Carromco 02051 Assembly Instructions Manual Download Page 13

02051

ITALIAN/ ITALIANO

Complimenti per aver acquistato il nuovo tavolo da gioco “CARROMCO”!

Speriamo che trascorrerete molte ore divertenti con famiglia e amici con questo prodotto.
Conservare questo Manuale di Istruzioni per eventuali riferimenti futuri! Annotate anche il
numero del modello (come riportato sulla copertina del manuale e anche sul codice a barre
dell’etichetta colorata sul pannello frontale del cartone di imballaggio) in quanto questa
informazione è necessaria in caso ci dobbiate contattare per eventuali richieste sul prodotto.
Prima di montare il tavolo leggere attentamente il manuale di istruzioni e familiarizzarsi con le
parti del prodotto, le fasi di montaggio e le linee guida. Raccomandiamo di montare il tavolo con
due adulti in quanto in tal modo il montaggio sarà molto più semplice, viste le dimensioni del
prodotto. Fare riferimento all’Identificazione delle Parti nelle pagine seguenti, e assicurarsi che
siano contenute tutte le parti del tavolo. NOTARE CHE – Se manca una parte o se avete
domande, non restituite il tavolo al negozio, chiamate o contattate il Servizio Clienti (vedi sopra),
faremo del nostro meglio per assistervi con le domande che ci porrete.

UTENSILI NECESSARI PER IL MONTAGGIO

1 x Cacciavite a stella

1 x Chiave a brugola (In dotazione)

MANTENIMENTO TAVOLO

TAVOLO: il tavolo del gioco deve essere sempre libero dalla polvere. Usate per la cura un
panno morbido. Assicuratevi che le viti siano fissate adeguatamente alle gambe del tavolo. Se
doveste avere domande o se avete bisogno di assistenza per il montaggio del tavolo, non
esitate a contattare il Servizio Clienti (vedi sopra), faremo del nostro meglio per assistervi con le
domande che ci porrete.
GAMBE: assicurarsi che le viti siano avvitate in modo corretto. Se spostate il tavolo
riposizionatelo con un movimento contemporaneo sulle quattro gambe, non scrollatelo.

IMMAGAZZINAMENTO:

Tenere il tavolo da gioco in un posto asciutto e ben arioso.

SMALTIMENTO:

Eliminate il tavolo gioco in un posto o indirizzo abilitati allo smaltimento. Attenersi alle istruzioni
ambientali.

Buon Divertimento con il tavolo da gioco „CARROMCO“

REGOLE DEL GIOCO / BILIARDO

VINCERE LA PARTITA

o

Nel Biliardo un Giocatore tira alla palle di colore uniforme (numeri 1 – 7).

o

Il Giocatore avversario tira alle palle con le strisce (numeri da 9 a 15).

o

Per decidere chi inizia la partita “tirare una moneta”. Il vincitore del “lancio della
monetina” inizia il gioco spaccando. Il perdente della partita precedente quindi spacca la
partita successiva.

o

Un giocatore che manda in buca regolarmente una palla continua a giocare fino a che
manca una buca o commette un fallo.

AVVERTENZE!

Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Presenza di piccoli elementi

e piccole sfere, che potrebbero essere ingeriti o inalati. Rischio di soffocamento! Da usare
sotto il diretto controllo di un adulto. Deve essere montato da un adulto. Conservate bene
queste informazioni.

Summary of Contents for 02051

Page 1: ...LY INSTRUCTIONS FR TABLE DE BILLARD ANGLAIS 8 POOL INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ES MESA PARA BILLAR INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT TAVOLO DA BILIARDO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO NL BILJARTTAFEL MONTAGE INSTRUCTIES DE POOL BILLARDTISCH MONTAGEANLEITUNG ...

Page 2: ...02 051X 01 02 051X 02 02 051X 03 02 051X 04 02 051X 05 02 051X 06 02 051X 07 02 051X 08 02 051X 09 02 051X 10 02 051X 11 02 051X 12 02 051X 13 02 051X 14 02 051X 15 02 051X 16 1 2 3 8 7 1 2 3 7 8 11 ...

Page 3: ...10 9 8 4 5 6 4 5 6 8 9 10 11 ...

Page 4: ...lips Screwdriver 1 x L Shaped Tool included TABLE MAINTENANCE TABLE Keep your table covered If there is dust on the playfield or the aprons use a vacuum or wipe with a clean soft cloth to remove Do not sit on the table and do not use the table outside LEGS Check that the leg bolts are tight When moving the table lift the table off of its legs and place it down squarely on the legs do not drag the ...

Page 5: ...ls were pocketed the table is Open o Player has choice of Stripes Solids which are determined by the next legal Ball pocketed PLEASE NOTE Players must call each Shot in advance by indicating ball and pocket Otherwise failure to call means loss of turn o To execute a Legal Shot the first Ball hit must be one of the Balls in the Players group either stripes or solids The object Ball must be pocketed...

Page 6: ...NGLISH Service Address CARROMCO GmbH Co KG Mühlenweg 144 D 22844 Norderstedt Germany Tel 49 0 1805 25 63 63 E Mail service carromco com Website www carromco com Please keep for future reference MADE IN CHINA 8 ...

Page 7: ...TIEN DE LA TABLE LA TABLE Gardez votre table couverte S il y a de la poussière sur la surface ou sur les panneaux latéraux utilisez un aspirateur ou un tissu propre et doux pour les nettoyer Ne vous asseyez pas sur la table et ne l utilisez pas à l extérieur LES PIEDS Assurez vous que les boulons sont bien serrés Lorsque vous déplacez la table soulevez la table de part et d autre et replacez la ta...

Page 8: ...ligne o Après la casse la table est ouverte que les billes soient empochées ou pas o Le joueur a le choix des pleines ou des striées déterminées par la prochaine bille légalement empochée VEUILLEZ NOTER A chaque fois le joueur doit désigner la bille et la poche dont laquelle cette bille sera empochée Le joueur perd le jeu s il omet de le faire o Un tir est considéré comme légal si la première bill...

Page 9: ...S ADRESSE DE SERVICE CARROMCO GmbH Co KG Mühlenweg 144 D 22844 Norderstedt Allemagne Tel 49 0 1805 25 63 63 E Mail service carromco com Site web www carromco com A conserver pour toute future référence FABRIQUE EN CHINE 8 ...

Page 10: ...en incluida MANTENIMIENTO DE LA MESA MESA Mantenga la mesa cubierta Si hay polvo sobre el campo de juego o sobre los laterales utilice un aspirador o elimínelo con un paño limpio y suave No sentarse sobre la mesa y no utilizarla en exteriores PATAS Compruebe que los pernos de las patas estén apretados Cuando mueva la mesa sáquela de las patas hacia arriba y colóquela luego de nuevo directamente so...

Page 11: ...r lugar detrás de la línea de cabeza y tirar a cualquier bola que no esté detrás de ella o Después de la jugada inicial independientemente de si se ha entronerado alguna bola la mesa está abierta o El jugador puede escoger entre bolas rayadas o lisas determinadas por la bola siguiente que entrone RECUERDE Los jugadores deben indicar cada jugada por adelantado indicando bola y tronera En caso contr...

Page 12: ...PAÑOL DIRECCIÓN DE SERVICIO Carromco GMBH Co KG Mühlenweg 144 D 22844 Norderstedt Alemania Tel 49 0 1805 25 63 63 E Mail service carromco com Website www carromco com Guardar para futuras consultas FABRICADO EN CHINA 8 ...

Page 13: ...alla polvere Usate per la cura un panno morbido Assicuratevi che le viti siano fissate adeguatamente alle gambe del tavolo Se doveste avere domande o se avete bisogno di assistenza per il montaggio del tavolo non esitate a contattare il Servizio Clienti vedi sopra faremo del nostro meglio per assistervi con le domande che ci porrete GAMBE assicurarsi che le viti siano avvitate in modo corretto Se ...

Page 14: ...i partenza e tirare a qualsiasi palla al di là della linea o Dopo la spaccata che ci siano palle in buca oppure no il tavolo è aperto o Il giocatore ha diritto di scegliere le palle a strisce o quelle con colore uniforme il che viene deciso dalla palla successiva che entra in buca NOTARE CHE I giocatori devono chiamare ogni Tiro in anticipo indicando palla e buca Non farlo significa perdere il tur...

Page 15: ...DIRIZZO DI SERVIZIO CARROMCO GmbH Co KG Mühlenweg 144 D 22844 Norderstedt Deutschland Tel 49 0 1805 25 63 63 E Mail service carromco com Sito Web www carromco com Conservare per eventuali riferimenti futuri Fabbricato in Cina 8 ...

Page 16: ...bijgeleverd ONDERHOUD VAN DE TAFEL TAFEL Bedek de tafel met een laken of plastic vel als deze niet in gebruik is Als er stof op de tafel of de panelen komt gebruik een stofzuiger of maak deze schoon met een schone zachte doek Ga niet op de tafel zitten en gebruik deze niet buiten POTEN Zorg dat de bouten van de tafel goed vast zitten Als u de tafel verplaatst til deze dan aan de poten op en plaats...

Page 17: ...bevindt o Na de break is de tafel open ook al werden ballen gepot o De speler heeft de keuze voor hele halve ballen hetgeen wordt bepaald door de volgende vooropgestelde bal die wordt gepot NOTEER De spelers moeten steeds vooraf de stoot nomineren door de bal en het gat aan te duiden Indien hij dit niet doet verliest hij zijn beurt o Om een legale stoot uit te voeren moet de eerste geraakte bal ee...

Page 18: ...IENST ADRES CARROMCO GMBH Co KG Mühlenweg 144 D 22844 Norderstedt Germany Tel 49 0 1805 25 63 63 E Mail service carromco com Website www carromco com Gelieve dit te bewaren als referentiemateriaal voor later MADE IN CHINA 8 ...

Page 19: ...ng Wir werden uns bemühen alle Ihre Fragen zu beantworten BENÖTIGTE WERKZEUGE FÜR DIE MONTAGE 1 Kreuzschlitzschraubenzieher 1 Inbusschlüssel beiliegend WARTUNG UND PFLEGE TISCH Decken Sie den Tisch ab Wenn sich Staub auf der Spielfläche oder den Seitenteilen befindet benutzen Sie einen Staubsauger oder wischen Sie die Spielfläche mit einem sauberen weichen Tuch ab Setzen Sie sich nicht auf den Tis...

Page 20: ...nn die Kugel hinter die Kopflinie legen und jede beliebige Kugel die sich nicht hinter der Kopflinie befindet spielen o Nach einem Break ist der Tisch frei unabhängig davon ob die Kugeln versenkt worden sind o Der Spieler kann zwischen den gestreiften einfarbigen Kugeln wählen entscheidet dafür ist welche Kugel als nächstes regelgerecht versenkt wird HINWEIS Jeder Spieler muss seinen Stoß im Vorau...

Page 21: ...H SERVICE ADRESSE CARROMCO GmbH Co KG Mühlenweg 144 D 22844 Norderstedt Germany Tel 49 0 1805 25 63 63 E Mail service carromco com Webseite www carromco com Bitte für künftige Nachschlagzwecke aufbewahren MADE IN CHINA 8 ...

Reviews: