Carson 50 060 6039 Operation Instruction Manual Download Page 5

CHARGEUR CARSON EXPERT 3

Réf. 50 060 6039

MODE D'EMPLOI

DESCRIPTION DU PRODUIT

4. Relier la fiche de sortie Tamiya du chargeur à la prise 

Le CHARGEUR EXPERT 3 a été conçu pour recharger 

du pack d’accus RC.

des packs d’accus RC LiPo de 1 à 3 éléments ou des 

5. Vérifier que le voyant rouge « FAST » (rapide) est 

packs d’accus RC NiCd/NiMH de 4 à 8 éléments. Il existe 

allumé.

3 méthodes de recharge :

6. À l’issue de la recharge rapide, le voyant rouge 

s’éteint. Un pack d’accus NiCd ou NiMH peut rester 

• Recharge rapide automatique avec un courant de 

raccordé quelques heures au chargeur sans risque. 

recharge de 1 A, 2 A ou 4 A, pour NiCd/NiMH avec 

Pour mettre un terme à la recharge, débrancher le 

commande Delta V

pack d’accus du chargeur.

• Recharge normale d’accus pour émetteurs et 

récepteurs avec un courant de recharge de 150 mA 
(uniquement pour NiCd/NiMH)

RECHARGE RAPIDE avec décharge 

• Recharge rapide automatique avec décharge préalable 

de packs d’accus RC NiCd/NiMH pour limiter l’effet 

préalable

memory et préserver la capacité du pack d’accus. Il est 
recommandé de décharger le pack d’accus tous les dix 

Uniquement pour packs d’accus RC NiCd ou NiMH à 6 et 

cycles de recharge environ.

7 éléments

• Ce chargeur peut être raccordé à une prise de courant 

230 V 50 Hz OU à une prise à courant continu 12 V sur 

1. Marche à suivre comme indiqué au chapitre « 

l’allume-cigare de la voiture.

RECHARGE RAPIDE », étapes 1 à 4.

2. Appuyer sur le bouton « CHARGE/DISCHARGE » 

(recharge/décharge). La décharge programmée du 
pack d’accus raccordé s’achève. Si vous appuyez à 
nouveau, le chargeur peut être commuté 
manuellement en mode de recharge.

3. Durant la décharge, le voyant vert « DISCHARGE » 

(décharge) est allumé.
Attention ! La durée de la décharge dépend de l’état de 
charge et de la capacité du pack d'accus raccordé et 
cela peut prendre quelques heures.

RECHARGE D’ACCUS D’ÉMETTEURS ET DE 
RÉCEPTEURS (NiCd ou NiMH)

1. Raccorder le chargeur à une prise de courant 230 V 50 

Hz OU à une prise à courant continu 12 V sur l’allume-

     

Intensité

Capacité   NiCd/NiMH

  Capacité   Li-Po

cigare.

        1A  

500 à 800mAh

1000mAh à 2000mAh

2. Raccorder le pack d’accus aux prises de recharge 4 

2A 

900mAh à 1,3Ah

2000mAh à 4000mAh

mm TRANSMITTER « TX » (émetteur) ou RECEIVER 

4A 

> 1,3Ah

> 4000mAh

« RX » (récepteur) à l’avant du chargeur en utilisant un 

                

câble adaptateur (non fourni) et en faisant attention à 

Faire attention au courant de charge maximal autorisé 

la polarité.

par le fabricant de l'accu. La règle pour les accus Li-Po 

3. Vérifier que le voyant correspondant s'allume pour 

est la suivante : Niveau de tension 3,7 V par élément 

s'assurer que la recharge a débuté.

Tension de charge maximale 4,2 V par élément

4. Pour achever la recharge, débrancher le pack d’accus 

Tension de décharge niveau d'arrêt le plus bas 2,3 V 

du chargeur.

par élément ou plus.

RECHARGE RAPIDE avec courant de 

recharge 1 A, 2 A ou 4 A

1. Raccorder le chargeur à une prise de courant 230 V 50 

Hz OU à une prise à courant continu 12 V sur l'allume-
cigare. Le voyant jaune « INPUT » (entrée) doit 
s’allumer.

2. Amener le commutateur sur « Li-Po » ou 

« NiCD/NiMH » selon le type d’accu.
-Li-Po pour un accu lithium-polymère de 1 à 3 
éléments
-NiCd/NiMH pour un accu nickel-cadmium ou hybride 
nickel-métal de 4 à 8 éléments.

3. Amener le commutateur sur 1 A, 2 A ou 4 A selon la 

capacité de l’accu.

Summary of Contents for 50 060 6039

Page 1: ...rent process 3 During discharge the green LED DISCHARGE lights 1 Connect the charger to the 230V 50Hz mains socket Attention The discharging time depends on the OR to the 12V DC cigarette lighter sock...

Page 2: ...ot 45 C remove it from the charger immediately Otherwise it may cause risk and explosion When the battery pack has reached a temperature of 45 C it must be considered as fully charged Do not charge a...

Page 3: ...SCHNELL LADUNG mit Ladestrom 1A 2A erneutes Dr cken kann das Ladeger t von Hand auf oder 4A den Ladevorgang umgeschaltet werden 3 W hrend des Entladens leuchtet die gr ne LED 1 Das Ladeger t an einer...

Page 4: ...eaufsichtigt lassen Sobald der Akku hei wird 45 C ist der Netzstecker zu ziehen und der Akku sofort vom Ladeger t zu trennen Der Akku k nnte andernfalls zu brennen beginnen oder und explodieren Hat de...

Page 5: ...ppuyez nouveau le chargeur peut tre commut manuellement en mode de recharge 3 Durant la d charge le voyant vert DISCHARGE d charge est allum Attention La dur e de la d charge d pend de l tat de charge...

Page 6: ...otre revendeur Ne jamais mettre le chargeur en service s il pr sente de quelconques signes de d gradations sur le bo tier les c bles les fiches ou la fiche de l appareil Ne jamais essayer d ouvrir le...

Page 7: ...oma de corriente continua de 12V met lico en el encendedor de un autom vil 3 Seleccionar con el interruptor deslizante 1A 2A o 4A 2 Conectar el pack de bater as con la polaridad correcta a capacidad d...

Page 8: ...del modelo para poder Indicaci n de carga 3 LEDs ROJO carga r pida cargarla y colocarla sobre una base incombustible los LEDs parpadean si la carga es lenta nunca sobre el asiento del autom vil o en e...

Page 9: ...lla tensione di carica massima 4 2 V per cella Tensione di scarica livello di disinserzione minimo 2 3 V per cella o superiore 1 Procedere come descritto sotto la voce CARICA RAPIDA ai punti da 1 a 4...

Page 10: ...re di refrigerazione Durante il processo di carica l apparecchio pu scaldarsi Lasciar raffreddare l apparecchio dopo due cicli di carica rapida di 4A o 2A Nel caso del tipo NiCd o NiMH eseguire la car...

Reviews: