Casals GEN5500A Original Instructions Manual Download Page 21

Français

Notice ORIGINALE

GÉNÉRATEUR

GEN5500A

IMPORTANT:

Merci d’avoir acheté un groupe électrogène à 

essence Casals (ci-après dénommé le «généra-

teur»).

Ce manuel vous aidera à utiliser et à entrete-

nir votre groupe électrogène. Ce manuel est la 

dernière version. Avec l’amélioration continue et la 

mise à niveau de ce produit, le fabricant se réserve 

le droit de modifier ce manuel sans préavis. Le 

fabricant n’assume aucune responsabilité pour 

les informations incorrectes contenues dans ce 

manuel.

Ce manuel fait partie intégrante du générateur. 

Lorsque la génératrice est transférée à d’autres 

personnes, ce manuel doit être remis au nouveau 

propriétaire.

Certaines informations importantes dans ce ma-

nuel seront indiquées de la manière suivante (voir 

ci-dessous). Les utilisateurs doivent prêter uneat-

tention particulière à ces instructions.

La gamme de générateurs CAS ALS est sûre et 

fiable , mais une utilisation incorrecte de ces 

produits peut provoquer des blessures et / ou 

endommager votre machine.

Veuillez lire attentivement ce manuel avant de 

l’utiliser car ce produit est tenu de fonctionner 

strictement conformément à ce manuel.

AVIS IMPORTANTS:

VEUILLEZ PORTER UNE ATTENTION PARTICU-

LIÈRE AUX DÉCLARATIONS PRÉCÉDENTES 

PAR LES MOTS SUIVANTS:

Conseils de sécurité et avertissements!

Lisez attentivement ces instructions avant de 

mettre la génératrice portable en marche et 

conservez-les pour référence ultérieure . Le non 

respect de ces instructions peut entraîner un ac-

cident. L’utilisation de cette machine ne sera sûre 

et durable que si vous suivez ces instructions. 

L’utilisation de cette génératrice portable n’est 

PAS recommandée à des fins commerciales et 

industrielles.

1. PRECAUTIONS GENERALES DE SECURITE:

1.1. Ce générateur n’est pas destiné à être utilisé 

par des personnes (y compris des enfants) ayant 

des capacités physiques, sensorielles ou men-

tales réduites, ou manquant d’expérience et de 

connaissances, à moins qu’une surveillance ou 

des instructions concernant leur utilisation par une 

personne responsable de leur sécurité ne leur ait 

été fournies.

1.2. La génératrice ne doit être utilisée que dans le 

respect des prescriptions de la documentation de 

fonctionnement et sous surveillance permanente.

1.3. Le générateur ne doit pas être utilisé à 

l’intérieur!

1.4. Le carburant (essence) est combustible et 

s’enflamme facilement. Ne pas effectuer de ravi-

taillement en carburant pendant le fonctionnement.

1.5 N’utilisez le carburant spécifié que lorsque 

vous utilisez le générateur. (95 sans plomb) . 

1.6. Ne pas faire le plein en fumant ou à proximité 

de flammes nues. Ne pas trop remplir ni renverser 

de carburant. Si cela se produit, nettoyez correcte-

ment le carburant sur et autour du générateur 

avant de l’utiliser.

1.7. Faites attention autour de la génératrice car 

certaines parties du moteur à combustion interne 

sont chaudes et peuvent causer des brûlures. 

Faites attention à tous les signes d’avertissement 

affichés sur le groupe électrogène.

1.8. Les gaz d’échappement du moteur sont tox-

iques. Ne pas faire fonctionner la génératrice dans 

une pièce non ventilée

1.9. Vérifiez régulièrement que les boulons et les 

écrous sont correctement serrés car ils pourraient 

perdre à cause des vibrations du générateur pen-

dant l’utilisation.

1.10. Avant d’utiliser le générateur, assurez-vous 

que vous avez vérifié le programme d’entretien 

périodique dans le manuel d’utilisation.

1.11. Faites attention au câblage ou aux rallonges 

du générateur au périphérique connecté. Si le fil 

est sous la génératrice ou en contact avec une 

pièce vibrante, il peut se casser et éventuellement 

provoquer un incendie, un épuisement de la géné-

ratrice ou un risque de choc électrique. Remplacez 

immédiatement les cordons endommagés ou usés.

1.12. Assurez-vous que les spécifications du cor-

don d’ extension que vous utilisez sont compati-

bles avec le générateur.

1.13. Ne pas utiliser sous la pluie, dans des condi-

tions humides ou mouillées ou avec des mains 

mouillées. L’opérateur peut subir un choc élect-

rique grave si le générateur est humide.

Summary of Contents for GEN5500A

Page 1: ...GEN5500A GENERATOR GENERADOR GÉNÉRATEUR GERADOR 4 Stroke Engine GEN5500A ...

Page 2: ...00A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OF F ON CLOSE Fig 7 Fig 8 OF F ON OPEN Fig 2 PULL RAPIDLY RECOIL STARTER HANDLE Fig 5 Fig 3 close open Fig 4 Fig 6 ENGINE SWITCH ON OFF START Fig 1 ENGINE SWITCH ON OFF START ENGINE SWITCH ON OFF START ...

Page 3: ...mbustible and easily ignited Do not perform refuelling while in operation 1 5 Only use the specified fuel when operating the generator 95 Unleaded 1 6 Do not refuel whilst smoking or near naked flames Do not overfill or spill fuel If this happens clean the fuel on and around the generator prop erly before operating 1 7 Be careful around the generator as some parts of the internal combustion engine...

Page 4: ... 1 5mm2 flexible cable can draw a maxi mum of 10a provided that the cable is no longer than 35m 2 7 3 A 1 5mm2 flexible cable can draw a maxi mum of 16a provided that the cable is no longer than 20m 2 7 4 A 2 5mm2 flexible cable can draw a maxi mum of 10a provided the cable is no longer than 65m 2 7 5 A 2 5mm2 flexible cable can draw a maxi mum of 16a provided that the cable is no longer than 45m ...

Page 5: ...3 SAFETY STICKERS AND EXPLANATIONS Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label ...

Page 6: ... running or hot Please ensure that the fuel cock is closed before refuelling Be careful not to contaminate the fuel with any dust dirt water or other foreign liquids objects Please clean all spilt fuel thoroughly before starting the generator Ensure that the generator is clear from any open flames Do not smoke whist refuelling the generator 6 4 CHECKING COMPONENT PARTS Before starting the generato...

Page 7: ...the electric equipment and unplug the cord from the receptacle of the generator 7 3 2 Turn the key to the OFF position Fig 6 7 3 3 Close the fuel valve Fig 7 8 WATTAGE INFORMATION 8 1 Some appliances need a surge of energy when starting This is commonly known as a LAG GING Load 8 2 This means that the amount of electrical power needed to start the appliance may exceed the amount needed to maintain...

Page 8: ...shortened This will dependent on the contamination of oil clogging of filter elements and the wear and tear of parts 10 HOW TO MAINTENANCE 10 1 CLEANING AIR FILTER CAUTION Do not wash the elements with kerosene petrol or oil A dirty air filter element will make the starting of the generator difficult It will also cause the generator to under perform and may cause permanent dam age Always keep the ...

Page 9: ...leak develop or if the fuel hose is perished 11 TRANSPORTING AND STORAGE 11 1 Before transporting the generator please ensure that the fuel cock is in the OFF position Contact with a hot engine or exhaust system can cause severe burns and or fires always allow for the engine to cool down prior to transporting and or storing Always ensure that the generator is transported and or stored in a flat ho...

Page 10: ...fill Check if the engine switch is in the OFF position Turn the engine switch to the ON position Ensure that the gen erator is not connected to an appliance If it is connected to an appliance turn off the power switch on the appliance and unplug it Test to see if the spark plug cap is loose If it is loose push the spark plug cap back tight Check the spark plug for carbon build up Recycling These e...

Page 11: ...nsoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del generador 1 2 El generador solo puede ser operado obser vando las regulaciones de la documentación de operación y bajo supervisión permanente 1 3 El generador no debe utilizarse en interiores 1 4 El combustible gasol...

Page 12: ... cialmente adaptados al generador Si un disyuntor requiere reemplazo debe ser reemplazado por un disyuntor que tenga calificaciones y características de desempeño idénticas 2 5 Debido a las altas tensiones mecánicas solo se debe usar un cable flexible y flexible 2 6 Si el generador es de construcción CLASE II el generador no tiene que estar conectado a tierra 2 7 Conjuntos de extensión de cable 2 ...

Page 13: ...3 ETIQUETAS Y EXPLICACIONES DE SEGURIDAD Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label ...

Page 14: ...ndela provista adjunta desde el exte rior de la rueda y a través del marco 6 2 3 Apriete con la tuerca provista desde la parte posterior de la posición de montaje 7 CONTROLES PREVIOS A LA OPERACIÓN 7 1 CONTROL DEL COMBUSTIBLE DEL MO TOR ADVERTENCIA No cargue combustible mien tras esté fumando o cerca de una llama abierta u otros peligros potenciales de incendio 7 1 1 Retire la tapa del combustible...

Page 15: ... superficie plana y nivelada No intente bloquear las salidas de aire del genera dor con ningún papel u otro material objeto 8 PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS 8 1 ARRANCAR EL MOTOR GENERADOR Llave electrica de arranque 8 1 1 Gire el motor KEY a la posición ON FIGURA 1 8 1 2 Abra la válvula del tanque de combustible FIGURA 2 8 1 3 Gire la palanca del estrangulador a la posición CERRADO si el motor del gen...

Page 16: ...potencia para continuar funcionando 9 8 La mayoría de las herramientas eléctricas requieren de 1 5 a 3 veces su vataje para fun cionar bajo carga durante el uso Cargas tales como bombas sumergibles y compresores de aire requieren Una fuerza muy grande para empezar Necesitan de 3 a 5 veces la potencia normal de funcionamiento para comenzar 10 HORARIO DE MANTENIMIENTO PARA TODO SU SERVICIO MANTENIMI...

Page 17: ...tas o en condiciones de carga más pesadas los interva los de mantenimiento deben ser ajustados Esto dependerá de la contaminación del aceite la ob strucción de los elementos del filtro y el desgaste de las piezas 10 2 1 Tabla de mantenimiento periódico 11 MANTENIMIENTO CÓMO A 11 1 FILTRO DE AIRE DE LIMPIEZA PRECAUCIÓN No lave los elementos con queroseno gasolina o aceite Un filtro de aire sucio di...

Page 18: ...le ya que la gasolina es extremada mente inflamable y peligrosa NO FUME NI EXPONGA A LAS LLAMAS ABIER TAS mientras hace esto 11 4 1 Asegúrese de cambiar la manguera de combustible cada 500 horas No intente hacer esto mientras la válvula de combustible esté abierta 11 4 2 Reemplace la manguera de combustible inmediatamente si se produce una fuga o si la manguera de combustible se ha perdido 12 TRAN...

Page 19: ...cucharadita de aceite de motor de 4 tiempos en el cilindro Gire el motor lentamente tirando del arrancador de retroceso Vuelva a instalar la bujía Después de retirarlo del alma cenamiento drene el combusti ble almacenado en un recipiente adecuadoy reemplácelo con combustible nuevo antes de comenzar Drene el carburador aflojando el tornillo de drenaje Escurrir el combustible en un recipiente adecua...

Page 20: ...a de Creative Housewares más cercana donde serán aceptados para reciclaje sin cargo Alternativamente comuníquese con su autoridad local o con el servicio de eliminación de residuos domésticos para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más cercano La eliminación correcta del producto ahorra recursos y evita efectos negativos en la salud humana y el medio ambiente ...

Page 21: ...ances à moins qu une surveillance ou des instructions concernant leur utilisation par une personne responsable de leur sécurité ne leur ait été fournies 1 2 La génératrice ne doit être utilisée que dans le respect des prescriptions de la documentation de fonctionnement et sous surveillance permanente 1 3 Le générateur ne doit pas être utilisé à l intérieur 1 4 Le carburant essence est combustible ...

Page 22: ...e remplacé il doit être remplacé par un disjoncteur ayant des caractéristiques nominales et des performances identiques 2 5 En raison de fortes contraintes mécaniques n utilisez que des câbles robustes et flexibles 2 6 Si le générateur est de construction de classe II le générateur ne doit pas nécessairement être mis à la terre 2 7 Ensembles de rallonge de cordon 2 7 1 Un câble flexible de 1 mm2 p...

Page 23: ...3 STICKERS DE SÉCURITÉ ET EXPLICATIONS Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label ...

Page 24: ...z vous que la rondelle fournie est bien fixée sur le boulon depuis l extérieur de la roue et à travers le cadre 6 2 3 Serrer avec l écrou fourni à l arrière de la position de montage 7 VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION 7 1 CONTROLE DU CARBURANT MOTEUR AVERTISSEMENT Ne faites pas le plein d essence en fumant ou à proximité d une flamme nue ou de tout autre risque d incendie 7 1 1 Retirez le bouchon d...

Page 25: ...d échappement à l écart de tout corps étranger Gardez le généra teur éloigné des flammes nues Ne fumez pas à proximité du générateur Gardez le générateur sur une surface plane et à niveau N essayez pas de bloquer les bouches d aération du générateur avec du papier ou tout autre maté riau objet 8 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT 8 1 DÉMARRAGE DU MOTEUR DU GÉNÉRA TEUR Début de clé électrique 8 1 1 Tourn...

Page 26: ...fois leur puissance pour fonctionner sous charge pendant l utilisation Les charges telles que les pompes immergées et les compresseurs d air nécessitent une très grande force pour commenc er Ils ont besoin de 3 à 5 fois la puissance en fonctionnement normale pour pouvoir commencer 10 CALENDRIER DE MAINTENANCE POUR TOUTES VOS DEMANDES DE SERVICE ENTRETIEN ET GARANTIE VEUILLEZ CON TACTER CREWAN HOUS...

Page 27: ...ENTRETIEN COMMENT 11 1 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR MISE EN GARDE Ne lavez pas les éléments au kérosène à l essence ou à l huile Un filtre à air encrassé rendra difficile le démar rage du générateur Cela entraînera également un sous fonctionnement de la génératrice et pourrait causer des dommages permanents Toujours garder l élément du filtre à air propre 11 1 1 L élément en mousse urétal doit être l...

Page 28: ...ereuse NE PAS FUMER NI EXPOSER AUX FLAMMES NÉCESSAIRES 11 4 1 Veuillez vous assurer que le tuyau d essence est remplacé toutes les 500 heures N essayez pas de le faire tant que la soupape de carburant est ouverte 11 4 2 Veuillez remplacer le tuyau d essence immédiatement si une fuite se développait ou si le tuyau d essence était périmé 12 TRANSPORT ET STOCKAGE 12 1 Avant de transporter la génératr...

Page 29: ...t de commencer Vidanger le carburateur en desserrant la vis de vidange Videz le carburant dans un récipient approprié Réinstallez le bouchon de vidange Après avoir coupé le bouchon de carburant enlevez le vase d expansion videz le carburant puis réinstallez le vase et fixez le correctement Vérifiez si le starter est dans sa position appropriée Réglez le starter sur la position FERME Vérifiez si le...

Page 30: ...alta de experiência e conhecimento a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do gerador por uma pessoa responsável pela sua segurança 1 2 O gerador só pode ser operado observando os regulamentos da documentação de operação e sob supervisão permanente 1 3 O gerador não deve ser usado em ambientes fechados 1 4 Combustível gasolina é combustível e facil mente inflamável Nã...

Page 31: ...stituído por um disjuntor que possua classificações e características de desem penho idênticas 2 5 Devido a tensões mecânicas elevadas ap enas deve ser usado um cabo flexível 2 6 Se o gerador for da classe II então o gerador não precisa ser aterrado 2 7 Conjuntos de extensão de cabo 2 7 1 Um cabo flexível de 1 mm2 pode extrair no máximo 10A desde que o cabo não seja maior que 25m 2 7 2 Um cabo fle...

Page 32: ...3 ETIQUETAS E EXPLICAÇÕES DE SEGURANÇA Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label ...

Page 33: ...ertifique se de que o parafuso tenha a arruela fornecida do lado de fora da roda e através da estrutura 6 2 3 Aperte com a porca fornecida na parte de trás da posição de montagem 7 VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À OPERAÇÃO 7 1 VERIFICAÇÃO DO COMBUSTÍVEL DO MO TOR ADVERTÊNCIA Não reabasteça enquanto estiver fumando ou perto de uma chama aberta ou outros possíveis riscos de incêndio 7 1 1 Remova a tampa de co...

Page 34: ...eca e bem ventilada Mantenha o tubo de escape afastado de todos os objetos estranhos Mantenha o gerador longe de chamas abertas Não fume próximo ao gerador Mantenha o gerador em uma superfície plana e nivelada Não tente bloquear as aberturas de ventilação do gerador com qualquer papel ou outro material objetos 8 PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS 8 1 ARRANQUE DO MOTOR DO GERADOR Partida chave elétrica 8 1...

Page 35: ...arga durante o uso Cargas como bombas submersíveis e compressores de ar exigem uma força muito grande para começar Eles precisam de 3 a 5 vezes a potência normal de funcionamento para começar 10 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PARA TODAS AS SUAS CONSELHOS DE SERVIÇO MANUTENÇÃO E GARANTIA EN TRE EM CONTATO COM A CREATIVE HOUSE WARES POR FAVOR CONSULTE A PÁGINA INICIAL DOS DETALHES DO CONTATO 10 1 INSPEÇÃO D...

Page 36: ...s linhas de com bustível Motor de revisão nota 2 Se e quando necessário 11 MANUTENÇÃO COMO A 11 1 FILTRO DE AR DE LIMPEZA CUIDADO Não lave os elementos com querosene gasolina ou óleo Um filtro de ar sujo dificultará o arranque do gera dor Ele w doente também fazer com que o gera dor para menos de executar e pode causar danos permanentes Mantenha sempre o elemento do filtro de ar limpo 10 1 1 O ele...

Page 37: ...tremamente inflamável e perigosa NÃO FUME OU EXPONHA PARA ABRIR CHA MAS enquanto estiver fazendo isso 11 4 1 Por favor verifique se a mangueira de combustível é substituída a cada 500 horas Não tente fazer isso enquanto a válvula de combustível estiver aberta 11 4 2 Por favor substitua a mangueira de combustível imediatamente se ocorrer um vaza mento ou se a mangueira de combustível estiver queima...

Page 38: ...e o carburador soltando o parafuso de drenagem Drene o combustível em um recipi ente adequado Reinstale o bujão de drenagem Desligue a rolha de combustível retire o copo de sedimentos esvazie o combustível volte a instalar o copo e fixe o bem Verifique se a ala vanca do afogador está em sua posição correta Coloque a alavanca do afogador a posição CLOSED Verifique se a cor tiça de combustível está ...

Page 39: ...ly s are specifically excluded from this warranty Extended 24 Month Limited Warranty Casals takes pride in their product quality and therefore offer an extended 24 month limited warranty from the original date of purchase to offer the consumer peace of mind on their purchase Should defects due to faulty material or workmanship develop under normal domestic use within 24 months from the original da...

Page 40: ...CSC36 Be on the look out for these Casals products at your local outlet ID500REA BS76810 AG115500 SA650PEL CSC12 1500 32QREAK C OS150 AG2302000A CS184L Casals Power Tools S L AV Barcelona s n 25790 Oliana Lleida Spain Casals Power Tools 20 Tekstiel St Parow Cape Town 7493 RSA ...

Reviews: