background image

Le régulateur de conduite DRAGSTER XXS possède

Appuyez une

Réglages « Tension de coupure » :

Réglages :

Après chaque réglage, le régulateur passe automatiquement en mode de lithium.

Attention :

1. Amenez le levier des gaz en position neutre.

2. Appuyez sur le bouton Setup plus de 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez 3 « bips » et que
le voyant confirme que le régulateur se trouve en mode Setup. Vous pouvez alors relâcher le bouton.

3. Amenez le levier des gaz en position plein gaz et maintenez-le dans cette position durant 1
seconde environ.

4. Amenez alors le levier des gaz en position de freinage maximal et maintenez-le dans cette
position durant une seconde également environ. Puis ramenez le levier des gaz en position neutre.
Quand le réglage est terminé, le DRAGSTER XXS émet 3 bips. Les réglages des gaz et de la plage
freinage/marche arrière sont désormais mis en mémoire.

5. Quand le voyant s'éteint, les réglages sont terminés.

une mémoire intégrée pour sauvegarder les

réglages. Si vous avez fait une erreur de saisie lors des réglages, vous pouvez revenir aux réglages
précédents en éteignant le régulateur et en le remettant en marche.

fois sur le bouton Setup, le voyant rouge s'allume trois fois.

Le mode Li-Po est activé. Appuyez à nouveau sur la touche. Le voyant rouge s'allume deux fois. Le
mode d'accu NiCd/NiMH est sélectionné.

- Mode LiPo : pour accus LiPo à 2 éléments et une tension de coupure de 6 V.
- Mode NiCd/NiMH : sans tension de coupure.

- Si le régulateur de conduite ou le moteur atteignent une température supérieure à 100 °C, la

démultiplication doit être abaissée. Cela risquerait d'abîmer le régulateur ou le moteur.

- Lorsque le régulateur est allumé, faites attention au moteur et au régulateur.

Ne touchez pas l'arbre moteur et les pièces en rotation. Il y a risque de blessure. Faites en sorte
que le moteur/l'arbre moteur ne risque pas de se bloquer ou de frotter.

- Éteignez toujours le régulateur après utilisation de la maquette et ne laissez jamais le véhicule

sans surveillance.

- Assurez-vous que tous les branchements sont corrects et tous les câbles branchés.
- Évitez les erreurs de branchements, les courts-circuits ou les inversions de polarité.
- Conserver hors de la portée des enfants.
- N'allumez pas le régulateur si vous avez les mains mouillées ou humides. Conservez l'appareil à

l'abri de l'humidité.

- N'exposez pas directement l'appareil aux rayons du soleil.
- Ne couvrez jamais le régulateur ou le moteur et veillez à une bonne aération. Si l'air ne circule pas,

les performances de votre régulateur diminuent.

- Le régulateur a un capteur de température destiné à prévenir les risques de surchauffe. Veillez à

garantir une bonne amenée d'air frais ; dans le cas contraire, le régulateur s'éteint.

- Le moteur et le régulateur chauffent lorsqu'ils sont en marche. Prenez le temps de laisser les

composants refroidir.

- Les vis de maintien du moteur ne doivent pas être vissées sur plus de 2 mm.

Cela abîmerait le moteur.

DRAGSTER XXS BRUSHLESS CONTROLLER

50 090 6074 XXS 12 Turn combo
50 090 6076 XXS 9 Turn combo

12

F

Summary of Contents for 50 090 6074 XXS

Page 1: ...SS CONTROLLER Instruction Manual Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones Istruzioni d uso D GB F E I Page Seite Page Página Pagina 2 5 6 9 0 13 14 17 18 21 1 50 090 6074 XXS 12 Turn combo 50 090 6076 XXS 9 Turn combo ...

Page 2: ...uct with one of the same or similar design or c refund the purchase price All replaced parts and products and products on which a refund is made become the property of CARSON New or reconditioned parts and products may be used in the performance of warranty services Repaired or replaced parts and products are warranted for the remainder of the original warranty period You will be charged for repai...

Page 3: ...s NiCd NiMH or 2 cells Li polymer BEC Output 5V 1A RPM 3800KV with 12 turns sensor motor 4800KV with 9 turns sensor motor If the car stops suddenly when speeding up it means that the speed controller or motor is Overheated Turn off the power and cool down the speed controller or motor How to use 1 Firstly connect the signal cable to the receiver and the cables to the motor correctly Please make su...

Page 4: ...earing to lower one Otherwise it may damage the speed controller or motor Once the speed controller s power is on handle the motor and the controller with extreme care Ensure that everyone is well clear of the motor at all times Rotating motors are extremely dangerous Disconnect the power when not in use and do not leave the speed controller unattended while using Please read this manual once and ...

Page 5: ...for waste disposal or your retailer will be able to answer any questions you may have in this respect Dickie Tamiya GmbH Co KG here by declares that this Carson product is in accordance with the basic requirements of the following European directives 98 37 EG and 89 336 EWG and other relevant regulations of guideline 1999 5 EG R TTE The original declaration of conformity can be obtained From the f...

Page 6: ...m Aufbau ähnliches ersetzen oder c den Kaufpreis erstatten Alle ersetzten Teile und Produkte für die Ersatz geleistet wird werden zum Eigentum von CARSON Im Rahmen der Garantieleistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Rep...

Page 7: ...n Einstellungen begonnen werden 3 Sie können nur Einstellungen vornehmen wenn ein Signal vom Sender vorhanden ist Siehe EINSTELLUNGEN Bedienungsanleitung Technische Daten WICHTIG Vor dem ersten Einsatz Ihres DRAGSTER XXS bitte folgendes Beachten Vor dem Gebrauch Ihres neuen Carson DRAGSTER XXS Brushless Reglers lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch Immer auf die richtige Übersetzung ach...

Page 8: ...dus Ohne Abschaltspannung Sollte der Fahrregler oder Motor eine Temperatur von 100 C erreichen muß die Übersetzung verkürzt werden Anderenfalls wird der Regler oder Motor beschädigt Ist der Regler angeschaltet müssen Sie auf Motor und Regler acht geben Fassen Sie nicht an Motorwelle und drehende Teile Hierbei besteht Verletzungsgefahr Stellen Sie sicher daß die Motorwelle nicht blockiert bzw schle...

Page 9: ...tion oder Ihr Fachhändler KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt CARSON Modelsport dass sich dieses CARSON Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG Richtlinien 98 37EG für Maschinen und 89 336 EWG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG R TTE befindet Die Original Konformitätserklärung kann angef...

Page 10: ...angés sont la propriété de CARSON Il est possible d utiliser soit des pièces neuves soit des pièces remises en état dans le cadre des prestations en garantie Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour la durée restante de la période de garantie initiale Après expiration de la période de garantie les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées Sont e...

Page 11: ...lages 3 Vous ne pouvez procéder à des réglages que si l émetteur envoie un signal voir RÉGLAGES Caractéristiques techniques IMPORTANT Consignes à respecter avant la première utilisation de votre nouveau régulateur brushless DRAGSTER XXS Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser votre nouveau régulateur brushless Carson DRAGSTER XXS Veillez toujours à choisir la bonne démultiplication ...

Page 12: ...e NiCd NiMH sans tension de coupure Si le régulateur de conduite ou le moteur atteignent une température supérieure à 100 C la démultiplication doit être abaissée Cela risquerait d abîmer le régulateur ou le moteur Lorsque le régulateur est allumé faites attention au moteur et au régulateur Ne touchez pas l arbre moteur et les pièces en rotation Il y a risque de blessure Faites en sorte que le mot...

Page 13: ...ous avez des questions sur l élimination des déchets adressez vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur Conformément à la directive 1999 5 CE R TTE Par la présente Dickie Tamiya GmbH Co KG déclare que ce est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999 5 CE La déclaration de conformité originale peut être demandée en écrivant à l adresse ci dessous ...

Page 14: ...o de obra b a sustituir el producto por uno igual o similar en su estructura o bien c a reembolsarle el precio de compra Todas las piezas y productos sustituidos pasarán a ser propiedad de CARSON En el marco de los servicios de garantía se pueden utilizar piezas nuevas o reacondicionadas La garantía para las piezas reparadas o sustituidas se extenderá por el tiempo restante del período de garantía...

Page 15: ...tes cuando haya una señal del emisor Véase AJUSTES INSTRUCCIONES DE USO Datos técnicos IMPORTANTE Antes de utilizar su nuevo regulador DRAGSTER XXS Brushless tenga en cuenta lo siguiente Antes de usar su nuevo regulador Carson DRAGSTER XXS Brushless lea detenidamente este manual Tener en cuenta siempre la desmultiplicación correcta El vehículo no debe estar demasiado tiempo desmultiplicado No inve...

Page 16: ...a temperatura superior a 100 C se deberá acortar la desmultiplicación En caso contrario el regulador o el motor resultarían dañados Si el regulador está encendido deberá tener cuidado con el motor y el regulador No toque el eje del motor ni las piezas en rotación En este caso existe peligro de lesiones Asegúrese de que el motor eje del motor no se bloquea o roza Desconecte siempre el regulador des...

Page 17: ... de residuos o en su comercio especializado La declaración de conformidad original puede obtenerse en la siguiente dirección Los aparatos electrónicos son materiales aprovech Con la presente CARSON Modelsport declara que este cargador cumple los requerimientos fundamentales de las siguientes directivas CE 98 37 CE para máquinas y 89 336 CEE sobre la compatibilidad electromagnética y las demás espe...

Page 18: ...fetto di materiale o di lavorazione b sostituirà il prodotto con uno simile o di costruzione analoga oppure c rimborserà il prezzo d acquisto Tutti i prodotti e le parti oggetto di sostituzione diventano di proprietà di CARSON Nell ambito dei servizi di garanzia è consentito utilizzare parti nuove o riparate La garanzia per le parti riparate o sostituite è pari alla durata residua del periodo di g...

Page 19: ...eddare il Regolatore o il motore Istruzioni per l uso regolatore di marcia per motori brushless DRAGSTER XXS con sensori Tensione in ingresso 7 2 V 8 4 V 6 7 celle batterie NiCd o NiMH oppure 2 celle batterie a polimeri di litio Uscita BEC 5 V 1A Giri min 3800 giri V con motore SHOOTER XXS 12S 4800 giri V con motore SHOOTER XXS 9S 1 Per prima cosa collegare il regolatore al ricevitore e i cavi mot...

Page 20: ...a tensione di disinserzione di 6 V Modalità NiCd NiMH senza tensione di disinserzione Qualora il regolatore di velocità o il motore raggiungano una temperatura superiore ai 100 C il rapporto di trasmissione va ridotto In caso contrario il regolatore o il motore possono subire danni Se il regolatore è acceso prestare attenzione al motore e al regolatore Non afferrare né l albero motore né altre par...

Page 21: ...l vostro negoziante sapranno darvi indicazioni a riguardo Dickie Tamiya GmbH Co KG dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti fondamentali delle seguenti direttive della Comunità europea Direttiva Macchine 98 37 CE Direttiva 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e le altre disposizioni in materia della Direttiva 1999 5 CE apparecchiature radio e apparecchiature terminali d...

Page 22: ...rt de For Germany only Service Hotline 01805 73 33 00 Mo Do 8 00 17 00 Uhr Fr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg 8 00 14 30 Uhr 12 ct min CARSON Model Sport Werkstraße 1 D 90765 Fürth Germany ...

Reviews: