background image

ES

 

Asegure  el  soporte  de  suspensión  del  techo  utilizando  los  tornillos,  arandelas  planas  y 
arandelas suministradas. Utilice únicamente tornillos de techo y espigas (no suministrados). 
Pre-instale dos tornillos de techo en los lados opuestos del soporte.  (No  apriete)!

 

14

 

 

22

 

 

 

 

min. 24 kg !

 

 

 

 

a - 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Befestigen Sie den Deckenhalter mit 2 Schrauben, Unterlegscheiben und Federscheiben an 
der Decke. Verwenden Sie nur die für Ihre Deckenart geeignete Schrauben und Dübel (nicht im 
Lieferumfang).

 

Schrauben Sie 2 Baldachinschrauben gegenüberliegend in den Montagehalter, ziehen Sie diese 
aber nicht fest!

 

 

Securely attach the hanger bracket to the ceiling joist using the lag bolts, flat washers and 
lock washers supplied. Use only for your type of ceiling suitable screws and plugs (not sup- 
plied).

 

Pre-install two canopy screws on the opposite sides of the hanger bracket. (Do not tighten)!

 

 

Fixer le support de suspension à la solive de plafond prudent en utilisant les tirefonds, des 
rondelles plates et des rondelles de blocage fournies. Utilisez uniquement pour votre type de 
plafond vis et chevilles (non fournies) appropriées

 

Pré-installer deux vis canopée sur les côtés opposés du support de suspension. (Ne serrez pas)!

 

DE

 

GB

 

FR

 

 

22 

a / 

22 

b

 

22

 

Summary of Contents for ECO GENUINO

Page 1: ...d Bedienungs anleitung F Instructions de montage et de service GB Mounting and operating manual ES Instrucciones para montaje y uso Equipment Class1 Subclass 21 2 4 GHz DECKENVENTILATOR FAN PLAFOND VENTILADOR DE TECHO ECO GENUINO 300716v1 nting and operating manual Instrucciones para montaje y uso ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ement 26 27 Dépannage 30 Nettoyage Maintenance 30 Conseils et astuces 33 Mise au rebut 35 CONTENT Parts 4 5 Safety instructions 9 10 Installation mounting support 14 Assembling 15 17 Suspension 18 Electrical connections 19 21 Final assembly 22 23 Coding remote control 24 25 Operation 26 27 Troubleshooting 29 Cleaning Maintenance 29 Hints and Tips 32 Disposal 34 INDICE Componentes 6 7 Instrucciones...

Page 4: ...4 ECO GENUINO 1 2 3 5 4 7 8 21 9 10 4 5 15 22a 22b 22c 22d 11 22e 14 13 12 16 17 18 19 20 23 6 22a 22b 22c 22d 22e ...

Page 5: ...sembly 17 Flügel Abdeckung 17 Blade Cover 18 Flügelschraube 6 x 18 Blade Screw 6 x 19 Untere Abdeckung 19 Bottom Decoration Plate 20 Flügel 3x 20 Blade 3x 21 Fernbedienung 21 Remote Control 22 a Deckenschrauben Holz 2x 22 a Lag Bolt 2x 22 a Deckenschrauben M5 2x 22 a Machine Screw M5 2x 22 a Unterlegscheiben 2x 22 a Flat Washer 2x 22 a Federscheiben 2x 22 a Spring Washer 2x 22 a Zahnscheiben 2x 22...

Page 6: ...6 ECO GENUINO 1 2 3 5 4 7 8 21 9 10 4 5 15 22a 22b 22c 22d 11 22e 14 13 12 16 17 18 19 20 23 6 22a 22b 22c 22d 22e ...

Page 7: ...l motor 17 Couverture de pales 17 Cubierta de aspas 18 Vis des pales 6 x 18 Tornillos aspas 19 Couverture inférieur 19 Cubierta inferior 20 Pales 3x 20 Aspas 3x 21 Télécommande 21 Mando a distancia 22 a Vis à bois 2x 22 a Tornillos 2x 22 a Vis de machine M5 2x 22 a Tornillo para pieza 22 a Rondella 2x 22 a Arandelas 2x 22 a Rondelle élastique 2x 22 a Arandelas elástica 22 a Rondelle d arrêt 2x 22 ...

Page 8: ...ilators darf nur deterElektriker eineElektrofachkraftoder eineenstprechendqualifiziertePerson Vor Zugang an den Anschluss und der Montage muss der Strom allpolig abgestellt Netzanschluss an welchen Sie angeschlossen sind muss den geltenden Normen Der Festanschluss muss mit einer Allpoltrennung mit Kontaktabstandsöffnung 3 mm versehensein Die Struktur der Decke und u U der Anschlussdose müssen das ...

Page 9: ...r dem Hersteller KundendienstodereinerentsprechendqualifiziertenPersonerfolgen About this operating instructions Before using the CasaFan fan read the operating instructions carefully Keep the operating instructions within reach Never pass the fan onto another person without the operating instructions Explanation of symbols Dangerous electric voltage Careful Warn the user of the dangers caused by ...

Page 10: ... maintenance shall not be made by children without supervision Ensure that the fan is switched off from the supply mains before service and WARNING lf unusual oscillating movement is observed immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitably qualified persons The replacement of parts of the safety suspension system device shall be manufacturer its se...

Page 11: ...que ou réparations de ce ventilateur L électricité doit être coupée au niveau de tous les pôles avant tout accès à la Le raccordement au réseau par lequel vous êtes relié doit répondre aux normes raccordement fixe doit être doté d une séparation de tous les pôles avec une distance entre les contacts d au moins 3 mm La structure de la boîte de sortie doit pouvoir supporter le poids 4 fois du ventil...

Page 12: ...e service ou une personne qualifiée dans le cadre Le remplacement des pièces du système de sauvegarde de suspension peut fabricant son agent de service ou une personne qualifiée se produit Sobre estas instrucciones Antes de utilizar el ventilador CasaFan lea las instrucciones de uso Nunca pase el ventilador a otra persona sin el manual de instrucciones Explicación de símbolos Voltaje eléctrico pel...

Page 13: ... todas las conexiones eléctricas para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica incendio o choque La lámpara en el ventilador pueden estar muy caliente Se debe mantener una distancia de seguridad de materiales combustibles de 100 cm Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y no puede ser utilizado por personas con capacidad física reducida sensorial o mental o la falta de exp...

Page 14: ...ben gegenüberliegend in den Montagehalter ziehen Sie diese aber nicht fest Securely attach the hanger bracket to the ceiling joist using the lag bolts flat washers and lock washers supplied Use only for your type of ceiling suitable screws and plugs not sup plied Pre install two canopy screws on the opposite sides of the hanger bracket Do not tighten Fixer le support de suspension à la solive de p...

Page 15: ...m bly Insérez l unité de moteur pour prémontage inversé dans l emballage en polystyrène Monter les 3 pales avec 6 vis à six pans creux ainsi que la couverture de l aile inférieure Tourner le couvercle inférieur Inserte el conjunto del motor para el montaje previo invertido en el paquete de poliestireno Monte las 3 ranuras con 6 tornillos Allen junto con la cubierta lateral inferior Gire la cubiert...

Page 16: ...nter Baldachinabdeckung und die Abde ckung der Aufnahme der Deckenstange wie gezeigt mit der Deckenstange zusammen Uninstall the clevis pin from the downrod retain the clevis pin and hairpin clip for later Install the canopy canopy ring and motor coupling cover through downrod FR Retirez le épingle de sûretéet et la goupille de sécurité à partir de la tige de plafond et placez les pour une utilisa...

Page 17: ... les fils du moteur aux fils de la tige inférieure Desserrer les deux vis sur le support de la tige inférieure Placez la tige inférieure dans le support de la tige inférieure Alignez les trous sur le support de la tige inférieure aux trous sur la tige inférieure Fixer l axe de chape dans le trou Installez le clip en épingle à cheveux Serrer les deux vis sur le support de la tige inférieure Conecte...

Page 18: ...entilator in den Deckenhalter Hang the pre assembled ceiling fan into the hanger bracket Suspendez le ventilateur pré assemblé plafond dans le support de plafond Colgar el ventilador de techo pre ensamblado en el soporte de techo DE GB FR ES ...

Page 19: ...ter ein Place the receiver of the remote control as shown in the figure in the ceiling bracket Exécutez le récepteur de la télécommande comme indiqué dans la figure dans le support de plafond Ejecute el receptor del mando a distancia como se muestra en la figura del soporte de techo DE GB FR ES ...

Page 20: ...r V violett Motor W braun blau AC IN N grün gelb PE 3P Stecker Motor U rot 2P Stecker braun L AC IN L N 230 VAC 50 Hz grün gelb ERDE Anschlussklemme Deckenhalter 1P Stecker AC IN N PE 3P plug To Motor U Red ToMotor V Purple ToMotorW Brown 2Pplug Brown Blue L N AC IN L Green yellow 230 VAC 50 Hz Terminal Block on Bracket Green Yellow EARTH 1Pplug Motor U Red Motor V Purple Motor W Brown Motor U rot...

Page 21: ... 3P fiche Moteur U rouge Moteur V violet Moteur W marron 2P fiche marron bleu L AC IN L N vert jaune 230 VAC 50 Hz vert jaune mise à la terre bloc de connexions 1P fiche AC IN N Tierra 3P conector Motor U rojo Motor V violeta MotorW marrón 2P con marron azul L AC IN L N verde 230 VAC 50 Hz verde tierra enchufe Terminal bloqueo Motor U rojo Motor V violeta Motor W marron Moteur U rouge Moteur V vio...

Page 22: ...en the 2 screws and reinstall the other 2 screws Install the canopy ring and the cano py screw cover by pushing it up to the canopy Faites glisser la canopée jusqu au support de plafond dévisser les deux vis dans les ouvertures à baïonnette Tournez la canopée de sorte que les vis sont bien serrées Serrer cette vis et les deux autres vis Poussez la bague de la canopée et le couvercle inférieur vers...

Page 23: ...need to briefly move forwards and then backwards which is completely normal L installation de votre ventilateur de plafond sur le plafond est terminé Toujours lorsque le ventilateur de plafond est démarré le moteur cherche pour sa position de départ En fonction de la position du moteur le moteur devra se déplacer brièvement vers l avant puis vers l arrière ce qui est tout à fait normal Se ha compl...

Page 24: ...ator zu bedienen Set both DIP switches in UPPER position The coding is completed Your ceiling fan and the remote control are ready for use after switching on the power supply Multiple remote control handpieces with same setting can control the same ceiling fan FR Réglez les deux commutateurs DIP en position HAUTE Le codage est terminé Votre ventilateur de plafond et la télécommande sont prêtes à l...

Page 25: ...diesem Modus können mehrere Ventilatoren jeweils einer Fernbedieung 2 zugordnet werden 5 10 Sek Turn on thepower Within 60 seconds press the SET button for 5 10 seconds until a Beep for confirmationsounds Your ceiling fan and remote control are ready foruse Use this mode to control several ceiling fans each with assignedremotecontrol Allumez lepouvoir Appuyez dans les 60 secondes SET pendant 5 10 ...

Page 26: ...iento DE Anzeige LED AN AUS Anzeige LED Stufe 1 6 1 Stufe schneller 1 Stufe langsamer Motor AUS Wechsel Drehrichtung Leuchte AN AUS GB Indication LED ON OFF Indication LED Speed 1 6 1 Speed faster 1 Speed slower Motor OFF Forward Reverse Light kit ON OFF ento ...

Page 27: ...1 6 1 Vitesse plus 1 Vitesse réduite Moteur OFF Inverser Rotation LumièreON OFF ES IndicaciónLEDON OFF Indicación LED velocidad 1 6 1 velocidad aumentar 1 velocidad ralentizar Encendido del motor Cambiar dirección de rotación iluminación ON OFF 27 ...

Page 28: ... und nach Gewicht gruppiert Holz ist ein natürliches Material Die Dichte kann variieren und dadurch Schwin gungenerzeugen selbstwennalleFlügeldasgleicheGewichthaben Unter UmständensinddieFlügelschraubenunterschiedlichfestangezogen Bitte korrigieren sie dies Leichte Unwuchten bis ca 10 mm außerhalb des Zentrums sind bei Natur holzflügeln normal und kein Mangel Überprüfen Sie ob der Deckenhalter fes...

Page 29: ...heirdensitycanvaryandthereforecausevibrationeven when all blades are of the same weight If the blade screws of one of the blades are not tightened properly this could cause massive wobbeling Movement of up to 10 mm is quite acceptable and does not mean a faulty ceiling fan Check that the hanger bracket is firmly anchored to the ceiling Important Opening up and repairing the unit may only be carrie...

Page 30: ...de leur poids Le bois est un matériau naturel La densité peut varier et provoquer des vibrations même si toutes les pales présentent le même poids Dans certaines circonstances les vis sont différents serrés S il vous plaît corriger cela Faible déséquilibres jusqu à environ 10 mm du centre sont normaux avec des pales en bois naturel et ne manquent pas Vérifiez si la plaque de montage est correcteme...

Page 31: ...mayoría de las vibraciones ocurren cuando una de las aspas no está alineada con las otras Alinear las aspas simplemente se lleva a cabo con la ayuda de una regla Coloque la regla verticalmente hacia arriba contra el techo y a lo largo de la punta de la aspa Marque la distancia entre el lado de la hoja y el techo Girar las aspas lentamente con la mano y realizar las mismas medidas con las otras Si ...

Page 32: ...ucht der Motor seine Startposition Ein kurzes Vor und Zurücklaufenist hierzu je nach Stellung des Motors erforderlich und völlig normal Protective functions of your motor electronic Lock protection The EC DC motor has a built in safety feature against blade or motor obst ruction during operation If something obstructs the fan blades or motor the motor will keep trying to run and then stop operatio...

Page 33: ...terrupteur mural 4 En fonction de la position du moteur le moteur devra se déplacer brièvement vers l avant puis vers l arrière ce qui est tout à fait normal Funciones de protección de la electrónica del motor Protección de bloqueo La electrónica del motor EC DC tiene una función de seguridad integrada contra el bloqueo y el frenado durante el funcionamiento Si los objetos bloquean el ala o el mot...

Page 34: ... sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem in Deutschland Stiftung EAR nach IMPORTANT This product conforms to EU Directive 2002 96 EC This appliance bears the symbol of the barred waste bin This indicates that at the end of its useful life it must not be disposed of as domestic waste but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment or re...

Page 35: ...nnement directement ou parl intermédiaire d un système collectif IMPORTANTE Este producto cumple con la Directiva de la UE 2002 96 EC Este electrodoméstico lleva el símbolo de la papelera Esto indica que al final de su vida útil no debe eliminarse como residuo doméstico sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o devolverse a un minorista tras...

Page 36: ...iente franqueo de nuevo a nosotros o dar directamente a nuestro almacén en la siguiente dirección de forma gratuita Retorno Retorno de baterías pilas debe ser enviada a CasaFan Otto Hahn Str 3 63594 Hasselroth Deutschland Las baterías están conectadas al símbolo de un cubo de basura cruzado s L En Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse con la basura doméstica Para las baterías qu...

Page 37: ... reserves the right to make improving changes on products on sale CasaFanseréserved apportertous changementssusceptiblesd améliorer lesproduits envente CasaFan se reserva el derecho de realizar todas las mejoras a los productos que se venden CasaFan GmbH Otto Hahn Str 3 D 63594 Hasselroth CasaFan 2016 ...

Reviews: