background image

99

98

h e a

l t h

c a r

e

since

2000

EU megfelelőségi nyilatkozat

Megfelel az EMC 2014/30/EU és az LVD 2014/35/EU európai irányelveknek.

EU

 M

EG

FEL

EL

Ő

G

I N

Y

IL

A

TK

O

Z

A

| J

Ó

LL

Á

SI

 F

EL

TEL

EK

A kereskedő a fent leírt termékre a törvény által előírt jótállási időt biztosítja. A jótállás a vásárlás idő-

pontjától érvényes. A dátumot a vásárláskor kapott blokkal kell igazolni. A kereskedő a Németországon

belül regisztrált azon termékeket, amelyeken hibákat észlelnek, költségmentesen megjavíttatja, illetve 

pótolja. Ez nem vonatkozik a gyorsan kopó részekre, mint például a szövethuzatokra. A jótállás érvénye-

sítéséhez a hibás eszközt be kell küldeni a vásárláskor kapott blokkal együtt még a jótállási idő lejárta 

előtt.

A jótállási igény megszűnik, amennyiben megállapításra kerül, hogy a hibát pl. külső behatás vagy nem a

gyártó, vagy az erre jogosult kereskedelmi partner által elvégzett javítás, illetve átalakítás okozta. 

A kereskedő által nyújtott jótállás a termék javítására, illetve cseréjére korlátozódik. A jótállás keretén be-

lül a gyártó, illetve a kereskedő nem vállal további felelősséget és nem felelős olyan károkért, amelyek a 

használati útmutató figyelmen kívül hagyása miatt és/vagy a termék hibás használata során keletkezett. 

Ha a gyártó a termék átvizsgálása során megállapítja, hogy a jótállási igény olyan hibára vonatkozik, 

amely nem tartozik a jótállásba, vagy a jótállási idő lejárt, akkor a termék átvizsgálásának és javításának 

költségeia vevőt terhelik.

Jogi tudnivaló: A tartalmak egyike sem képez gyógyászati kijelentést. Betegségek és más testi zavarok

diagnózisa és terápiája orvosi, természetgyógyászi vagy terapeuta általi kezelést tesznek szükségessé.

Az adatok kizárólag informatív jellegűek és nem pótolhatják az orvosi kezelést. Minden felhasználó köte-

les gondos ellenőrzés és adott esetben egy specialistával történő konzultáció után megállapítani, hogy

az alkalmazás előnyös-e a konkrét esetben. Minden alkalmazás vagy terápia a felhasználó felelősségére

történik. Tartózkodunk bármilyen gyógyászati kijelentésektől vagy ígéretektől. Jogi útmutató: Az itt le-

írtakat ne tekintse a gyógyulására vonatkozó ígéretnek. A betegségek és egyéb testi zavarok diagnosz-

tizálása és gyógyítása az orvosok, természetgyógyászok, terapeuták feladata. Az itt szereplő adatok ki-

zárólag informatív célt szolgálnak, és nem helyettesítik az orvosi kezelést. Az eszköz használatba vétele 

előtt minden felhasználó köteles gondosan mérlegelni és szakemberrel történő esetleges konzultáció 

után eldönteni, hogy az adott esetben az eszköz használata javasolt-e. Az eszköz terápiás célú felhaszná-

lása saját felelősségre történik. Elhatárolódunk minden gyógyulásra vonatkozó állítástól vagy ígérettől.

Casada International GmbH

Obermeiers Feld 3

33104 Paderborn, Németország

[email protected]

www.casada.com

A képek és a szövegek szerzői joga a CASADA International GmbH cég birtokában van, ezek további 

felhasználása tilos a cég kifejezett hozzájárulása nélkül. 

Copyright © 2019 CASADA International GmbH. 

Minden jog fenntartva.

Jótállási feltételek

H

IB

A

EL

HÁR

ÍT

Á

S  |

 M

Ű

SZ

AK

AD

A

TO

K

Hibaelhárítás

MAGYARÁZAT

 

• Ez egy normál üzemi hang.

•  Győződjön meg arról, hogy a hálózati dugó 

helyesen be van dugva a dugaszoló aljzatba, 

és az áramkapcsoló be van kapcsolva. Elle-

nőrizze a távirányító kábelét.

•   Az előre beállított működési idő elérése 

vagy túl hosszú idejű használat után a fotel 

automatikusan kikapcsol. Ez biztosítja a fotel 

hosszabb élettartamát.

•  Győződjön meg róla, hogy a braintronics 

alkalmazás telepítve van és az Ön kontója 

aktiválva van. Ezen kívül ellenőrizze, hogy 

létrejött-e a Bluetooth® kapcsolat az okoste-

lefon és a masszázsfotel között.

HIBA

• Üzemelés közben a motor hangja hallható.

• Nem működik rendesen a távirányító.

• A készülék leáll.

•  Nem indulnak el az braintronics programok.

Műszaki adatok

Mérete:  

 

 

egyenesen: 155(H)x81(Sz)x122(M) cm 

 

 

 

 

fekve: 202(H)x81(SZ)x119(M) cm

Súly: 

 

 

111 kg

Max. terhelés:    

 

120 kg

Feszültség: 

 

 

AC 220-240V ~ 50/60Hz

Névleges teljesítmény: 

250 W

Futásidő: 

 

 

15 perc 

Braintronics:   

 

21 perc

Tanúsítványok: 
  

   

Summary of Contents for Braintronics AURA

Page 1: ...AURA QUICK MANUAL SET UP ASSEMBLY timetorelax Body Mind syncSystem braintronics ...

Page 2: ... im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness Heute sind CASADA Geräte weltweit erhältlich Kontinuierliche Weiterentwicklung unverwech selbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA Produkte ebenso aus wie die zuverlässige und hervorragende Qualität DE DE Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS t...

Page 3: ...oder Rückenlehne zu sitzen Bitte halten Sie Ihren Massagesessel regelmäßig sauber und vermeiden Sie dabei das Einfallen von Fremdkörpern in die Ritzen des Massagesessels Bitte vermeiden Sie direktes Ziehen am Stromkabel Ihres Massagesessels Bitte stellen Sie bei der Verstellung von Fußstütze oder Rückenlehne sicher dass sich darunter keine anderen Objekte befinden insbesondere keine Kinder unter 1...

Page 4: ...nlicht auszuset zen oder an einem Ort mit hohen Temperaturen aufzustellen Das Leder könnte andernfalls verblassen oder aushärten 10 2 Airbags 12 Airbags 6 Airbags Warnung Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht unter dem Sessel liegt Beschädigen Sie das Netzkabel nicht 2 Sessel verschieben Wie in der Abbildung dargestellt drücken Sie die Rückenleh ne nach unten und neigen den Sessel in einem Wi...

Page 5: ...ssage Einstellungen Diese Option wird in der oberen rechten Ecke der Hauptseite im Display angezeigt AUTO ON OFF TASTE TOUCH DISPLAY HAUPTBILDSCHIRM SENSORTASTEN AUTO Drücken Sie diese Taste um die verschiedenen Posi tionen des Massagesessels und die Zero G Einstellung auszuwählen Zurücksetzen Drücken Sie diese Taste um den Massagesessel wieder in seine Ausgangsposition zu bringen AUTO Drücken Sie...

Page 6: ...auch müssen durch die Durchführung gezogen und mit den ent sprechenden Anschlüssen verbunden werden 1 2 Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Hauptschalter ein so dass der Ses sel in seine Ausgangsposition fährt 2 MONTAGE DES FUSSTEILS Verbinden Sie das Anschlusskabel der Fußstütze sowie den Luftschlauch 3 MONTIEREN DER SEITENTEILE Richten Sie das Seitenteil A am Massagesessel B aus ...

Page 7: ...unstleder auf natürliche Weise trocknen Nicht mit dem Föhn trocknen Die Oberfläche des Kunstleders kann bei Verwendung eines ungeeigneten Reinigungsmittels verblassen oder verfärben Testen Sie die Reinigungslösung in einem kleinen Abschnitt bevor Sie sie vollständig auftragen Die Reinigung des Kunstleders mit Alkohol Verdünner oder benzinhaltigen Mitteln kann zu Verfärbungen oder zum Abtragen der ...

Page 8: ...deren körperlichen Störungen erfordert die Behandlung durch Ärzte Ärztinnen Heilpraktiker oder Therapeuten Die Angaben sind ausschließlich informativ und sollen nicht als Er satz für eine ärztliche Behandlung genutzt werden Jeder Benutzer ist angehalten durch sorgfältige Prüfung und gegebenenfalls nach Konsultation eines Spezialisten festzustellen ob die Anwendun gen im konkreten Fall förderlich s...

Page 9: ...the year 2000 the name CASADA has become synony mous with high quality products in the wellness and fitness sector Today CASADA products are available worldwide Continuous development unmistakable design and a strict focus on improving quality of life are just as much characteristic of CASADA products as reliable and top class quality Table of Contents timetorelax Safety instructions 18 Contraindi...

Page 10: ...age chair regularly and prevent foreign bodies from penetrating the crevices of the massage chair Please do not pull directly on the mains cable When adjusting the position of the footrest or the backrest please ensure that there are no other objects underneath in particular no children under the age of 14 The product is only intended for domestic use If the flexible power cable becomes damaged an...

Page 11: ... place the chair 1 meter away from TV and radio Do not expose the chair to direct sunlight or a hightempera ture place Otherwise its leather may fade or harden Warning Do not put the power cord under the chair Beware of damaging the power cord 2 Move the chair As illustrated push the backrest downwards and tilt chair on to its wheels at a 45 angle Slowly push and move the chair to the desired loca...

Page 12: ... Back Auto Manual Avanced Air Massage Setting Displayed in the upper right corner of the operation main page AUTO ON OFF BUTTON TOUCH SCREEN OPERATION MAIN PAGE TOUCH KEYS REMOTE CONTROL SET UP ASSEMBLY REMOTE CONTROL Remote Control AUTO TOUCH KEYS Press to adjust angles of the massage chair and Zero Gravity position Restoring Press to restore the massage chair to its original position AUTO Press ...

Page 13: ...TALL THE FOOTREST Connect the footrest connection cord and air hose Chair position before power supply Chair position after power supply Set up Assembly SET UP ASSEMBLY 2 1 Hang the footrest on the seat base then fix it with the buckle 3 1 Cord and air hose have to go through the duct opening and connected with respective ports accordingly 3 INSTALL THE SIDE PANELS Align A of the side panel with B...

Page 14: ...down 5 Have the synthetic leather dry naturally Do not use dryer Surface of the synthetic leather may fade or discolor if an unappropriate detergent is used Test the cleaning solution in small section prior to fully applying Cleaning synthetic leather with any alcohol thinner or benzine based agents may cause discoloring or the total removal of t color B CLEANING OF THE PLASTIC PARTS 1 Put a piece...

Page 15: ...sponsible for the costs of the inspection and repair Legal notice None of the contents have any healing value The diagnosis of and therapy for illnesses and other physical disorders requires treatment by a doctor alternative practitioner or therapist The statements are exclusively informative and should not be used as a replacement for medical treatment Every user is instructed to carefully assess...

Page 16: ...e domaine du bien être et de la remise en forme Aujourd hui les appareils CASADA sont disponibles dans le monde entier Un développement conti nuel à la pointe de l innovation un design unique et un objectif unique d amélioration de la qualité de vie forment les caractéristiques des produits CASADA au même titre que leur fiabilité et leur qualité exceptionnelle DE FR Table des matières TABLE DES M ...

Page 17: ... de vous blesser veuillez ne pas vous asseoir sur les ac coudoirs ou le dossier Veuillez nettoyer votre fauteuil massant régulièrement afin d éviter le développement de corps étran gers dans les fentes de l appareil Évitez de tirer sur le câble d alimentation de votre fauteuil massant Lorsque vous réglez votre repose pied ou votre dossier vérifiez qu il n y a rien en dessous et notam ment pas d en...

Page 18: ...xposer le fauteuil aux rayons de soleil directs ou de l installer à un endroit avec des températures élevées Le cuir pourrait pâlir ou durcir Avertissement Veillez à ce que le câble d alimentation ne se trouve pas sous le fauteuil N abîmez pas le câble d alimentation 2 Pousser le fauteuil Comme représenté dans l image appuyez sur le dossier vers le bas et penchez le fauteuil à un angle de 45 en di...

Page 19: ...Réglages Cette option est affichée dans le coin en haut à droite de la page principale AUTO BOUTON ON OFF ECRAN PRINCIPAL TACTILE BOUTONS DE CAPTEURS TÉLÉCOMM ANDE STRUCTURE ET MONTAGE Télécommande AUTO BOUTONS DE CAPTEURS Pressez cette touche pour choisir une des positions du fauteuil massant ainsi que le réglage Zéro G Réinitialiser Pressez cette touche pour remettre le fauteuil massant dans sa ...

Page 20: ... alimentation du repose pieds ainsi que le tuyau à air Position de fauteil avant de brancher l alimentation électrique Position de fauteuil après le branchement Structure et montage STRUCTURE ET MONTAGE 2 1 Attachez le repose pieds au siège et fixez le ensuite avec l élément de fermeture 3 1 Le câble et le tuyau à air doivent être tirés dans la traversée et branchés avec les raccor dements corresp...

Page 21: ...veux La surface du similicuir peut pâlir ou se décolorer en cas d utilisation d un produit nettoyant inadapté Testez le produit nettoyant sur une petite partie avant de l appliquer entièrement Nettoyer le similicuir avec de l alcool des diluants ou des produits contenant de l essence peut entraîner des décolorations ou l usure de la couleur B NETTOYER LES PIECES EN PLASTIQUE 1 Plonger un chiffon d...

Page 22: ...n médecin d un praticien de la santé ou d un thérapeute Les données figurent ici à titre d information uniquement et ne doivent pas être utilisées pour un traitement médical Chaque utilisateur est invité à passer un examen médical et si nécessaire à consulter un spécialiste afin de s assurer qu il peut utiliser l appareil dans des cas concrets Toute utilisation ou thérapie s effectue aux propres r...

Page 23: ...A está ligado a productos de alta calidad para el bienestar y la salud Hoy en día los productos CASADA pueden adquirirse en todo el mundo Los productos CASADA se caracterizan por su desarrollo continuo su diseño inconfundible y su estricto objetivo de mejora de la calidad de vida así como por su calidad inigualable y fiable DE ES Índice ÍNDICE timetorelax Advertencias de seguridad 46 Contraindicac...

Page 24: ...brazos ni el respaldo para evitar daños y autolesiones Por favor limpie el sillón de masaje periódicamente e intente que no caigan cuerpos extraños en las ranuras del mismo No tire directamente del cable de corriente de su sillón Cuando cambie de posición el reposapiés o el respaldo asegúrese de que no hay objetos debajo sobre todo de que no hay niños menores de 14 años Este producto está previsto...

Page 25: ... la radio Evite exponer el sillón a la luz solar directa o colocarlo en un lugar con temperaturas elevadas De lo contrario el cuero podría decolorarse o endurecerse Advertencia Asegúrese de que el cable de red no quede debajo del sillón No dañe el cable de red 2 Mover el sillón Empuje el respaldo hacia abajo e incline el sillón en un ángulo de 45º en dirección a las ruedas tal y como se muestra en...

Page 26: ...opción se muestra en la esquina superior derecha en la pantalla principal AUTO BOTÓN ON OFF PANTALLA TÁCTIL PANTALLA PRINCIPAL BOTONES TÁCTILES CONTROL REMOTO ESTRUCTURA Y MONTA JE Control remoto AUTO BOTONES TÁCTILES Pulse este botón para seleccionar las diferentes posiciones del sillón de masaje y el ajuste Zero G gravedad cero Restablecer Pulse este botón para restablecer la posición inicial de...

Page 27: ...necte el cable de conexión del reposapiés y el tubo de aire Posición del sillón antes del suministro eléctrico Posición del sillón después del suministro eléctrico Estructura y montaje ESTRUCTURA Y MONTA JE 2 1 Fije el reposapiés en el asiento y fíjelo después con el elemento de cierre 3 1 El cable y el tubo de aire deben pasar por sus guías y conectarse adecuadamente 3 MONTAR LAS PIEZAS LATERALES...

Page 28: ...atural No lo seque con un secador La superficie del cuero artificial puede decolorarse o desteñirse si utiliza un limpiador in adecuado Compruebe la solución de limpieza en una pequeña sección antes de aplicarla por completo La limpieza del cuero artificial con alcohol disolventes o productos con bencina puede pro vocar la decoloración o el desteñido de todo el color B LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PL...

Page 29: ...les requieren un tratamiento por parte de un a médico a sanitario o terapeuta Los datos son meramente informativos y en ningún caso pueden reemplazar un tratamiento médico Los usuarios deben comprobar mediante una evaluación cuida dosa y si es necesario consultando con un especialista si se recomienda la aplicación en cada caso concreto Cualquier aplicación o terapia se realiza bajo responsabilida...

Page 30: ...olem najwyższej jakości produktów wellness spa Dziś produkty CASADA są dostępne na całym świecie Ciągła ewolucja niepowtarzalny design oraz niekończące się dążenie w kierunku poprawy jakości życia wyróżniają produkty CASADA tak samo jak najwyższa jakość na której można polegać PL Spis treści SPIS TREŚCI timetorelax Instrukcja bezpieczeństwa 60 Przeciwwskazania 61 Wyposażenie Funkcje 62 Przygotowan...

Page 31: ...otela aby uniknąć jego uszkodzenia Nie należy siadać na poręczach ani oparciu fotela aby uniknąć zranienia czy uszkodzenia fotela Urządzenie należy utrzymywać w czystości i dbać o to by żadne ciało obce nie dostawało się w zagłębienia fotela Nie wolno ciągnąć urządzenia za kabel zasilający w celu np przesunięcia fotela Podczas regulacji pozycji fotela należy upewnić się że ani za podnóżkiem ani za...

Page 32: ...w odległości 1 metra od telewizora i radia Nie wystawiaj fotela na bezpośrednie działanie światła sło necznego ani wysokie temperatury W przeciwnym razie jego poszycie może wyblaknąć lub stwardnieć 2 Przesuń fotel Zgodnie z ilustracją pociągnij oparcie w dół i przechyl fotel na kółkach pod kątem 45 Powoli popchnij i przesuń fotel w wybrane miejsce Opuść fotel powoli i płynnie aż będzie całkowicie ...

Page 33: ...ietlane w prawym górnym rogu strony głównej AUTO PRZYCISK ON OFF STRONA GŁÓWNA EKRANU DOTYKOWEGO PRZYCISKI DOTYKOWE PILOT KONFIGUR AC JA I MONTA Ż PILOT Pilot AUTO PRZYCISKI DOTYKOWE Naciśnij aby dostosować po zycję fotela oraz pozycję Zero Grawitacji Powrót naciśnij aby fotel po wrócił do pozycji startowej AUTO naciśnij aby urucho mić masaż automatyczny domyślnie ostawiony masaż Demo Strona główn...

Page 34: ... wężyk powietrza Pozycja fotela przed uruchomieniem Pozycja fotela po uruchomieniu Konfiguracja i montaż KONFIGUR AC JA I MONTA Ż 2 1 Zawieś podnóżek na podstawie siedziska a następnie przymocuj go za pomocą klamry 3 1 Złącze elektryczne i wężyk powietrzny muszą przejść przez otwór w kształcie drabiny i odpo wiednio połączyć się z odpowiednimi portami 3 ZAINSTALUJ PANELE BOCZNE Wyrównaj A panel bo...

Page 35: ...ień jeśli zostanie potraktowana nieodpowiednim detergentem Przed użyciem detergentu należy przeprowadzić test na niewielkiej niewidocznej powierzchni fotela Czyszczenie ekoskóry preparatami zawierającymi alkohol rozcieńczalnik czy pochodne benzyny może spowodować przebarwienie lub całkowite odbarwienie ekoskóry B CZYSZCZENIE ELEMENTÓW PLASTIKOWYCH 1 Zwilż miękką szmatkę w ciepłej wodzie z delikatn...

Page 36: ...e przez lekarza lub terapeutę Ni niejsze treści mają charakter informacyjny i nie mogą być traktowane jako alternatywa dla terapii me dycznych Każdy użytkownik powinien kontrolować swój stan zdrowia a jeśli zachodzi taka konieczność skonsultować możliwość i sposób korzystania z urządzenia z lekarzem lub terapeutą Użytkownik ko rzysta z urządzenia na własną odpowiedzialność Producent nie gwarantuje...

Page 37: ...твенные изделия для сферы укрепления здоровья и фитнеса Сегодня продукты CASADA доступны по всему миру Непрерывное развитие безошибочный дизайн и постоянная направленность на повышение качества жизни а также непревзойденное качество все это отличает продукцию CASADA ВНИМАНИЕ Массажное кресло не является лечебным или профилактическим прибором и не предназначено для медицинской реабилитации RU Содер...

Page 38: ...ещается сидеть на подлокотнике или спинке кресла во избежание повреждений или получе ния травм Необходимо проводить регулярную чистку массажного кресла при этом следует предотвращать попадание посторонних предметов в щели на массажном кресле Запрещается тянуть за кабель питания для перемещения массажного кресла При регулировке положения подставки для ног или спинки следует убедиться в отсутствии п...

Page 39: ...сло воздействию прямых солнечных лучей или высоких температур В противном случае его кожа может выцвести или затвердеть Предупреждение Следите чтобы кабель сетевого питания на располагался под креслом Не повредите кабель сетевого питания 2 Перемещение кресла Как показано на рисунке опустите спинку вниз и наклоните кресло на колеса под углом 45 Медленно нажмите и переместите кресло в нужное место О...

Page 40: ...лнительно Аэро массаж Настройки Отображается в верхнем правом углу главной страницы AUTO КНОПКА ВКЛ ВЫКЛ ГЛАВНЫЙ СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН СЕНСОРНЫЕ КЛАВИШИ ДИС ТАНЦИОННОЕ У ПРАВ ЛЕНИЕ УС ТАНОВК А И СБОРК А Дистанционное управление AUTO СЕНСОРНЫЕ КЛАВИШИ Нажмите чтобы отрегулировать углы наклона массажного кресла и положение невесомости Восстановление Нажмите чтобы восстановить массажное кресло в исходное п...

Page 41: ...й шнур массажного блока для ног и воздушный шланг Положение кресла перед включением электропитания Положение кресла после включения электропитания Установка и сборка УС ТАНОВК А И СБОРК А 2 1 Повесьте подставку для ног на основание сиденья затем закрепите ее скобой 3 1 Шнур питания и шланг для подачи воздуха должны пройти через трап форменное отверстие и соединиться с соответственными портами 3 УС...

Page 42: ...ерхность синтетической кожи может выцветать или обесцвечиваться при использовании неподходящего моющего средства Испытайте чистящий раствор на небольшом участке до полного нанесения Чистка синтетической кожи любыми спиртосодержащими веществами растворителями или бензолом может привести к обесцвечиванию или полному удалению цвета B ОЧИСТКА ПЛАСТИКОВЫХ ЧАСТЕЙ 1 Положите кусок мягкой ткани в горячую ...

Page 43: ...ные условия УС ТРАНЕНИЕ НЕПОЛА ДОК ТЕ ХНИЧЕСКИЕ Д АННЫЕ Устранение неполадок ОБЪЯСНЕНИЕ Это нормальный звук при эксплуатации Убедиться что кабели питания массажно го кресла и пульта дистанционного управ ления вставлены надлежащим образом Проверьте кабель пульта дистанционного управления Кресло автоматически отключается при достижении заранее заданного времени или после чрезмерно долгой работы Это ...

Page 44: ...apítása óta a CASADA név a kiváló minőségű wellness és fitnesz termékek védjegye Ma a CASADA termékek világszerte kaphatók A megbízható és kiváló minőség mellett a folyamatos fejlesztés az összetéveszthetetlen design és az életminőség javítását célzó szigorú törekvés jellemzi a CASADA termékeit HU Tartalomjegyzék TAR TALOM JEGY ZÉK timetorelax Biztonsági tudnivalók 88 Ellenjavallatok 89 Felszerelé...

Page 45: ...ának vagy személyi sérülések elkerülése érdekében ne próbáljon meg a kar vagy a háttámlára ülni Kérjük rendszeresen tartsa tisztán a masszázsfotelt és ügyeljen arra hogy ne kerüljenek idegen tárgyak a fotel réseibe Kérjük ne rángassa a masszázsfotel hálózati csatlakozózsinórjának közvetlen meghúzását Kérjük a lábtámasz vagy a háttámla beállítása során győződjön meg arról hogy nem kerültek alá más ...

Page 46: ...a tévé illetve rádiókészüléktől 1 méteres távolságban állítsa fel Úgy válassza ki a fotel helyét hogy ne tegye ki közvetlen nap sütésnek vagy magas hőmérsékletnek Különben a bőrhuzat megfakulhat vagy megkeményedhet Figyelem Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne lógjon a fotel alá Ne tegyen kárt a hálózati kábelben 2 2 A fotel mozgatása Ahogy az ábra is mutatja nyomja lefelé a fotel háttámláját és...

Page 47: ...sok Ezt az opciót a képernyő főoldalának felső jobb sarkában találja AUTO ON OFF GOMB ÉRINTŐKÉPERNYŐ SZENZOROS NYOMÓGOMBOK TÁVIR ÁNYÍTÓ FELÉPÍTÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS Távirányító AUTO SZENZOROS NYOMÓGOMBOK A gomb megnyomásával a masszázsfotel különféle pozíciói illetve a Zero G beállítás közül választhat Visszaállítás Nyomja meg ezt a gombot hogy ismét vissza tudja állítani a kiinduló pozíciót AUTO A ...

Page 48: ... ÖSSZESZERELÉSE Kösse össze a lábtartó csatlakozó vezetékét majd a légtömlőt A fotel helyzete az áramkörrel való összekapcsolás előtt és után Felépítés és összeszerelés FELÉPÍTÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS 2 1 Rögzítse a lábtartót az ülőfelületnél majd fixálja a záróelemmel 3 1 A kábelt és a légtömlőt húzza át az átvezető nyíláson és a megfelelő csatlakozóval kösse össze 3 AZ OLDALSÓ ELEMEK ÖSSZESZERELÉSE F...

Page 49: ...dni Ne hajszárítóval szárítsa A műbőr felülete nem megfelelő tisztítószer használata során kifakulhat vagy elszíneződhet Tesz telje a tisztítószert egy kis helyen mielőtt a teljes felületen használni kezdi A műbőr alkohol hígító illetve benzin tartalmú tisztítószerrel való kezelése elszíneződéshez vagy végül a szín teljes eltűnéséhez vezethet B A MŰANYAG ALKATRÉSZEK TISZTÍTÁSA 1 Egy puha ruhát már...

Page 50: ...s e a konkrét esetben Minden alkalmazás vagy terápia a felhasználó felelősségére történik Tartózkodunk bármilyen gyógyászati kijelentésektől vagy ígéretektől Jogi útmutató Az itt le írtakat ne tekintse a gyógyulására vonatkozó ígéretnek A betegségek és egyéb testi zavarok diagnosz tizálása és gyógyítása az orvosok természetgyógyászok terapeuták feladata Az itt szereplő adatok ki zárólag informatív...

Page 51: ... wellness och fitness Idag kan man köpa CASADA utrustning i hela världen Kontinuerlig vidareutveckling omisskänn lig design och ett strikt fokus på att förbättra livskvaliteten karaktäriserar CASADA produkterna precis som tillförlitlig och enastående kvalitet DE SWE Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING timetorelax Säkerhetsinformation 102 Kontraindikationer 103 Utrustning funktioner 104 Förbe...

Page 52: ...fall föreligger risk för skador eller självförvållade personskador Se till att din massagefåtölj alltid hålls ren och förhindra att främmande föremål faller ner i massa gefåtöljens springor Undvik att dra i nätkabeln på din massagefåtölj Se vid justering av fotstöd eller ryggstöd till att det inte finns några andra objekt under dem i syn nerhet inga barn under 14 år Produkten är uteslutande avsedd...

Page 53: ...olen minst 1 meter från TV och radio Undvik att utsätta stolen för direkt solljus eller att placera den på en plats med höga temperaturer Lädret kan annars blekna eller hårdna Varning Förvissa dig om att nätkabeln inte ligger under fåtöljen Skada inte nätkabeln 2 Förflytta stolen Som framgår av illustrationen tryck ryggstödet nedåt och luta stolen i 45 vinkel mot hjulen Flytta stolen långsamt till...

Page 54: ...isas längst upp till höger på dis playens startsida AUTO PÅ AV KNAPP PEKSKÄRM MED HUVUDBILDSKÄRM SENSORKNAPPAR FJÄRRKONTROLL KONSTRUKTION OCH MONTERING Fjärrkontroll AUTO SENSORKNAPPAR Tryck på den här knappen för att höja ryggstödet för att välja de olika positioner na för massagestolen och Zero G inställningen Återställning Tryck på den här knappen för att återställa massagestolen till sin utgån...

Page 55: ...ONTERING AV FOTSTÖD Förbind fotstödets anslutningskabel och luftslangen Stolsläge före strömförsörjning Stolsläge efter strömförsörjning Konstruktion och montering KONSTRUKTION OCH MONTERING 2 1 Fäst fotstödet på sittdelen och fixera det sedan med låselementet 3 1 Kabeln och luftslangen måste dras via genomföringen och anslutas till de respektive kon takterna 3 MONTERA SIDOPANEL Justera sidopanele...

Page 56: ...a det inte med hårtork Ytan på konstlädret kan blekna eller missfärgas vid användning av ett felaktigt rengöringsme del Testa rengöringslösningen på en liten yta innan du applicerar den på hela Rengöring av konstlädret med medel som innehåller alkohol förtunningsmedel eller bensin kan resultera i missfärgning eller att färgen avlägsnas B RENGÖRING AV PLASTDELAR 1 Lägg en mjuk duk i varmt vatten me...

Page 57: ...kdomar och andra fysiska sjukdomar kräver behandling av läkare naturläkare eller terapeuter Uppgifterna är endast avsedda för att informera och bör inte användas som ersättning för medi cinsk behandling Varje användare är skyldig att genom noggrann granskning och i förekomman de fall efter samråd med en specialist bestämma om användningarna är lämpliga i det specifika fallet Varje användning eller...

Page 58: ......

Reviews: