background image

Problème:

 L’hélicoptère ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.

Cause:

  Le commutateur puissance du contrôleur se trouve sur “OFF”.

Remède:   

Placer d’abord le commutateur puissance sur le contrôleur sur “ON”.

Cause:   

Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correctement relié au ré-

cepteur dans l’hélicoptère.

Remède:

   Veuillez exécuter le processus de connexion comme décrit dans 

„Liste pour la préparation de vol“.

Problème: 

Les pales du rotor ne bougent pas.

Cause:   

Le  commutateur  puissance  sur  le  modèle  ou  le  contrôleur  se 

trouve sur “OFF”.

Remède:

  Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “ON”.

Cause: 

L’accu est trop faible ou vide.

Remède: 

Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”) 

Problème: 

L’hélicoptère ne monte pas.

Cause: 

Les pales du rotor bougent trop lentement.

Remède:

  Tirer le levier du gaz vers le haut.

Cause:

  La puissance de l’accu ne suffit pas.

Remède: 

Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).

Problème:  

L’hélicoptère perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le 

vol et descend.

Cause:

  L’accu est trop faible.

Remède:

  Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).

Problème:

 L’hélicoptère atterrit trop vite.

Cause:

  Perte de contrôle via le levier du gaz.

Remède: 

Tirer lentement le levier du gaz vers le bas.

Cause:

  Le levier du gaz a été tiré vers le bas trop rapidement. 

Sous réserve d´erreurs et de modifications 
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design 
Pictogrammes = photos symboliques

 Estimado cliente

Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha 

sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos 

esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reser-

vamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación 

al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por 

ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este pro-

ducto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso 

y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan 

las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se 

extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder 

consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.

La versión más actual de este manual de servicio e información acerca 

de los recambios disponibles la encontrará en 

carrera-rc.com 

en el área 

de Servicio.

Condiciones de garantía

Los productos Carrera son productos de alto valor técnico, que deben 

ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones 

de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas a un 

control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones 

técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). 

Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el 

marco de las siguientes condiciones:

Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garanti-

za al cliente final (en adelante, “el cliente”) según las disposiciones referidas a 

continuación, que el modelo de helicóptero Carrera RC entregado al cliente (en 

adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de procesamiento 

por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). 

Los fallos de este tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y 

según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas nuevas o repa-

radas. La garantía no cubre las piezas de desgaste (como p. ej. acumulador, 

aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños cau-

sados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones ajenas. Queda 

excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al fabricante, 

en particular, por daños y perjuicios. Los derechos contractuales o legales del 

cliente (cumplimiento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del precio, 

indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo vendedor, existentes 

en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento 

de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía.

Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo exis-

tirán en aquellos casos en que: 

•   el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o ina-

propiado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio,

•  no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,

•  el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones 

u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,

•  el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fa-

bricante y 

•  el producto sea devuelto, acompañado del justificante de compra original 

(factura o tique de caja) y de la tarjeta de garantía totalmente rellenada y 

sin estar modificada.

Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.

Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:

 se hace referencia al 

deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber 

no se vea limitado por alguna garantía contraria. 

Declaración de conformidad

Por la presente, Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH declara la conformidad de 

este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes 

directivas: Directrices CE 2009/48 y 2014/30/EU acerca de la compatibilidad elec-

tromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). 

Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: 

carrera-rc.com.

        

  

         

Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm

Rango de frecuencia: 2400 – 2483,5 MHz

¡Advertencias! 

¡ADVERTENCIA!

  Este  juguete  no  es  adecuado  para  niños 

menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se 

podrían ingerir. 

¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por mo-

tivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de 

fijación antes de entregar este juguete al niño. Para obtener información 

y en caso de posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección, 

así  como  el  manual  de  instrucciones  para  consultar  posteriormente. 

Indicación para adultos encargados de la supervisión: compruebe si el 

juguete se ha montado conforme a las instrucciones. El montaje debe 

llevarse a cabo bajo la supervisión de un adulto. 

¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de 8 años.

Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigi-

lancia de un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben 

entrenarse bajo la supervisión directa de un adulto. Lea la información para 

el usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un uso inadecuado 

puede conllevar lesiones graves o daños materiales. 

Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y 

mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indi-

caciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible 

haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en 

marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.  

Haga volar el aparato únicamente en recintos cerrados, que cuenten con 

suficiente espacio, y siga todas las instrucciones, tal y como recomienda 

este manual.

Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y 

destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor 

rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.

¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote el helicóptero 

cerca de su ojos para evitar lesiones. 

En su condición de usuario de este producto, usted es el responsable 

único del manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras perso-

nas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas 

o puestas en peligro.

•  No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas.

•  Este juego solamente está concebido para el empleo en el ámbito doméstico. 

•  ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el helicóptero cuando 

haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de 

vuelo del mismo.  

Charger l‘accu LiPo

Veillez à ce que la batterie LiPo fournie soit chargée uniquement avec l’appareil 

de charge LiPo fourni (câble USB ou contrôleur). Si vous essayez de charger 

l‘accu avec un autre chargeur d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut en-

traîner de graves détériorations. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent 

avec les avertissements et les directives d‘emploi de l‘accu avant de continuer.

2

Charger à l’ordinateur :

•  Relier le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur. La DEL sur 

le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge 

est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez un hélicoptère 

dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et in-

dique que l’accu de l’hélicoptère est en phase de charge. Le câble de charge 

USB voire la douille de charge sur l’hélicoptère sont fabriqués de sorte qu’il 

n’est pas possible d’inverser la polarité.

•  Cela dure environ 30 minutes pour la recharge d’un accu déchargé (pas dé-

chargé en profondeur). Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge 

USB se rallume en vert.

Remarque :

 Lors de la livraison, l’accu LiPo contenu est chargé partiellement. C’est 

pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.

Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! 

Si le câble de charge n’est pas raccordé à une source de courant et s‘il 

est uniquement relié à l‘hélicoptère, une DEL s’allumant en vert indique 

qu‘il reste du courant dans l’accu. La DEL s‘allumant en vert n‘indique 

pas si l‘accu est suffisamment chargé.

Lors du rechargement, l’interrupteur doit se trouver en position «OFF».

Insérer les piles dans la télécommande

3

Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans 

le contrôleur. Respecter la bonne polarité. Après la fermeture du compar-

timent, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l‘aide du commu-

tateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et 

si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s‘allumer en rouge en haut au 

milieu du contrôleur. Quand la DEL de contrôle clignote rapidement, les batte-

ries doivent être remplacées dans le contrôleur.

Liaison entre la maquette et le contrôleur

4

L‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été reliés en usine. Si des 

problèmes de communication entre l‘hélicoptère Carrera RC et le contrô-

leur se produisent au début, exécuter une nouvelle liaison.
•  Retirez le modèle du socle de présentation.

•  Mettre le modèle en marche avec le commutateur ON/OFF.

•  La DEL dans l’hélicoptère clignote à présent à un rythme accéléré.

•  Mettre le contrôleur sous tension avec le commutateur ON/OFF. Poussez la 

manette de gauche, c’est-à-dire celle des gaz, complètement vers le haut, puis 

à nouveau vers le bas en position zéro. La connexion s’établit automatique-

ment. Pendant le processus de liaison, un signal retentit sur le contrôleur.

•  Positionnez le modèle de manière à ce que le rotor soit situé vers le haut, 

à la verticale.

•  Laisser à l’hélicoptère un peu de temps jusqu’à ce que le système soit cor-

rectement initialisé et prêt à l’emploi.

•  La DEL de contrôle reste à nouveau allumée en permanence et indique que 

la liaison est achevée.

Check-list pour la préparation du vol

Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d‘emploi. Même si 

vous pouvez l‘utiliser comme guide Quick-Start, nous vous conseillons impé-

rativement de lire tout d‘abord attentivement et intégralement ce mode d‘em-

ploi avant de continuer.
•  Vérifier le contenu de l’emballage

•  Reliez l’appareil de charge à la source de courant.

•  Charger l’accu LiPo comme cela est décrit au chapitre «Charger l’accu LiPo». 

•  Placez les 2 piles AAA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité.

•  Chercher un environnement approprié pour le vol

•  Suivre la procédure indiquée au point 

4

.

•  Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs hélicop-

tères simultanément.

•  Vérifier la commande

•  Démarrez l’hélicoptère d’une main. En parallèle, veuillez prendre la télécom-

mande dans l’autre main afin que vous puissiez immédiatement prendre le 

contrôle de l’hélicoptère. 

   

ATTENTION ! LE MODÈLE AVANCE TOUT SEUL ET PEUT UNIQUEMENT 

ÊTRE DIRIGÉ EN HAUTEUR ET DANS LES DIFFÉRENTES DIRECTIONS

•  Se familiariser avec la commande

•  Trimez l’hélicoptère comme décrit dans «Commande de l’hélicoptère».

•  L’hélicoptère est à présent prêt à fonctionner.

•  Si l’hélicoptère ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d’exé-

cuter le processus de raccordement men-tionné ci-dessus.

•  Faire voler la maquette

•  Faire atterrir la maquette

•  

Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF (3 sec.) 

•  Toujours débrancher la télécommande en dernier

Vue d‘ensemble des fonctions du contrôleur

5

1.  Antenne

2.  Commutateur puissance (ON / OFF)

 

3.  DEL de contrôle

4.  Gaz

 

5.  Arrière (mouvement de rotation)

 

6.  Trimmer pour l’arrière

3

7.  Compartiment à accu

Description de l‘hélicoptère

6

1. Système de rotor coaxial

2. Douille pour charger l’accu LiPo

3.  Affichage / Socle de présentation

4.  Commutateur ON/OFF

Pilotage de l‘hélicoptère

7

Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de pilotage de votre héli-

coptère Carrera RC, prenez quelques minutes de temps avant le premier 

vol pour vous familiariser avec elles. La description Gauche ou Droite corres-

pond à une vue à partir du cockpit (vue du pilote). Pousser le levier du gaz 

vers le haut afin d’augmenter la vitesse de rotation des pales du rotor princi-

pal. Si vous augmentez la vitesse de rotation des pales du rotor principal, la 

maquette commence à monter. Si vous réduisez l’amplitude du levier du gaz 

et donc la vitesse de rotation des pales du rotor principal, l’hélicoptère des-

cend. Quand la maquette a quitté le sol, vous pouvez la mettre en vol station-

naire en bougeant prudemment le levier du gaz, vers le haut ou vers le bas 

sans qu’elle ne monte ou ne descende abruptement.

8

Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la gauche, le nez de l’hé-

licoptère se met en rotation (louvoie) autour de l’axe du rotor principal en 

faisant une rotation circulaire vers la gauche. Si vous bougez le levier de droite 

(arrière) vers la droite, le nez de l’hélicoptère se met en rotation (louvoie) au-

tour de l’axe du rotor principal en faisant une rotation circulaire vers la droite.

Utiliser le trimmer pour l’arrière jusqu’à ce que l’hélicoptère ait atteint une po-

sition neutre stable en vol stationnaire sans bouger le levier de droite (arrière). 

9

ATTENTION ! LE MODÈLE AVANCE TOUT SEUL ET PEUT UNIQUE-

MENT ÊTRE DIRIGÉ EN HAUTEUR ET DANS LES DIFFÉRENTES DI-

RECTIONS

Après vous être familiarisé avec les fonctions principales de pilotage, vous 

êtes prêts pour effectuer votre premier vol après avoir choisi la zone de vol. 

Choix de la zone de vol

10

Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir 

une pièce close qui doit être aussi grande que possible sans la pré-

sence de personnes et d‘obstacles. En raison de la taille et la facilité de 

pilotage de l‘hélicoptère, les pilotes expérimentés sont capables de faire 

voler l‘hélicoptère aussi dans des pièces fermées relativement petites. 

Mais pour vos premiers vols, nous recommandons une taille minimale 

de la pièce de 5 fois 6 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut. Après 

avoir trimmé votre hélicoptère et vous être familiarisé avec son pilotage 

et ses facultés, vous pouvez aussi risquer de le faire voler dans des en-

vironnements plus petites et moins libres.

Ce  jouet  doit  uniquement  être  utilisé  dans  un  environnement  domes-

tique (à l’intérieur). 

 

Solutions aux problèmes

Problème: 

Le contrôleur ne fonctionne pas.

Cause:

  Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “OFF”.

Remède:

  Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “ON”.

Cause:

  L’insertion des accus est incorrecte.

Remède:

  Vérifier si l’insertion des accus est correcte.

Cause:

  Les accus n’ont plus assez d’énergie.

Remède:

  Insérer des nouveaux accus

FRANÇAIS

ESPAŃOL

Avertissements !

ATTENTION  ! 

Ne  convient  pas  aux  enfants  de  moins  de  3 

ans.  Danger  d’étouffement  –  Présence  de  petits  éléments 

pouvant être avalés.

ATTENTION  !  Danger  d’écrasement  en  cours  de  fonction-

nement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation 

avant  de  remettre  ce  jouet  à  l’enfant.  Veuillez  conserver  l’emballage, 

l’adresse ainsi que le mode d’emploi pour référence ultérieure en cas 

d’éventuelles questions ou de besoin d’informations. Remarque desti-

née aux superviseurs adultes : veuillez vérifier que le jouet est monté 

conformément au mode d’emploi. Le montage doit être réalisé sous la 

surveillance d’un adulte. 

ATTENTION  ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.

Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveil-

lance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite 

une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance 

directe d’un adulte. Veuillez lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la 

première utilisation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves bles-

sures et/ou des dommages matériels.  

Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés 

mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sé-

curité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi 

du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode 

d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les 

accidents accompagnés de blessures et de dommages.  

Pour une utilisation sure, l’espace dans lequel l’hélicoptère est utilisé 

doit  être  suffisamment  large  de  place  et  suivre  toutes  les  consignes 

telles qu‘elles sont recommandées dans ce mode d‘emploi. 

Il convient 

de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des vêtements 

amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas 

toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à 

proximité des pales du rotor !

AVERTISSEMENT : Risque de blessure oculaire. Afin d’éviter tout acci-

dent, ne pas faire voler à proximité du visage. En tant qu‘utilisateur de 

ce produit, vous êtes seul responsable de la sécurité de manipulation de 

sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des 

dommages ou soient mis en danger.

•  Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.

•  Ce jouet est uniquement destiné à une utilisation dans le cadre domestique. 

•  AVERTISSEMENT : Ne pas démarrer ni faire voler l’hélicoptère tant que 

des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre 

de vol de l’appareil.

•  Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et 

l‘équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.

•  Si l’hélicoptère entre en contact avec des êtres vivants ou des objets 

durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, à 

savoir le joystick gauche doit être en butée inférieure !

•  Éviter n‘importe quelle humidité, car elle peut endommager le système élec-

tronique.

•  Ne rien remplacer ou modifier sur l’hélicoptère.
Si vous n‘êtes pas d‘accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement 

au commerçant la maquette de l‘hélicoptère intégrale dans sont état neuf et 

non utilisé.  

Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère

Les  accus  Lithium-Polymère  (LiPo)  sont  nettement  plus  sensibles  que  les 

accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télé-

commandes radio. C‘est pourquoi il faut respecter très strictement les pres-

criptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation 

de l‘accu LiPo, il y a risque d‘incendie. Toujours respecter les indications du 

fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.

Prescriptions d‘élimination de vieux appareils électriques et électroniques 

selon  la  réglementation  WEEE  (Déchets  d‘équipements  électriques  et 

électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques)

Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est 

destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de 

jeter  les  piles,  accumulateurs,  piles  rondes,  packs  d’accus, 

batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans 

les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement 

et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et at-

tirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, 

piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils 

électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur 

recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit 

d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles 

usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque 

d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. 

ATTENTION ! 

Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Servez-vous exclu-

sivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile 

ou d’accumulateur équivalent.

Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Le chargement 

des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. 

Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de pro-

tection II. 

 

Déclaration de la FCC

Le présent appareil est conforme à l’article 15 des réglementations de la FCC. 

L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 

(1) l’appareil nedoit pas produire de brouillage nuisible, et 

(2)  l’appareil  doit  accepter  tout  brouillage  radioélectrique  subi,  même  si  le 

brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 

Les changements ou modifications non approuvées expressément par l’au-

torité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à 

l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. 

Déclaration IC

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables 

aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux 

conditionssuivantes :

(1)  l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2)  l’utilisateur  de  l’appareil  doit  accepter  tout  brouillage  radioélectrique  subi, 

même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 

Directives et avertissements pour l‘emploi de l‘accu LiPo

•  Vous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V 

 180 mAh dans un endroit sûr, à 

l‘écart de matériaux inflammables.

•  Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. 

•  Pour charger l‘accu après un vol, il faut tout d‘abord qu‘il refroidisse à la 

température ambiante.

•  Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrô-

leur). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d‘incendie et 

donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE 

JAMAIS utiliser un autre chargeur.

•  Si l‘accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre im-

médiatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l‘accu aussi rapidement 

et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l‘air libre, à 

l‘écart de matériaux inflammables et l‘observer au moins durant 15 minutes. 

Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s‘est 

déformé, il y a risque d‘incendie. Même en présence d‘une faible déforma-

tion ou gonflement, un accu doit être mis hors service.

•  Entreposer l‘accu à température ambiante dans un lieu sec.

•  Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge pro-

fonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le 

vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous 

les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précé-

demment peut provoquer une détérioration de l’accu.

•  Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l‘accu, la tempéra-

ture devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l‘accu et la maquette 

si possible dans la voiture ou sous l‘effet direct du soleil. Si l‘accu est exposé 

à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.

Remarque:

 Si la tension/puissance de l‘accu est faible, vous constaterez qu‘il 

faut effectuer des opérations d‘équilibrage et/ou des mouvements de pilotage 

considérables pour que l‘hélicoptère ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas 

en général avant que la tension de l‘accu n‘atteigne les 3 V et c‘est le bon 

moment pour interrompre le vol. 

Fournitures

1

1x Hélicoptère  

1x Contrôleur

1x Socle de présentation et de chargement

1x Câble USB de chargement 

2x Accus 1,5V micro AAA  (non rechargeable)

Controlling the helicopter

7

In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter 

yet, please take some minutes before the first flight in or to make yourself 

familiar with them. The descriptions left or right refer to the view out of the 

cockpit (pilote´s view). Push the throttle up to increase the rotational speed of 

the main rotor blades. Increase the rotational speed of the main rotor blades 

and the model will start to ascend. If you push down the throttle and thus re-

duce the rotational speed of the main rotor blades the helicopter will descend. 

When the model has lifted off the ground you can get it into stationary hovering 

without abrupt ascending or descending by carefully moving the throttle up-

wards and downwards.

8

Move the right lever (tail) to the left and the helicopter’s nose turns (yaws) 

round  the main rotor’s axis in a circle to the left. Move the right lever (tail) to 

the right and the helicopter’s nose turns (yaws) round  the main rotor’s axis in a 

circle to the right. Use the trimmer for tail until you have reached a stable neutral 

position of the helicopter when hovering, without moving the right lever (tail). 

9

WARNING!  THE  MODEL  FLIES  FORWARDS  BY  ITSELF  AND  CAN 

ONLY BE CONTROLLED IN HEIGHT AND DIRECTION

After having made yourself familiar with the main control functions and having 

chosen an appropriate area for flying the helicopter, you can start the first flight.

Choosing the flight area

10

When being prepared for the first flight you should choose a closed 

room without any persons or obstacles which is as big as possible.  

Due to the size and controllability of the helicopter experienced pilotes 

may be able to fly the helicopter in relatively small rooms. For your first 

flights we strongly recommend to choose a room with a minimum floor 

space of 5 x 6 metres and 2.40 metres of height. After having trimmed your 

helicopter for flight and having made yourself familiar with the controlling 

and its functions you may start flying in smaller and less open environ-

ments. 

This toy is intended to be used in domestic area (indoor) only.

Troubleshooting

Problem:

  Remote control does not work.

Cause:

  The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.

Solution: 

Turn the ON/OFF-power switch “ON”.

Cause:

  The batteries have been wrongly inserted.

Solution:

  Check if the batteries have been correctly inserted.

Cause:

  The batteries do not have enough power.

Solution:

  Insert new batteries.

Problem:

  The helicopter cannot be controlled with the remote control

Cause:

  The power switch on the reomote control is turned “OFF”.

Solution: 

First turn the power switch on the remote control “ON”.

Cause:   

The remote control is possibly not correctly frequency bound with 

the receiver on the helicopter. 

Solution:

   Please carry out the binding procedure as described in „Checklist 

for flight preparation“.

Problem: 

The rotor blades do not rotate.

Cause: 

The power switch on the model or the controller is at “OFF”

Solution:

  Turn the ON/OFF-power switch “ON”.

Cause: 

The rechargeable battery is too weak or has run out of power.

Solution: 

Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).

Problem: 

The helicopter does not lift.

Cause: 

The rotor blades rotate too slowly.

Solution:

  Push the throttle up.

Cause:

  The battery´s power is not sufficient.

Solution: 

Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).

Problem:   

During flight, the helicopter loses speed and height without any 

obvious reason.

Cause:

  The battery is too weak.

Solution:

  Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).

Problem:

  The helicopter lands too quickly.

Cause:

 Loss of throttle control.

Solution: 

Push the throttle down slowly.

Cause:

 Throttle has been pushed down too quickly. 

Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos

 Chère cliente ! Cher client !

Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘hélicoptère Carrera RC 

qui a été fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours 

pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la 

possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et 

design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que 

vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de 

montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. 

Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le 

fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de 

montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conser-

ver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consul-

ter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.

Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les 

informations sur les pièces de rechange disponibles sur 

carrera-rc.com 

dans la zone de service.

Conditions de garantie

Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée qui 

devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement res-

pecter les indications du mode d‘emploi. Tous les éléments sont soumis 

à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques 

et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).

La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi-

tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :

La  société  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  (ci-après  désignée  „Fa-

bricant“) garantit au client final (ci-après désigné „Client“) selon les clauses 

suivantes que la maquette d‘hélicoptère Carrera RC livré au client (ci-après 

désigné „Produit“) sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant 

une période de deux ans à partir de la date d‘achat (délai de garantie). Le 

fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les 

réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. 

La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les 

pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages 

dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. 

D‘autres  revendications  du  client,  en  particulier  de  dommages  et  intérêts, 

contre le fabricant sont exclus.

Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du 

contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur cor-

respondant, droits existant si le produit n‘était pas exempt de vices lors du 

transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie. 

Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n‘existent que si 

•  le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d‘un emploi 

non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d‘emploi, 

•  il ne s‘agit pas de signes d‘usure dus à l‘emploi,

•   le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des ré-

parations ou d‘autres interventions ont été effectuées par des ateliers non 

autorisés par le fabricant,

•   le produit n‘a été utilisé qu‘avec des accessoires autorisés par le fabricant et 

•   si le produit est envoyé avec le bon d‘achat original (facture /bon de caisse) 

et la carte de garantie entièrement remplie, produit sur lequel aucune modi-

fication autonome n‘a été réalisée. 

Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :

 nous attirons l’attention 

sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation 

de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. 

Déclaration de conformité

Par la présente, la société Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH déclare 

que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences es-

sentielles des directives européennes suivantes : est conforme aux Directives 

européennes  2009/48  et  2014/30/EU  relatives  à  la  comptabilité  électroma-

gnétique et les autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU 

(RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le 

site internet 

carrera-rc.com

.

        

  

         

Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm 

Gamme de fréquences: 2400 – 2483,5 MHz

ENGLISH

FRANÇAIS

•  Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y 

de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.

•  Si el helicóptero entrase en contacto con seres vivos o con objetos 

duros, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es 

decir que el joystick izquierdo debe estar en el tope inferior).

•  Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica.  

•  No cambie ni modifique nada en el helicóptero.

Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el 

helicóptero completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor.  

Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio

Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles 

que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los 

radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las 

advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación 

errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías re-

cargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.

Disposiciones sobre la eliminacíon de aparatos eléctricos y electrónicos 

usados según RAEE.

El símbolo aquí representado, con los cubos de basura ta-

chados,   indica que las pilas gastadas, las baterías recarga-

bles, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas 

de  los  aparatos,  los  aparatos  eléctricos  usados,  etc.,  no 

deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente 

y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pú-

blica, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas 

gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos 

eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así 

se reciclarán de una forma correcta.

No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. 

No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.

¡ADVERTENCIA! 

Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Sólo deben utili-

zarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.

Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Los bornes conectores 

no deben cortocircuitarse. Únicamente los adultos deben cargar las ba-

terías recargables.

El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el si-

guiente símbolo. 

 

IFETEL 

El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: 

(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia per-

judicial, y 

(2)  este  equipo  o  aparato  debe  aceptar  cualquier  interferencia,  incluyendo 

interferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.

Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo

•  Debe  cargar  la  batería  LiPo  de  3,7  V 

  180  mAh  adjunta  en  un  lugar 

seguro, y alejado de materiales inflamables.

•  No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. 

•  Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero 

a temperatura ambiente.

•  Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente 

(cable de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede 

provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños mate-

riales. NO UTILICE NUNCA otro cargador.

•  En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o 

descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire enton-

ces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar 

seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la 

batería durante al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la 

batería hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima 

deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.

•  Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.

•  Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue 

por completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. 

entre el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando 

(aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de 

manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.

•  Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatu-

ra debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la 

batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a 

la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, 

puede estropearse o incendiarse.

Indicación:

 cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia verá que 

precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para 

que el helicóptero no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes 

de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para 

finalizar el vuelo.  

Contenido del embalaje

1

1x Helicóptero 

1x Controlador

1x Base de presentación y carga

1x Cable de carga USB 

2x Pilas de 1,5 V Micro AAA  (no recargables)

Carga de la batería LiPo

Preste atención a cargar el acumulador de polímero de litio suministrado con 

el cargador de polímero de litio suministrado (cable de USB o controlador). El 

intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo, 

puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el aparta-

do anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. 

2

Carga en el ordenador:

•  Conecte el cable de carga USB al puerto USB del ordenador. El led del cable 

de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está  correctamente 

conectado al ordenador.Si conecta un helicóptero con la batería descargada, el 

led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del helicóptero 

se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del helicóptero 

están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad.

•  La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura 

unos 30 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a 

encender de color verde el indicador LED del cable de carga USB. 

Aviso:

 La batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera 

carga podría durar algo menos.

¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba!  Si no 

ha conectado el cable de carga a una fuente de corriente y solamente 

lo ha conectado con el helicóptero, un indicador led verde encendido 

indica que todavía hay tensión en la batería. El indicador led verde en-

cendido no indica si la batería tiene carga suficiente.
Durante la carga, el interruptor de red debe estar en “OFF”.

Colocación de las baterías en el controlador

3

Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e 

inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la co-

rrecta. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del 

controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara ante-

rior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funciona-

miento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior 

central  del  controlador.  Cuando  el  LED  de  control  parpadea  rápidamente, 

deben cambiarse las pilas del controlador.

Vinculación del modelo al controlador

4

El helicóptero Carrera RC y el controlador están vinculados entre sí de 

fábrica. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre 

el helicóptero Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.
•  Extraiga el modelo de la base de presentación. 

•  Conecte el modelo por el interruptor.

•  El LED del helicóptero parpadea ahora en una secuencia rítmica y acelerada.

•  Conecte el controlador por el interruptor. Empuje el joystick izquierdo, es 

decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo 

hasta la posición cero. La conexión se establecerá automáticamente. Duran-

te el proceso de enlace suena un tono de aviso en el controlador.

•  Sujete el modelo de tal manera que el rotor quede hacia arriba en vertical.

•  Espere un momento hasta que el sistema del helicóptero esté correctamente 

inicia lizado y listo para funcionar.

•  El LED de control vuelve a permanecer encendido, indicando que ha fina-

lizado la vinculación.

Listado de chequeo para la preparación del vuelo

El listado de chequeo que viene a continuación no puede reemplazar en nin-

gún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía 

de  inicio  rápido,  antes  de  proseguir,  recomendamos  encarecidamente  leer 

primero íntegramente el presente manual.

•  Verifique el contenido del paquete

•  Conecte el cargador con la fuente de corriente.

•  Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la 

batería LiPo”. 

•  Introduzca 2 pilas AAA en el controlador y preste atención a la polaridad 

correcta.

•  Busque un entorno adecuado para el vuelo

•  Proceda conforme a lo indicado en 

4

.

•  En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar 

más helicópteros simultáneamente.

•  Verifique el control

•  Despegue el helicóptero desde una mano. Al mismo tiempo, sujete el con-

trolador  con  la  otra  mano  para  poder  tomar  el  control  del  helicóptero  de 

inmediato. 

   

¡ATENCIÓN! EL MODELO VUELA POR SÍ SOLO HACIA ADELANTE Y 

ÚNICAMENTE SE PUEDE CONTROLAR SU ALTURA Y DIRECCIÓN

•  Familiarícese con el funcionamiento del control

•  Ajuste el helicóptero tal y como se describe en “Control del helicóptero”.

•  El helicóptero está ahora listo para funcionar

•  Si el helicóptero no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el 

proceso de conexión indicado arriba.

•  Haga volar el modelo

•  Aterrice el modelo

•  

Desconecte el modelo por el interruptor (3 seg.) 

•  Desactive siempre en último lugar el mando a distancia

  

Sinopsis de las funciones del controlador

5

1.  Antena 

2.  Interruptor de encendido (ON / OFF)

 

3.  LED de control

 

4  Aceleración

 

5.  Cola (giro circular)

 

6.  Estabilizador para la cola

3

7.  Compartimiento batería

Descripción del helicóptero

6

1.  Sistema de rotor coaxial 

2.  Casquillo para cargar la batería LiPo

3.  Pantalla / Base de presentación

4.  ON/OFF Interruptor

Control del helicóptero

7

Si aún no conoce las funciones de control de su helicóptero Carrera RC, 

tómese un par de minutos antes del primer vuelo, para familiarizarse con 

ellas. La descripción izquierda o derecha corresponde a la visión desde la 

cabina (visión del piloto). Presione la palanca del acelerador hacia arriba para 

aumentar la velocidad de rotación de las palas del rotor principal. Si incremen-

ta la velocidad de rotación de las palas del rotor principal, el modelo empeza-

rá a ascender. Si reduce la inclinación de la palanca del acelerador y con ello 

la velocidad de rotación de las palas del rotor principal, el helicóptero descien-

de. Cuando el modelo se ha elevado sobre el suelo, puede mantenerlo, mo-

viendo cuidadosamente la palanca del acelerador hacia arriba o hacia abajo 

en un vuelo estacionario, sin que ascienda o descienda de forma excesiva-

mente abrupta.

8

Mueva la palanca derecha (cola) hacia la izquierda, y el frontal del heli-

cóptero girará hacia la izquierda en círculos alrededor del eje del rotor 

principal. Mueva la palanca derecha (cola) hacia la derecha, y el frontal del 

helicóptero girará hacia la derecha en círculos alrededor del eje del rotor prin-

cipal. Utilice el estabilizador de la cola, hasta que el helicóptero alcance una 

posición neutra estable en vuelo estacionario, sin que haya movido la palanca 

derecha (cola).

9

¡ATENCIÓN! EL MODELO VUELA POR SÍ SOLO HACIA ADELANTE Y 

ÚNICAMENTE SE PUEDE CONTROLAR SU ALTURA Y DIRECCIÓN

Una vez se haya familiarizado con las funciones de control principal y haya 

elegido la zona de vuelo ya estará listo para efectuar el primer vuelo.

Elección de la zona de vuelo

10

Si ya está preparado para el primer vuelo, debería elegir un espacio 

cerrado, sin personas y sin obstáculos y que sea lo más grande 

posible. Debido al tamaño y a la controlabilidad del helicóptero, los pilo-

tos experimentados pueden volar incluso en espacios cerrados relativa-

mente pequeños. Para sus primeros vuelos, recomendamos absoluta-

mente un espacio con unas dimensiones mínimas de 5 x 6 metros de 

superficie y 2,40 metros de altura. Una vez que haya desestabilizado el 

helicóptero y se haya familiarizado con el control y con las capacidades 

de éste, podrá atreverse a volar en entornos más pequeños y con más 

obstáculos.

Este juguete debe usarse únicamente en el ámbito doméstico (espacios 

interiores).

Solución de averías

Avería:

  El controlador no funciona.

Causa:

  El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”.

Solución: 

Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.

Causa:

  Las baterías se han colocado de forma errónea.

Solución:

 Verifique que las baterías están colocadas correctamente.

Causa:

  Las baterías ya no tienen suficiente energía.

Solución:

 Inserte baterías nuevas.

Avería:

  El helicóptero no puede controlarse con el control.

Causa:

  El interruptor de encendido del control está en “OFF”.

Solución: 

Primero coloque el interruptor de encendido del control en “ON”.

Causa:    

El control no está o no está correctamente vinculado con el recep-

tor del helicóptero

.

Solución:  

Lleve a cabo el proceso de vinculación como se describe en „Lista 

de comprobación para la preparación del vuelo“.

Avería: 

Las palas del rotor no se mueven.

Causa:   

El interruptor de encendido del modelo o del control está en “OFF”.

Solución:

 Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.

Causa: 

La batería tiene poca energía o está agotada.

Solución: 

Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).

Avería: 

El helicóptero no se eleva.

Causa: 

Las palas del rotor se mueven excesivamente despacio.

Solución:

 Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.

Causa:

  La potencia de la batería es insuficiente.

Solución: 

Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).

Avería:   

El helicóptero pierde velocidad durante el vuelo sin motivo apar-

ente y desciende.

Causa:

  La batería está casi agotada.

Solución:

 Cargar la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).

Avería:

  El helicóptero aterriza de forma excesivamente rápida.

Causa:

  Pérdida de control de la palanca del gas.

Solución: 

Tirar la palanca del gas lentamente hacia abajo.

Causa:

   Tirar  hacia  abajo  la  palanca  del  gas  de  forma  excesivamente 

rápida. 

Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos

ESPAŃOL

Reviews: