background image

-

 

Τοποθετήστε το μηχάνημα στον προσκουτήρα.

 

-

 

Μετακινήστε προς τα εμπρός το κάλυμμα κινητήρα 

M

 

μέχρι να έρθει σε επαφή με την αιχμή του τρυπανιού.

 

-

 

Χαλαρώστε την πεταλούδα 

F

, να εισαγάγετε τον οδηγό 

βάθους 

E

 

και σφίξτε

 

ξανά την πεταλούδα 

F

-

 

Ρυθμίστε την κλίμακα στο μηδέν 

I

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ 

Ρύθμιση του βάθους της διάτρησης (Εικ.5) 

-

 

Χαλαρώστε την πεταλούδα 

F.

 

-

 

-

 

Σφίξτε την πεταλούδα 

F.

 

Ρυθμίστε τον οδηγό βάθους 

E

 

στην αξία που επιθυμείτε.

 

Ρύθμιση της γωνίας της κλίσεως (Εικ.3) 

Η  πτυσσόμενη  βάση 

μπορεί  να  ρυθμιστεί  αδιάκοπα 

από 0

º 

μέχρι και τις 90

º. 

Για τη διευκόλυνση μίας γρήγορης ρύθμισης, υπάρχουν 

τρεις θέσεις εφαρμογής: 22,5

º, 45º 

και 67,5

º. 

-

 

Χαλαρώστε την πεταλούδα 

G.

 

-

 

Ρυθμίστε  την  πτυσσόμενη  βάση 

C

 

στην  επιθυμητή 

γωνία  και  σύμφωνα  με  την  κλίμακα 

H

 

που 

αναγράφεται στη βάση.

 

-

 

Σφίξτε την πεταλούδα 

G

Ρύθμιση  της  απόστασης  ανάμεσα  στις  άκρες  της 

διάτρησης. 

-

 

Χαλαρώστε την πεταλούδα 

O

 

(Εικ.2).

 

-

 

Ρυθμίστε  την  πτυσσόμενη  βάση 

C

 

στην  επιθυμητή 

αξία σύμφωνα με την κλίμακα.

 

-

 

Σφίξτε την πεταλούδα 

O.

 

Με  τη  βοήθεια  του  κλιμακωτού  προσκουστήρα  είναι 

δυνατόν να καθορίζονται διαφορετικά διαλείμματα στην 

απόσταση.

 

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΜΠΟΥΛΟΝΙΩΝ 

-

 

Βγάλτε  το  τρυπάνι  και  στην  θέση  του  βάλτε  τον 

στροφέα (P)

 

-

 

Λασκάρετε την βίδα εμπλοκής (R) 

 

-

 

Πάρτε  το  περίγραμμα  (Q)  και  τοποθετήστε  το  στην 

θέση,  σύμφωνα  με  την  διάμετρο  του  τρυπανιού  που 

θέλετε να χρησιμοποιήσετε.

 

-

 

Πιέστε με το χέρι σας το σημείο στήριξης στροφέων (S) 

μέχρι  που  να  φτάσει  στο  τέλος  και  σφίξτε  την  βίδα 

στερέωσης (R)

 

-

 

Βγάλτε  το  περίγραμμα  (Q),  τον

 

στροφέα  έδρανο  (P) 

και βάλτε το αντίστοιχο τρυπάνι. 

 

-

 

Επαναλάβετε  την  ίδια  εργασία  και  στο  δεύτερο 

τρυπάνι.

 

ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΔΙΑΤΡΗΣΕΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ 

ΓΡΑΜΜΕΣ ΧΑΡΑΞΗΣ 

Στην πτυσσόμενη βάση 

υπάρχουν τρία σημάδια, από 

τα οποία το δεξί και το αριστερό σημάδι αντιστοιχούν με 

το κέντρο των τρυπανιών.

 

-

 

Τοποθετήστε  το  μηχάνημα  στο  εργοτεμάχιο  προς 

κατεργασία  και  προσαρμόστε  το  με  τη  βοήθεια  του 

σημαδιού.

 

-

 

Βάλτε  τον  περιστρεφόμενο  προσκουστήρα  στο 

εργοτεμάχιο με το ελεύθερό σας χέρι.

 

-

 

-

 

Αφαιρέστε το κάλυμμα κινητήρα 

και αποσυνδέστε το 

μηχάνημα.

 

Βάλτε  το  μηχάνημα  σε  λειτουργία  και  σπρώξτε  προς  τα 

εμπρός το κάλυμμα κινητήρα 

M

 

μέχρι τον προσκουστήρα.

 

ΔΙΑΤΡΗΣΗ ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟΣ ΤΟΡΜΟΣ (Εικ.4) 

Η  βάση 

D

 

έχει  δύο  τόρμους 

L

 

εύκαμπτης  ρυθμίσεως 

που επιτρέπουν την εκτελέση διατρήσεων διατηρώντας 

μία  σταθερή  απόσταση  με  την  εξωτερική  άκρη  του 

εργοτεμαχίου προς κατεργασία. Το μηχάνημα μπορεί να 

τοποθετηθεί  είτε  στα  δεξία  είτε  στα  αριστερά  του 

εργοτεμαχίου  προς  κατεργασία  ανάλογα  με  την  κάθε 

ανάγκη.

 

-

 

Τοποθετήστε  το  μηχάνημα  στο  εργοτεμάχιο 

εισάγωντας  έναν  από  τους  τόρμους 

L

 

και 

τοποθετώντας  το  άλλο  στην  εξωτερική  άκρη  του 

εργοτεμαχίου.

 

-

 

Τοποθετήστε  την  πτυσσόμενη  βάση 

C

 

στο 

εργοτεμάχιο προς κατεργασία, βάλτε το μηχάνημα σε 

λειτουργία  και  σπρώξτε  προς  τα  εμπρός  το  κάλυμμα 

κινητήρα 

M

 

μέχρι τον προσκουστήρα.

 

-

 

Αφαιρέστε το κάλυμμα κινητήρα 

και αποσυνδέστε το 

μηχάνημα.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 

Βεβαιωθείτε  ότι  το  εργαλείο  έχει 

αποσυνδεθεί  από  το  ρεύμα  πριν  τοποθετήσετε  ή 

αφαιρέσετε  οποιαδήποτε  συσκευή  απορρόφησης 

σκόνης.

 

Η απορρόφηση σκόνης μειώνει τους ρύπους στον χώρο 

εργασίας  και  αποτρέπει  τη  συγκέντρωση  σκόνης  στον 

αέρα που αναπνέετε και διευκολύνει τον καθαρισμό των 

υπολλειμάτων.

 

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 

ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ!

 

Χρησιμοποιείτε 

πάντα 

έναν 

απορροφητήρα σχεδιασμένο σύμφωνα με προδιαγραφές 

που  σχετίζονται  με  την  παραγωγή  σκόνη  κατά  την 

επεξεργασία  του  ξύλου.  Οι  εύκαμπτοι  σωλήνες 

απορρόφησης 

των 

συνηθισμένων 

συσκευών 

απορρόφησης μπορούν να τοποθετηθούν απευθείας στο 

στόμιο εξαγωγής σκόνης.

 

Τα  εξαρτήματα  και  ο  αντίστοιχος  αριθμός  παραγγελίας 

τους μπορεί να βρεθεί στους καταλόγους μας.

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 

Πρέπει να βγάζετε από την πρίζα το 

μηχάνημα πριν να κάνετε οποιαδήποτε εργασία με αυτό.

 

-

 

Επιθεωρήστε τις βίδες:

 

Επιθεωρείτε τακτικά όλες τις 

βίδες  και  βεβαιωθείτε  ότι  είναι  καλά  βιδωμένες.  Αν 

κάποια  βίδα  έχει

 

χαλαρώσει,  βιδώστε  την  αμέσως. 

Διαφορετικά,  υπάρχει  περίπτωση  να  εκτεθείτε  σε 

σοβαρό κίνδυνο.

 

-

 

Συντήρηση του μοτέρ:

 

Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή  και 

βεβαιωθείτε  ότι  δεν  προκαλείται  ζημιά  στη  μπομπίνα 

του μοτέρ και ότι δεν βρέχεται με νερό ή λάδι.

 

-

 

Διατηρείτε  πάντα  ελεύθερες  και  καθαρές  τις  σχισμές 

εξαερισμού.

 

-

 

Καθαρίζετε σχολαστικά τη μηχανή μετά τη χρήση της. 

Φυσάτε συχνά το μοτέρ με συμπιεσμένο αέρα.

 

-

 

Ελέγχετε  την  καλή  κατάσταση  της  μπαλάντζας. 

Διαφορετικά,  πρέπει  να  απευθυνθείτε  σε  ένα 

αναγνωρισμένο  κέντρο  εξυπηρέτησης  για  να  γίνει  η 

αλλαγή.

 

-

 

Αντικατάσταση  των  ψηκτρών:

 

Τα  καρβουνάκια 

πρέπει  να  αντικαθίστανται  όταν  το  μήκος  τους  είναι 

μικρότερο  των  8  mm.  Για  την  αντικατάσταση,  πρέπει 

να  απευθύνεστε  σε  ένα  Αναγνωρισμένο  Κέντρο 

Εξυπηρέτησης για να γίνει η αλλαγή. Μετά από κάθε 2 

αλλαγές στα καρβουνάκια, σας συνιστούμε να στέλνετε 

το  μηχάνημα  σε  κάποια  από  τις  Επίσημες 

Summary of Contents for CDW710

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ... carrying out work on it Always stop the machine by switching it off not by unplugging it WARNING Before each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an official service centre Always keep the mains lead clear of the working range of the machine Only plug the machine in when it is switched off Hold the machine firmly in both hands and in a stable position Always ...

Page 4: ... the object so it cannot move Wood dust reduces visibility and could be noxious The machine must be connected to a suction system STARTING THE TOOL WARNING Check that the mains voltage is the same as that in the machine s specifications Plug the machine in with the switch off Start the machine by turning the switch to position 1 on To switch off do the same in reverse CHANGING BITS PRECAUTION The ...

Page 5: ...over this and make sure that the motor winding is not damaged and does not become wet with oil or water The vents should always be kept clean and free of obstacles Clean the machine thoroughly after each use Blast the motor regularly with compressed air Check that the mains lead is in good condition If it is not take it to an Official Service Centre to have it re placed Brush replacement Brushes m...

Page 6: ...vos Controlar el área de trabajo con un detector de meta les ya que puede haber conductores eléctricos tuber ías de gas y o agua ocultas Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCIÓN Cada vez que vaya a utilizar la máquina controle el estado del enchufe y d...

Page 7: ...causar una situación de peligro DESCRIPCIÓN ABREVIADA Esta herramienta sólo puede utilizarse para realizar perforaciones en madera maciza y materiales compues tos como madera aglomerada tableros de madera estratificada y tableros Mdf utilizando las brocas ade cuadas Cualquier otro uso de la máquina se considera inapro piado y no se podrá presentar ninguna reclamación ante el fabricante por los dañ...

Page 8: ...diseñado de acuerdo con las directrices aplicables en relación con la emisión de polvo Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más comunes se ajustan directamente a la boca de extracción de polvo ACCESORIOS Los accesorios y sus correspondientes números para pedido están reflejados en nuestros catálogos MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCIÓN Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a c...

Page 9: ...ercusión 2 7 m s2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca CASALS descritos en este manual CDW710 están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguien tes EN 60745 EN 55014 EN 61000 3 EN 292 T1 EN 292 T2 y EN1037 de acuerdo con las directivas 73 23 CE 89 336 CE 98 37 CE y 2002 95 CE 06 Ernest Casals Dir Laboratorio José Ramón ...

Page 10: ...l quelconque sur la machine Contrôler la zone d intervention avec un détecteur de métaux il est possible en effet que des conduc teurs électriques des tuyaux de gaz et ou d eau soient cachés La machine doit toujours être arrêtée en relâchant l interrupteur non en enlevant la prise AVERTISSEMENT Chaque fois que vous utilisez la machine vérifiez l état de la prise et du câble Faites les remplacer pa...

Page 11: ...liser Beaucoup d accidents sont justement provoqués à cause du mauvais état d entretien des outils électriques Utilisez l outil électrique les accessoires les pointes d outil etc en suivant ces instructions et dans la manière prévue pour le type particulière d outil élec trique en tenant compte des conditions d usinage et de l opération qui doit être exécutée BRÈVE DESCRIPTION Cet outil ne doit êt...

Page 12: ...utée Retirez le capot moteur M et débranchez la machine ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE AVERTISSEMENT Toujours s assurer que la machine est hors tension et débranchée avant d installer ou d extraire le dispositif d aspiration de la poussière L aspiration de la poussière permet de réduire la saleté du poste de travail évite la forte concentration de pous sière dans l air et facilite l élimination des dé...

Page 13: ...ux de bruit et de vibration de la machine mesurés selon la norme EN 60745 s élèvent normale ment à Pression sonore 82 dB A Puissance sonore 95 dB A Employer des protecteurs individuels Accélération de vibration avec percussion 2 7 m s2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits CASALS CDW710 décrits dans ce manuel sont conformes aux normes ou docu men...

Page 14: ...trollare la superficie di lavoro con un rivelatore di metalli poiché possono esservi fili elettrici o tubi del gas e o idraulici occulti Staccare sempre la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina Spegnere la macchina sempre per mezzo dell interruttore non staccando la spina Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio d azione della macchina ATTENZIONE ...

Page 15: ...sta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete Gli apparecchi a 230V possono essere collegati anche a una tensione di rete di 220V Verificare che le punte siano montate correttamente Per i lavori con una sola punta smontare la vite prigioniera dall alloggiamento libero Ogniqualvolta è possibile fissare il pezzo di lavoro onde evitare che si ...

Page 16: ...i accessori e i relativi numeri di codice per le ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Ispezionare le viti di assemblaggio Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immed...

Page 17: ... manuale sono conformi ai requisiti delle norme o dei documenti standardizzati seguenti EN 60745 EN 55014 EN 61000 3 EN 292 T1 EN 292 T2 e EN1037 ai sensi delle direttive 73 23 CE 89 336 CE 98 37 CE e 2002 95 CE 06 Ernest Casals Dir del Reparto José Ramón Córdoba Dir Fabbrica Riservato il diritto di apportare modifiche tecniche 07 2006 ...

Page 18: ...an ein durch Fehlerstromschutzschalter und Überlastschalter geschütztes Netz an Gehäuse der Maschine nicht anbohren da die Schutzisolierung unterbrochen wird Aufkleber verwenden Den Arbeitsbereich mit einem Metalldetektor überprüfen da sich dort versteckte elektrische Leitungen Gasleitungen und oder Wasserleitungen befinden könnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehe...

Page 19: ... lassen Sehr viele Unfälle ergeben sich auf Grund einer schlechten Wartung der Elektrowerkzeuge Das Elektrowerkzeug die Zubehöre die Spitzen usw unter Beachtung dieser Anweisungen und der vorgesehenen Weise zum Einsatz bringen in dem man insbesondere die Verarbeitungszustände berücksichtigt Der Einsatz der Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Tätigkeiten kann zu Gefahrensituationen fü...

Page 20: ...t werden können Die Maschine kann je nach Anforderung rechts oder links an das Werkstück gesetzt werden Bringen Sie die Maschine auf das Werkstück führen Sie einen Anschlagstift L ein und setzen Sie den anderen Stift an den Außenrand des Werkstücks Bringen Sie die umklappbare Auflage C an das Werkstück schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie die Motorabdeckung M bis zum Anschlag nach vorn En...

Page 21: ...ebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Geräuschniveau im Arbeitsbereich 85 dBA überschreiten In diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen Die Schall und Vibrationswerte des Geräts gemäß der Norm EN 60745 liegen normalerweise bei Schalldruck 82 dB A Lautstärke 95 dB A Es muss ein Gehörschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung mit Schlagwerk 2 7 m...

Page 22: ...role a área de trabalho com um detector de metais já que pode haver condutores eléctricos condutas de gás e ou água ocultas Desligue sempre a ficha da tomada antes de realizar qualquer trabalho na máquina Para desligar a máquina deve utilizar sempre o interruptor e nunca retirando a ficha da tomada ATENÇÂO Cada vez que precisar utilizar a máquina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam ...

Page 23: ... operação a ser executada A utilização da ferramenta eléctrica para operações diferentes de aquelas previstas pode causar situações perigosas DESCRIÇÃO ABREVIADA Esta ferramenta só se pode utilizar para realizar perfurações em madeira maciça e materiais compostos como madeira aglomerada tabuleiros de madeira estratificada e tabuleiros MDF utilizando as brocas adequadas Qualquer outra utilização da...

Page 24: ...alar ou extrair qualquer dispositivo de aspiração de poeira A aspiração da poeira reduz a sujidade no local de trabalho evita um elevado conteúdo de poeira no ar a respirar e facilita a eliminação de resíduos PRECAUÇÃO Utilize sempre um extractor de aspiração desenhado de acordo com as directrizes aplicáveis em relação à emissão de pó Os tubos flexíveis de aspiração dos aspiradores mais comuns são...

Page 25: ...da máquina medidos segundo a norma EN 60745 elevam se normalmente a Pressão acústica 82 dB A Potencia acústica 95 dB A Usar protectores auditivos Aceleração de vibração com percussão 2 7 m s2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa inteira responsabilidade que os produtos da marca CASALS descritos neste manual CDW710 estão em conformidade com as seguintes normas ou documentos normalizado...

Page 26: ...tele laitteen kuorta varoen sillä sen rikkoutuminen aiheuttaa suojaeristyksen häviämisen käytä tarroja Poista aina pistoke pistorasiasta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista Sammuta kone aina käynnistyspainikkeen avulla älä koskaan vetämällä pistokkeesta HUOMIO Tarkasta laitteen verkkojohto ja pistoke aina ennen käyttöä Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat valtuutetussa huoltopisteessä Pidä v...

Page 27: ...a vaaratilanteita KUVAUS Tällä laitteella saa tehdä reikiä vain umpipuuhun tai komposiittimateriaaleihin kuten lastulevyyn vaneriin ja MDF levyyn Käytä aina tarkoitukseen sopivia teriä Koneen kaikki muunlainen käyttö on epäasianmukaista Valmistaja ei ole vastuussa epäasianmukaisen käytön aiheuttamista vaurioista vaan käyttäjä ottaa niistä yksin täyden vastuun ENNEN KONEEN KÄYNNISTYSTÄ Tarkasta enn...

Page 28: ...elpottaa sahausjätteen poistamista VAROITUS Käytä aina imuria joka on suunniteltu puun jyrsinnässä sinkoilevaa pölyä koskevia ohjeita noudattaen Yleisesti käytetyt imurien joustavat imuputket voidaan liittää suoraan pölynpoistoaukkoon LISÄVARUSTEET Luetteloissamme on tilausta varten lisävarusteluettelo ja niitä vastaavat numerot HUOLTO JA YLLÄPITO HUOMIO Poista aina laitteen pistoke pistorasiasta ...

Page 29: ...ää seuraavat normit EN 60745 EN 55014 EN 61000 3 EN 292 T1 EN 292 T2 ja EN1037 seuraavien direktiivien mukaisesti 73 23 EY 89 336 EY 98 37 EY 2002 95 EY 06 Ernest Casals Laboratorion johtaja José Ramón Córdoba Tehtaanjohtaja Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 07 2006 ...

Page 30: ...φωνα με τους προκαθορισμένους κανόνες ασφαλείας για τις ηλεκτρικές εγκαταστάσεις χαμηλής ηλεκτρικής τάσης Μην τρυπήσετε το πλαίσιο του μηχανήματος γιατί μπορεί να καταστραφεί η προστατευτική μόνωση χρησιμοποιείτε ειδικά αυτοκόλλητα Ελέγξτε την περιοχή εργασίας με έναν ανιχνευτή μετάλλων καθώς μπορεί να υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια σωλήνες αερίου ή νερού που δεν φαίνονται Πρέπει να αποσυνδέετε πάντοτ...

Page 31: ...ε ξανά Πολλά ατυχήματα έχουν προκληθεί απο την κακή η ελλειπή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων κατασκευαστή του και σύμφωνα με το είδος και τις συνθήκες της εργασίας που θα ακολουθήσετε Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας τα εξαρτήματα κλπ όπως προβλέπεται από τις παραπάνω οδηγίες...

Page 32: ...η διατρήσεων διατηρώντας μία σταθερή απόσταση με την εξωτερική άκρη του εργοτεμαχίου προς κατεργασία Το μηχάνημα μπορεί να τοποθετηθεί είτε στα δεξία είτε στα αριστερά του εργοτεμαχίου προς κατεργασία ανάλογα με την κάθε ανάγκη Τοποθετήστε το μηχάνημα στο εργοτεμάχιο εισάγωντας έναν από τους τόρμους L και τοποθετώντας το άλλο στην εξωτερική άκρη του εργοτεμαχίου Τοποθετήστε την πτυσσόμενη βάση C σ...

Page 33: ...ΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗΣ Το εργαλείο αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί έτσι ώστε ο θόρυβος να μειώνεται στο ελάχιστο Εντούτοις σε ειδικές συνθήκες η μέγιστη τιμή θορύβου στον χώρο εργασίας μπορεί να ξεπεράσει τα 85 dBA Σ αυτή την περίπτωση ο χειριστής πρέπει να προστατεύεται από τον θόρυβο χρησιμοποιώντας προστατευτικές ωτοασπίδες Τα επίπεδα θορύβου και δόνησης του μηχανήματος καταμετρημένα σύμφωνα με ...

Page 34: ...ya su boruları bulunabilir Makinede gerçekleştirilecek herhangi bir işlemden önce daima aletin fişini prizden çekin Makineyi fişini prizden çekerek değil çalıştırma düğmesini enterüptör kullanarak durdurun DİKKAT Her kullanımdan önce fişin ve kablonun ne durumda olduğunu kontrol edin Değiştirilmeleri gerekiyorsa bu işi bir uzmanına yaptırın Makinenin kablosunu daima aletin faaliyet alanı dışında t...

Page 35: ...katmanlı ahşap tablalar ve Mdf tablalar gibi masif ahşap ve bileşik malzemeler üzerinde delme işlemleri yapmak için kullanılabilir Makinenin herhangi bir başka şekilde kullanımı uygun değildir ve bu uygunsuz kullanımdan dolayı ortaya çıkan hasarlardan dolayı üreticiden hiçbir şekilde tazminat talep edilemeyecektir ve bu tür bir durumda tüm sorumluluğun yalnızca kullanıcıya ait olduğu kabul edilmek...

Page 36: ...imkan veren iki adet esnek ayarlı çiviye L sahiptir Makine itiyaçlarınıza uygun olarak çalışma parçasının sağına veya soluna konumlandırılabilir Çivilerin L birini takarak ve diğerini de çalışma parçasının dış kenarına konumlayarak makineyi çalışma parçasına konumlayınız Eğilebilir tabanı C çalışma parçasına yerleştiriniz makineyi çalıştırınız ve motor kapağını M üst kısma kadar ön tarafa doğru it...

Page 37: ...ağıda belirtilen düzeylere ulaşmaktadır Ses basıncı 82 dB A Ses gücü 95 dB A Koruyucu kulaklık kullanın Titreşim hızlanması ivmesi darbeli 2 7 m s2 KABUL BEYANNAMESİ Bizim sorumluluğumuz altında bu kılavuzda açıklanan CASALS marka ürünlerin CDW710 modellerinin aşağıda belirtilen normlara veya standart belgelerine uygunluğunu taahhüt ederiz 73 23 CE 89 336 CE 98 37 CE 2002 95 CE direktiflerine uygu...

Page 38: ...нитотепловым однофазным автоматом предохраняющим электросеть от перегрузок и коротких замыканий Не делайте отверстия в корпусе электроинструмента так как это может привести к повреждению изолирующего слоя используйте наклейки Перед началом работы исследуйте обрабатываемую поверхность металлоискателем так как в стенах могут проходить электропроводки газовые и водопроводные трубы Перед уходом за эле...

Page 39: ...кать их использование со стороны неопытного персонала а также людей не ознакомленных с данными правилами Электроинструменты представляют опасность при их использовании со стороны неквалифицированного персонала Выполнять необходимое техническое обслуживание электроинструментов Проверить возможное ошибочное регулирование или блокировку движущихся частей поломку частей а также все другие условия кото...

Page 40: ... R Установить трафарет Q выбирая положение в зависимости от необходимого диаметра сверла Вручную закрепить основу для штырей S вкрутить крепежный винт R Снять трафарет Q штырь P и установить соответствующее сверло Выполнить аналогичные действия со следующим сверлом ПЕРФОРАЦИЯ СОГЛАСНО НАПРАВЛЯЮЩИМ ЛИНИЯМ На складной базе C имеются три отметки из которых правая и левая соответствуют центру сверл Ус...

Page 41: ...рещается выбрасывать электроинструмент вместе с бытовыми отходами В соответствии с Директивой ЕС номер 2002 96 EC относительно старых электрических и электронных устройств и ее приложением к национальному законодательству бывшие в употреблении электрические приборы необходимо собирать отдельно и утилизировать способами не наносящими вреда экологии ГАРАНТИЯ Условия гарантии смотрите в гарантийном т...

Page 42: ...ﺔ ﺃﺟﻝ ﻥ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ ﺍﻟﺗﻭﺗﺭ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻵﻻﺕ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﻌﺯﻝ ﺧﺎﺻﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻏﻁﺎء ﺛﻘﺏ ﻋﺩﻡ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺑﻌﺽ ﻟﺗﻌﻠﻳﻡ ﺍﻟﻣﻠﺻﻘﺎﺕ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟ ﻣﻥ ﻓﻭﻗﻪ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻣﻛﺎﻥ ﺧﺎﻭ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﺧﻁﻭﻁ ﻅﺎﻫﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﺃﻧﺎﺑﻳﺏ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﻳﻬﺎ ﻋﻣﻝ ﺃﻱ ﺇﺟﺭﺍء ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ ﻋﻥ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﺻﻝ ﻳﺟﺏ ﻭﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻋﻥ ﺍﻵﻟﺔ ﻟﺗﻭﻗﻳﻑ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ ﻓﺻﻝ ﻁﺭﻳﻕ ﻋﻥ...

Page 43: ...ﺍﻟﺳﻠﻳﻣﺔ ﺑﺎﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﻣﻊ ً ﺎ ﺗﻣﺎﺷﻳ ﺦ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻅﺭﻭﻑ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﻳﺟﺏ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﻲ ﻭﺍﻷﻋﻣﺎﻝ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺧﻁﺭﺓ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﻳﺧﻠﻕ ﺃﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻬﺎ ﺧﺻﺹ ﺍﻟﺗﻲ ﻏﻳﺭ ﻣﻭﺟﺯ ﺗﻭﺿﻳﺢ ﻟﺛ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻫ ﺫﻩ ﺍﺳ ﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﻣﻛﻥ ﻣﺛ ﻝ ﺍﻟﻣﺭﻛﺑ ﺔ ﻭﺍﻟﻣ ﻭﺍﺩ ﺍﻟﺻ ﻠﺏ ﺍﻟﺧﺷ ﺏ ﻘ ﺏ ﺍﻟ ـ ﻭﺍﻟ ﻭﺍﺡ ﺍﻟﻣﺻ ﻔﻑ ﺍﻟﺧﺷ ﺏ ﻭﺍﻟ ﻭﺍﺡ ﺍﻟﻣﻛﺗ ﻝ ﺍﻟﺧﺷ ﺏ Mdf ﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺎﺳ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﻠﻘﻡ ﺿﺩ ﺍﻹﺩﻋﺎء ﻳﻣﻛﻥ ﻭﻻ ﻣﻼﺋﻡ ﻏﻳﺭ ﻟﻠﻣ...

Page 44: ...ﻛﺳﺳﻭﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ ﻗﻁﻊ ﻣ ﺫﻛﻭﺭﺓ ﻛﻠﻬ ﺎ ﻋﻠﻳﻬ ﺎ ﺍﻟﻁﻠﺏ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﺟﻝ ﻣﻥ ﻭﺃﺭﻗﺎﻣﻬﺎ ﺍﻹﻛﺳﺳﻭﺍﺭﺍﺕ ﺇﻥ ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻛﺎﺗﺎﻟﻭﺟﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺍﻟﻣﺣﺎﻓﻅﺔ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﻓﻳﻬﺎ ﻋﻣﻝ ﺃﻱ ﺇﺟﺭﺍء ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ ﻋﻥ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﺻﻝ ﻳﺟﺏ ﺎﺯ ﺍﻟﺟﻬ ﺏ ﺗﺭﻛﻳ ﻲ ﺑﺭﺍﻏ ﺹ ﻓﺣ ﺩﻭﺭﻱ ﻛﻝ ﺑﺷ ﻲ ﺑﺭﺍﻏ ﺔ ﻛﺎﻓ ﺹ ﺗﻔﺣ ﺟﻳ ﺩ ﺑﺷ ﻛﻝ ﺛﺑﺎﺗﻬ ﺎ ﻣ ﻥ ﻭﺗﺄﻛ ﺩ ﺍﻟﺟﻬ ﺎﺯ ﺗﺭﻛﻳ ﺏ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏ ﻲ ً ﺍ ﻓ ﻭﺭ ﺛﺑ ﺕ ﺟﻳﺩ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﺣﻠﻭﻟﺔ ﺟﺩﻱ ﻟﺧﻁﺭ ﺳﺗﺗﻌﺭﺽ ﺑﺫﻟﻙ ﻣﺕ ُ ﻗ ﻣﺎ ﺇﻥ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻋﺩﻡ ﻣﻥ ﻭﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﺑﺎﻟﻣﺣﺭﻙ ﺍﻟ...

Page 45: ...ﻟﻳﻝ ﺍﻟ ﺫﺍ ﻫ ﻲ ﻓ ﺫﻛﻭﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣ CDW710 ﻲ ﻫ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳ ﺔ ﺍﻟﻧﺎﻅﻣ ﺔ ﻭﺍﻟﻭﺛ ﺎﺋﻕ ﺍﻟ ﻧﻅﻡ ﻣ ﻊ ﻣﺗﻭﺍﻓﻘ ﺔ EN 60745 EN 55014 EN 61000 3 EN 292 T1 EN 292 T2 EN1037 ﻟﻠ ﻧﻅﻡ ﻭﻣﻭﺍﻓﻘ ﺔ 89 336 EC 73 23 EC 2002 95 EC 98 37 EC 06 ﻛﺎﺳﺎﻟﺱ ﺇﺭﻧﺳﺕ ﻣﺩﻳﺭ ﺍﻟﻣﺧﺑﺭ ﻣﺩ ﻣﻭﻧﻳﻭﺙ ﻣﺎﻧﻭﻳﻝ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ ﻳﺭ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﺣﻘﻭﻕ ﻛﺎﻓﺔ 07 2006 ...

Page 46: ......

Reviews: