F

(RATE).

* Dla kursów wynoszących 1 lub większych możesz wprowadzić do 6 cyfr. Dla kursów mniejszych 

niż 1 możesz wprowadzić maksymalną liczbę cyfr dla danego kalkulatora, włącznie z 0 dla liczb 
całkowitych i pierwszych zer (niemniej jednak może być wyszczególnione jedynie sześć cyfr 
znaczących, liczonych od lewej strony i rozpoczynających się od cyfry, która nie jest zerem). 

  Przykłady: 0,123456, 0,0123456

Dane techniczne

Zasilanie: 

  System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu LR54 
(LR1130)

Żywotność baterii:

 Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie)

Temperatura pracy:

 0°C do 40°C

Wymiary:

 27,6 (wys.) × 101 (szer.) × 148,5 (dł.) mm

Waga przybliżona:

 

MS-8E: 105 g (włącznie z baterią)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (włącznie z baterią)

   

A

0.

÷

 3 

×

 5 + 2.4 – 1 = 11.4

   

6

/

3

*

5

+

2.4

-

1

=

11.4

×

 (– 3) = – 6

   

2

*

3

>

=

– 6.

12 + 23 = 35

  

23

++

12

=

 

K

 35.

45 + 23 = 68

  

45

=

 

K

 68.

7 – 5 = 2

   

5

--

7

=

 

K

 2.

2 – 5 = – 3

   

2

=

 

K

 – 

3.

2 × 12 = 24

  

12

**

2

=

 

K

 24.

4 × 12 = 48

   

4

=

 

K

 48.

45 ÷ 9 = 5

   

9

//

45

=

 

K

 5.

72 ÷ 9 = 8

  

72

=

 

K

 8.

200 

×

 5% = 10

  

200

*

5

&

 10.

100 + (100 

×

 5%) = 105

  

100

*

5

&+

 105.

500 – (500 

×

 20%) = 400

  

500

*

20

&-

 400.

30 = 60 

×

 ?%

 

 ?

 

= 50

  

30

/

60

&

 50.

12 = 10 + (10 

×

 ?%)  

 

 ?

 

= 20

  

12

-

10

&

 20.

100%

25%

$120

? ($160)

? ($40) 

  

120

+

25

&

   

-

 160.

40.

 

×

 9 = 72

   

MM

*

1

8

*

9

l

M

 72.

–) 5 

×

 6 = 30

   

5

*

6

m

M

 30.

 

×

 3 =    6

   

2

*

3

l

M

 6.

   

48

   

M

*

2

M

 48.

*

1

 

o

 (MS-80E)

*

2

 

n

 (MS-80E)

2 + 3 = 6 

     

4

   

2

+

3

C

4

=

6.

2 + 7 = –5 

  

   

2

+-

7

=

– 5.

5 + 77 = 12 

   

5

+

77

'=

12.

• “E” (Error) will appear if the calculation result exceeds the upper calculation limit of the 

calculator. If this happens, press 

A

• The value displayed when a calculation error occurs is a rough approximate value.
  Example: If 1.23 is displayed along with “E”, it indicates a value of approximately 

1.23 × 10

12

 (MS-120EM) / 1.23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1.23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM).

• “E” (Error) aparecerá si el resultado del cálculo excede el límite de cálculo superior de la 

calculadora. Si esto ocurre, presione 

A

.

• El valor que se muestra cuando se produce un error de cálculo es un valor aproximado.
  Ejemplo: Si aparece 1.23 junto con “E”, quiere decir que el valor es de aproximadamente 

1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM). 

• « E » (Erreur) s’affichera si le résultat du calcul dépasse la limite supérieure de calcul de la 

calculatrice. Si cela se produit, appuyez sur 

A

• La valeur affichée lors d’une erreur de calcul est une estimation grossière.
  Exemple : Si 1.23 est affiché avec « E », cela signifie que la valeur est d’environ 
 1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM). 

•  „E“ (Fehler) wird angezeigt, falls das Rechenergebnis Berechnungsobergrenze des Rechners 

überschreitet. Wenn dies passiert, drücken Sie 

A

.

• Der beim Auftreten eines Berechnungsfehlers angezeigte Wert ist ein grober Näherungswert.
  Beispiel: Falls „1.23“ zusammen mit „E“ angezeigt wird, gibt dies einen Wert von ungefähr 

1,23 × 10

12

 (MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM) an . 

• Se il risultato del calcolo supera il limite massimo di calcolo della calcolatrice, si visualizzerà “E” 

(Errore). In tal caso, premere 

A

• Quando si verifica un errore di calcolo, il valore mostrato è un valore approssimativo incostante.
  Esempio: Se insieme a “E” viene mostrato 1.23, esso indica un valore di 1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 

1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM) approssimativamente.

• ”E” (Fel) visas om beräkningsresultatet överskrider den övre beräkningsgränsen på räknaren. 

Tryck på 

A

 i sådant fall. 

• Värdet som visas när ett beräkningsfel uppstår är ett grovt, ungefärligt värde.
  Exempel: Om 1.23 visas med ett ”E”, indikerar det ett värde på ungefär 1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 

1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM). 

• “E” (Fout) verschijnt als het berekeningsresultaat de bovenste berekeningslimiet van de 

rekenmachine overschrijdt. Als dit gebeurt, druk dan op 

A

• De waarde die wordt weergegeven wanneer er een rekenfout optreedt, is een ruwe, geschatte 

waarde.

  Voorbeeld: Als 1.23 samen met “E” wordt weergegeven, geeft dit een waarde aan van ongeveer 

1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM). 

• “E” (feil) vises hvis beregningsresultatet overskrider kalkulatorens øvre beregningsgrense. Hvis 

dette skjer, trykk på 

A

• Verdien som vises når en beregningsfeil oppstår, er en omtrentlig verdi.
  Eksempel: Hvis 1.23 vises sammen med “E”, indikerer det en verdi på omtrent 

1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM). 

• Jos laskennan tulos ylittää laskimen laskennan ylärajan, näytössä näkyy ”E” (Virhe). Jos näin 

tapahtuu, paina 

A

.

• Laskentavirheen tapahtuessa näytössä näkyvä arvo on karkea likiarvo.
  Esimerkki: Jos näytössä näkyy 1.23 ja ”E”, tämä tarkoittaa noin arvoa 1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 

1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM). 

• “E” (Fejl) bliver vist, hvis beregningsresultatet overskrider lommeregnerens øvre 

beregningsgrænse. Hvis det sker, trykkes på 

A

• Den viste værdi, når der opstår en beregningsfejl, er en tilnærmelsesvis, anslået værdi.
  Eksempel: Hvis der vises 1.23 sammen med “E”, indikerer det en værdi, der anslået er 1,23 ×10

12

 

(MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM). 

• “E” (Erro) aparecerá se o resultado do cálculo exceder o limite superior de cálculo da 

calculadora. Se isso acontecer, pressione 

A

.

• O valor exibido quando ocorre um erro de cálculo é um valor aproximado.
  Exemplo: Se 1.23 for exibido juntamente com “E”, isso indica um valor de aproximadamente 

1,23 × 10

12

 (MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM).

1.25

Euro

RATE

• Индикация «E» (Ошибка) появляется, если результат вычисления превышает верхний 

предел вычислений для калькулятора. Если это происходит, необходимо нажать на 
клавишу 

A

• Значение, отображаемое при возникновении ошибки вычисления, является грубо 

округленным значением.

  Пример. Если вместе с «E» отображается значение 1.23, это указывает на получение 

значения приблизительно равного 

1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 

1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM). 

• Az „E” (Hiba) kijelzés jelenik meg, ha a számolás eredménye meghaladja a számológép felső 

számolási korlátját. Ebben az esetben nyomja meg az 

A

 gombot.

• A számítási hiba esetén megjelenített érték egy durva becslés.
  Példa: Ha az 1.23 jelenik meg az „E” jelzéssel, akkor az körülbelül 

1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 

1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM) értéket jelez.

• Pokud výsledek výpočtu překročí horní výpočetní limit kalkulátoru, objeví se „E“ (Chyba). Pokud 

k tomu dojde, stiskněte 

A

.

• Hodnota zobrazená při výskytu chyby výpočtu je hrubá přibližná hodnota.
  Příklad: Pokud se zobrazí 1.23 spolu s „E“, znamená to hodnotu přibližně 

1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-8E/80E/88EM). 

• „E” (Błąd) pojawi się, jeśli wynik obliczeń przekracza górną granicę dla obliczeń kalkulatora. 

Jeśli tak się stanie, naciśnij 

A

.

• Wartość wyświetlona w przypadku wystąpienia błędu obliczeń jest wartością przybliżoną.
  Przykład: Jeżeli wartość 1.23 wyświetlona jest wraz z oznaczeniem „E”, wskazuje ona na 

wartość równą w przybliżeniu 

1,23 ×10

12

 (MS-120EM) / 1,23 × 10

10

 (MS-100EM) / 1,23 × 10

8

 (MS-

8E/80E/88EM). 

Conversion Rate Setting/Ajuste de la tasa de conversión/Réglage du taux de conversion/
Wechselkurseinstellung/Impostazione del tasso di conversione/Inställd växelkurs/
Instelling van de wisselkoers/Innstilling for konverteringssats/Valuutan vaihtoarvon 
asetus/Indstillinger for omregningskursen/Configuração da taxa de conversão/

Настройка 

обменного курса

/

Átváltási árfolyam beállítása

/

Nastavení směnného kurzu

/

Ustawienie 

kursu konwersji

: 1 EURO = 1.25 USD

100 USD 

 EURO? (80) 

Conversion Rate Setting/Ajuste de la tasa de conversión/Réglage du taux de conversion/
Wechselkurseinstellung/Impostazione del tasso di conversione/Inställd växelkurs/
Instelling van de wisselkoers/Innstilling for konverteringssats/Valuutan vaihtoarvon 
asetus/Indstillinger for omregningskursen/Configuração da taxa de conversão/

Настройка 

обменного курса

/

Átváltási árfolyam beállítása

/

Nastavení směnného kurzu

/

Ustawienie 

kursu konwersji

: 1 EURO = 0.82 GBP

100 EURO 

 GBP? (82) 

Conforme au règlement (CE) No. 1103/97

Le nombre de chiffres significatifs de ce produit est 7 (dans le cas de 8 chiffres d’affichage), 9 
(dans le cas de 10 chiffres d’affichage) ou 11 (dans le cas de 12 chiffres d’affichage). 
• Des erreurs peuvent se produire lors des calculs de conversion de devises produisant des 

résultats plus grands que les valeurs indiquées ci-dessous. 

Type à 10 chiffres

 1,00 =

 

 FRF

FRF 

 

 

6,55957

 

1.524.490,17 

 

9.999.999,98

 

65.595.700,00 

 

10.000.000,00

FRF

Type à 12 chiffres

 1,00 =

 

 FRF

FRF 

 

                         6,55957

 

152.449.017,23 

 

999.999.999,95

 

6.559.570.000,00 

 

1.000.000.000,00

FRF

Type à 8 chiffres

 1,00 =

 

 FRF

FRF 

 

 

6,55957

 

15.244,90 

 

99.999,99

 

655.957,00 

 

100.000,00

FRF

k

 Cost (C), Selling Price (S), Margin (M), Margin Amount (MA)

k

 Costo (C), precio de venta (S), margen (M), importe de margen (MA)

k

 Coût (C), prix de vente (S), marge (M), montant de la marge (MA)

k

 Kosten (C), Verkaufspreis (S), Gewinnspanne (M), 

Gewinnspannenbetrag (MA)

k

 Costo (C), prezzo di vendita (S), margine (M), ammontare del 

margine (MA)

k

 Kostnad (C), försäljningspris (S), marginal (M), marginalbelopp (MA)

k

 Kostprijs (C), verkoopprijs (S), winst (M), winstbedrag (MA)

k

 Kostnad (C), salgspris (S), margin (M), marginbeløp (MA)

k

 Kustannukset (C), myyntihinta (S), voitto (M), voittosumma (MA)

k

 Omkostning (C), salgspris (S), fortjeneste (M), fortjeneste (beløb) 

(MA)

k

 Custo (C), preço de venda (S), margem (M), quantia da margem (MA)

k

 

Стоимость (C), продажная цена (S), розничная наценка (M), 
сумма розничной наценки (MA)

k

 

Költség (C), eladási ár (S), haszonkulcs (M), haszonkulcs mértéke (MA)

k

 

Náklady (C), prodejní cena (S), marže (M), hodnota marže (MA)

k

 

Koszt (C), cena sprzedaży (S), marża (M), kwota marży (MA)

(MS-88EM/100EM/120EM) 

A

 100 

F

80.00

Euro

l

100.

Local

A

 100 

l

82.

Local

F

100.

Euro

A

 800 

z

 2000 

xv

C ($800)

S ($2000)

M? (60%)

MA? ($1200)

C ($120)

S? ($200)

M (40%)

MA? ($80)

A

 120  

z

 40 

vv

x

C? ($105)

S ($150)

M (30%)

MA? ($45)

A

 150 

x

 30 

vv

z

80.

MAR

200.

SELL

v

1´200.

60.

MAR %

MAR 

45.

MAR

105.

COST

Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku 
Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com

MS-8E̲80E̲88EM̲100EM̲120EM̲EU15̲1st̲200422.indd   2

MS-8E̲80E̲88EM̲100EM̲120EM̲EU15̲1st̲200422.indd   2

20/04/22   15:50

20/04/22   15:50

Reviews: