Casada NECK2GO Manual Download Page 25

49

48

Deklaracja zgodności UE

DEKLAR

A

C

JA

 Z

GODNOŚCI

 UE

 |

 W

ARUNKI

 GW

AR

ANC

JI

Warunki gwarancji

since

2000

Produkt objęty jest przez dystrybutora ustawowym czasem gwarancji. Bieg okresu gwarancji rozpoczy-
na się w dniu dokonania zakupu urządzenia. Wymogiem do roszczenia gwarancji jest okazanie dowodu 
zakupu. W okresie gwarancji dystrybutor dokonuje naprawy lub wymiany oryginalnego urządzenia nie-
odpłatnie. Gwarancja nie obejmuje części, które ulegają zużyciu jak m.in. poszycia urządzeń. Wymogiem 
do roszczenia gwarancji jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu przed upły-
wem obowiązującego czasu gwarancji. Prawo do gwarancji nie obowiązuje, jeśli uszkodzenie urządzenia 
spowodowane zostało np. przez czynniki zewnętrzne, wskutek dokonywania naprawy lub modyfikacji 
przez osoby nieupoważnione do takich czynności przez autoryzowanego dystrybutora. Obowiązki gwa-
rancyjne dystrybutora ograniczone są do naprawy lub wymiany urządzenia. Na podstawie niniejszej gwa-
rancji ani producent, ani dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za szkody spowodowane wskutek 
niezgodnego z instrukcją lub nieprawidłowego użytkowania urządzenia. 

Jeśli w trakcie przeglądu reklamowanego urządzenia okaże się, że istniejące uszkodzenie nie jest objęte 
gwarancją, lub że upłynął okres gwarancji klient zostanie obciążony kosztem przeglądu urządzenia i jego 
naprawy.

Niniejsze treści nie stanowią zaleceń medycznych. Postawienie diagnozy oraz leczenie schorzeń i zabu-
rzeń natury medycznej powinno być przeprowadzane przez lekarza lub terapeutę.

Niniejsze treści mają charakter informacyjny i nie mogą być traktowane jako alternatywa dla terapii me-
dycznych. Każdy użytkownik powinien kontrolować swój stan zdrowia, a jeśli zachodzi taka konieczność – 
skonsultować możliwość i sposób korzystania z urządzenia z lekarzem lub terapeutą. Użytkownik korzysta 
z urządzenia na własną odpowiedzialność. Producent nie gwarantuje, że nastąpi poprawa stanu zdrowia, 
ani tym bardziej – całkowite wyleczenie.

Casada International GmbH 
Obermeiers Feld 3 
33104 Paderborn, Germany 
[email protected] | www.casada.com

Prawa autorskie. Zdjęcia i teksty są chronione prawem autorskim przez Casada International GmbH i nie 
mogą być wykorzystywane bez otrzymania zgody.

Copyright © 2022 CASADA International GmbH. 
Wszystkie prawa zastrzeżone.

Zgodność z europejskimi dyrektywami EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU i RoHs.

Rozwiazywanie problemów

Pielęgnacja | Konserwacja

CZYSZCZENIE
1.  Do czyszczenia produktu nie należy używać wełny stalowej, detergentów ani żrących płynów  

(takich jak benzyna lub aceton).

2. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
3. Czyść produkt suchą, miękką szmatką.
4. Trzymaj płyny lub nieosłonięty ogień z dala od urządzenia.

PRZECHOWYWANIE
1. Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od sieci zasilającej.
2. Produkt należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od światła słonecznego.
3. Nie należy obciążać produktu dużym ciężarem.

Jeśli pokrywa jest uszkodzona lub wystąpi usterka mechaniczna, należy zaprzestać używania produktu. 

Natychmiast skontaktować się z producentem lub autoryzowanym sprzedawcą.

Ta tabela podsumowuje najczęstsze usterki. Jeśli nie można rozwiązać problemu za pomocą poniższych 

informacji, należy niezwłocznie skontaktować się z producentem lub autoryzowanym sprzedawcą.

R

OZWIAZY

W

ANIE

 PR

OBLEMÓW

 |

 PIELĘGNA

C

JA

 |

 K

ONSER

W

A

C

JA

Usterka

Możliwa przyczyna

Usunięcie

Urządzenie nie działa. 

niski stan baterii

Naładować urządzenie. 

Urządzenie wyłącza się po upływie 

automatycznego czasu pracy wyno-

szącego 10 minut.

Naciśnij przycisk POWER,  

aby ponownie uruchomić masaż.

Możliwe, że produkt był używany 

przez 40 minut lub dłużej, aż włączyło 

się zabezpieczenie przed przegrza-

niem.

Przed ponownym użyciem  

pozostawić produkt przez 60 minut 

do ostygnięcia.

Produkt został wystawiony na 

 działanie zbyt dużego obciążenia.

Zmniejszyć nadmierne obciążenie  

i ponownie uruchomić urządzenie.

Urządzenie jest  

wyraźnie ciepłe. 

Urządzenie zostało nadwyrężone.

Przed ponownym użyciem odczekaj, 

aż produkt ostygnie.

Urządzenie wydaje 

wyraźnie głośne  

dźwięki.

Hałas jest powodowany przez  

mechaniczne części produktu.

Jest to normalne i nie oznacza,  

że produkt jest uszkodzony.

Summary of Contents for NECK2GO

Page 1: ... timetorelax NECK2GO ...

Page 2: ...ertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness Heute sind CASADA Produkte weltweit erhältlich Kontinuierliche Weiterentwicklung unverwechsel bares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA Produkte ebenso aus wie die zuverlässige und hervorragende Qualität DE DE Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Produktbeschreibung 5 ...

Page 3: ...der folgenden Beschwerden im Massagebe reich vorliegen junge Verletzungen thrombotische Krankheiten Entzündungen und Schwellungen aller Art sowie Krebs Bei Behandlung von Gebrechen und Leiden ist vor einer Massage die Abspra che mit Ihrem Arzt empfohlen Das Gerät nicht während der Autofahrt verwenden Sollten Sie abhängig von elektrischen Hilfsmitteln wie z B Herzschrittmachern sein konsultieren Si...

Page 4: ...sen von Verspannungen verwendet WÄRME Eine tiefenwirksame und wärmeausstrahlende Wirkung bei der man perfekt entspannen kann Durch die tief reichende Wirkung ist diese Funktion besonders wohltuend bei Mus kelverspannungen RICHTUNGSWECHSEL Die Richtungswechsel Funktion ändert die Massagerichtung der Massageköpfe BATTERIE Batteriebetriebenes Massage und Wellnesserlebnis GESCHWINDIGKEIT Die Massage G...

Page 5: ...weitergehende Haftung und ist nicht verantwortlich für Schäden die durch die Missachtung der Bedienungsanleitung und oder missbräuchliche Anwen dung des Produktes entstanden sind Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch den Hersteller heraus dass das Gewährleistungsver langen einen nicht von der Gewährleistung erfassten Fehler betrifft oder dass die Gewährleistungsfrist abgelaufen ist sind ...

Page 6: ...DA has become synonymous with high quality products in the wellness and fitness sector Today CASADA devices are available worldwide Continuous development unmistakable design and a strict focus on improving quality of life are just as much characteristic of CASADA products as reliable and top class quality DE GB Table of contents TABLE OF CONTENTS Safety instructions 12 Product description 13 Tech...

Page 7: ...es all kinds of inflammations and swellings and cancer It is recommended to consult the doctor before taking a massage for the treatment of illness or infirmity Do not use this device while driving If you are dependent on electrical aids e g pacemakers please be sure to consult your doctor for medical advice before taking a massage This appliance can be used by children aged from 8 years and above...

Page 8: ...cular to ease tension HEATING A deep penetrating and heat radiating effect in which one can perfectly relax This function is particularly beneficial for muscle tension due to the deep reaching effect REVERSE The reverse function changes the direction of the massage heads BATTERY Battery powered massage and wellness experience SPEED Massage speed is adjustable WIRELESS Wireless massage device THUMB...

Page 9: ...heir specific cases Each dose or application takes place at the risk of the user We dissociate ourselves from any healing statements or promises Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn Germany info casada com www casada com Copyright Images and text are subject to the copyright of CASADA International GmbH and may not be used without express consent Copyright 2022 CASADA Intern...

Page 10: ...r ses produits de grande qualité dans le domaine du bien être et du fitness Aujourd hui les appareils CASADA sont disponibles dans le monde entier Les produits CASADA se démarquent non seulement par leur fiabilité et leur qualité exceptionnelles mais aussi par leur développement continu leur design incomparable et leur poursuite rigoureuse d une qualité de vie améliorée DE FR Table des matières TA...

Page 11: ...és suivants blessures récentes phlébite inflamma tions et enflures de tous types ainsi que cancer Dans le traitement de troubles et ou de douleurs il est recommandé d en discuter avec son médecin traitant avant l utilisation de l appareil Ne pas utiliser cet appareil pendant la conduite d une voiture En cas de dépendance à des appareils électriques tel qu un stimulateur cardiaque toujours deman de...

Page 12: ...t employée pour faire disparaître les contractures CHALEUR Efficace en profondeur et rayonnant de chaleur parfait pour une détente absolue L effet ultra pénétrant de cette fonction est particulièrement bénéfique s agissant des contractions musculaires INVERSION La fonction Reverse modifie l orientation des têtes de massage PILE Moment massage et bien être fonctionnant sur pile VITESSE La vitesse d...

Page 13: ...ue aux risques et périls de l utilisateur Nous n offrons aucune garantie médicale et nous ne tenons pas de promesse Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn Germany info casada com www casada com Les droits de reproduction des photographies textes et images ici présents sont détenus par CASADA Group GmbH et ne peuvent être réutilisés sans autorisation explicite Copyright 2022 CA...

Page 14: ...calidad en el sector del bienestar y el fitness Hoy en día los productos CASADA están disponibles en todo el mundo Desarrollo continuo diseño inconfundible y un enfoque estricto en mejorar la calidad de vida son también características de los productos CASADA tan confiables y siempre de primera calidad DE ES Contenido CONTENIDO Instrucciones de seguridad 28 Descripción del producto 29 Datos técnic...

Page 15: ...lamaciones e hinchazones y cáncer Se reco mienda consultar con un médico antes de someterse a un masaje para el tratamiento de dolencias y enfermedades No utilice el aparato mientras conduce Si depende de aparatos eléctricos como marcapasos antes de utilizar el aparato consúltelo por favor con su médico Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidade...

Page 16: ... masaje se utiliza especialmente para aliviar tensión CALOR El efecto profundo del calor radiante permite una mayor relajación Esta función es es pecialmente beneficiosa para tratar tensiones musculares debido a su efecto penetrante REVERSO La función reverso modifica la dirección del cabezal de masaje PILAS Masajes y bienestar con pilas VELOCIDAD La velocidad del masaje es ajustable INALÁMBRICO A...

Page 17: ...laración de curación o promesa Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn Germany info casada com www casada com Imágenes de derechos de autor y los textos están sujetos a derechos de autor de Casada International GmbH y no pueden ser utilizados para otros fines sin la confirmación expresa Copyright 2022 Casada International GmbH Todos los derechos reservados Este aparato cumple l...

Page 18: ... приобрести в любой точке мира Непрерывное развитие безошибочный дизайн и акцент на улучшении качества жизни являются такими же важными характеристиками продукции CASADA как надежность и качество высшего класса DE RU Содержание СОД ЕРЖ АНИЕ Правила техники безопасности Противопоказания 36 Описание изделия 37 Технические данные 37 Зарядка 37 Панель управления 38 Применение 38 Отличительные особенно...

Page 19: ...и любого рода а также раковые заболевания Не использовать прибор во время езды на автомобиле Если Вы используете вспомогательные электрические приборы например электрокардиости мулятор перед проведением массажа необходимо обязательно проконсультироваться с Вашим лечащим врачом Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче скими умственными или сенсорными сп...

Page 20: ... руками Эта техника массажа чаще всего применяется для снятия напряжения ПРОГРЕВ Проникающее внутрь и распространяющее тепловое воздействие позволяет превос ходно расслабиться Благодаря глубокому проникновению тепла эта функция особенно благотворно влияет на напряженные мышцы РЕВЕРС Функция реверса изменяет направление вращения массажных головок БАТАРЕЯ Массажные и оздоровительные процедуры от бат...

Page 21: ...те стальную шерсть чистящие средства или агрессивные жидкости такие как бензин или ацетон для очистки прибора 2 Извлекайте штекер из розетки 3 Очищайте прибор только сухой мягкой тканью 4 Берегите прибор от попадания жидкостей и открытого огня ХРАНЕНИЕ 1 После применения отключайте прибор от сети 2 Храните прибор в прохладном сухом месте без солнечного света 3 Не допускайте воздействия на прибор б...

Page 22: ...tała się synonimem wysokiej jakości produktów w sektorze wellness i fitness Dzisiaj urządzenia marki CASADA są dostępne na całym świecie Ciągły rozwój niepowtarzalny design i skupienie się na poprawie jakości życia są tak samo charakterystyczne dla produktów CASADA jak ich niezawodna jakość DE PL Spis treści S PIS TRE ŚC I Instrukcja bezpieczeństwa 44 Opis produktu 45 Dane techniczne 45 Ładowanie ...

Page 23: ...ych urazach w chorobach zakrzepo wych stanach zapalnych i obrzękach ani w chorobach nowotworowych Zaleca się konsultację lekarską przed rozpoczęciem korzystania z masażu jeśli jest się w trakcie leczenia Nie używać urządzenia podczas jazdy samochodem W przypadku posiadania wszczepionego elektrostymulatora jak np rozrusznik serca przed skorzysta niem z masażu należy bezwzględnie skonsultować się z ...

Page 24: ...tane pomiędzy kciukami a palcami wskazującymi obu dłoni mechanizm masujący realizuje tę technikę skutecznie łagodząc napięcia mięśniowe OGRZEWANIE Dogłębne promieniujące działanie wspomagające proces relaksacji dobroczynnie wpływające na napię cie mięśniowe ZWROT Funkcja zwrot pozwala na zmianę kierunku ruchu głowic masujących BATERIE Urządzenie zasilane na baterie PRĘDKOŚĆ Regulacja prędkości mas...

Page 25: ...wite wyleczenie Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn Germany info casada com www casada com Prawa autorskie Zdjęcia i teksty są chronione prawem autorskim przez Casada International GmbH i nie mogą być wykorzystywane bez otrzymania zgody Copyright 2022 CASADA International GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone Zgodność z europejskimi dyrektywami EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU i Ro...

Page 26: ...ségű wellness es fitnesz termékek védjegye Ma a CASADA termékek világszerte kaphatok A megbízható és kiváló minőség mellett a folyamatos fejlesztés az összetéveszthetetlen design és az életmentősig javítását célzó szigorú törekvés jellemzi a CASADA termekéit DE HU Tartalomjegyzék TAR TALOMJEGYZÉK since 2000 timetorelax Biztonsági tájékoztatások 52 Termékleírás 53 Műszaki adatok 53 Feltöltés 53 Kez...

Page 27: ...selt felelősséget Az izomzat és az idegek túlzott ingerlésének elkerülésére a javasolt 30 perces masszázsidőt ne lépjék túl Soha ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat Minden masszázzsal a kézi masszázzsal is fel kell hagyni ha Ön várandós és vagy a következő pa naszok valamelyike vagy akár több is fennáll a masszírozott területen friss sérülés trombózisos meg betegedések bármilyen jellegű gyull...

Page 28: ...ban az izommerevség lazítására használják HŐ Mélyreható és hőkisugárzó funkció amely mellett tökéletesen ki lehet kapcsolódni A mélyre hatás révén ez a funkció különösen jótékony hatású izomfeszültség esetén REVERZÁLÁS A REVERZÁLÁS funkció módosítja a masszírozó fejek masszírozási irányát ELEM Elemmel üzemelő masszázs és wellness élmény SEBESSÉG A masszázs sebesség beállítható KÁBEL NÉLKÜL Kábel n...

Page 29: ...a előtt A garanciaigény érvényét veszti ha a hibáról kiderül hogy pl külső behatás vagy nem a gyártó vagy hiva talos szerződéses kereskedő által végzett javítás vagy módosítás okozta Az eladó által biztosított garancia a termék javítására illetve cseréjére vonatkozik E garancia keretében a gyártó illetve az eladó nem vállal további felelősséget és nem felel olyan károkért melyeket a használati uta...

Page 30: ...59 58 ...

Page 31: ......

Reviews: