background image

2

I

 The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure 

that  it  has  not  become  disassembled.  Any  screws  or  nuts  that  may  have  become  loosened  during 

 operation must be tightened. 

Contents of package

1

1 x Carrera RC Vehicle

1 x Controller

 

1 x USB charger cable

 

1 x LiFePO

4  

rechargeable battery

 

2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)

Charging the rechargeable battery via computer

2

Take care only to charge the LiFePO

 battery supplied with the LiFePO

charging unit (USB charger cable) 

also supplied. If you attempt to recharge the battery with any other LiFePO

 battery charger or any other type 

of charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargeable battery with the respective USB 

charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:  

•  Connect the USB charger cable with the USB port of a computer 

. The LED on the USB charger cable 

lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an 

empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is 

being charged. 

 The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not  possible.

•  It lasts about 50 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When the battery is 

fully charged, the LED display on the USB charger cable lights green again.

Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery 

must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the 

battery  occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to be short-circuited.

3

Using a screwdriver, remove the cover of the  battery compartment in the Carrera RC car. Ensure the 

polarity is correct. 

 

 

Adjusting the steering (left/right)

4

Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Ensure 

the polarity is correct. 

5

1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will flash rhythmically. 

6

 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds, 

the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.

•  When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten 

minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.

•  Avoid constant motor operation.

•  If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please  recharge the battery.

•  Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.

•  Clean the Carrera RC car after use.

Controller functions – Full Function

7

You can steer the car in any direction using the joysticks:

 

Joystick on left:

 forwards/backwards 

Joystick on right:

 left/right

Troubleshooting 

The vehicle does not work

•  Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.

•  Have the batteries/power packs been inserted correctly?

•  Are the battery contacts bent or dirty?

•  Are the batteries discharged or defective?

• Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see 

6

)?

The vehicle does not work properly; the range is too small!

•  Is battery/accumulator power fading?

•  Are any other remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency?

•  Is interference being caused by metal railings or fences?

•  Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an uncontrolled manner.

•  Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might cause interference?

 Αξιότιμε πελάτη

Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το 

τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προ-

ϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου 

οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέντος προϊόντος από τα στοιχεία 

και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε 

μορφής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊόντος. Η εγγύ-

ηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε 

αυτές τις οδηγίες για να μπορείτε να τις διαβάσετε αργότερα και να τις παραδώσετε μαζί με το μοντέλο σε τρίτους.

Την τελευταία και πιο ενημερωμένη έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, όπως και πληροφορίες για 

ανταλλακτικά θα βρείτε στο 

carrera-rc.com

 στον τομέα Service.

Όροι εγγύησης

Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας, τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζο-

νται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης. Όλα τα τεμάχια 

ελέγχονται  διεξοδικά  (με  την  επιφύλαξη  για  τεχνικές  αλλαγές  και  τροποποιήσεις  στα  μοντέλα,  οι  οποίες 

αποσκοπούν στη βελτίωση των προϊόντων).

Εάν παρ‘ όλα αυτά εμφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύπτεται στα πλαίσια των όρων της εγγύησης:

Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν 

κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομη-

νία πώλησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει ανταλλακτικά (όπως π.χ. Carrera RC επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, κε-

ραίες, ελαστικά, εξαρτήματα του κιβωτίου ταχυτήτων κ.λπ.), ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης 

(όπως π.χ. πηδήματα μεγάλου ύψους πάνω από το συνιστώμενο ύψος, πτώση του οχήματος κ.λπ.) ή εξαιτίας 

επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την εταιρεία Stadlbauer Mar Vertrieb 

GmbH ή από εξουσιοδοτημένη εταιρεία. Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης και κατ‘ επιλογή της Stadlbauer 

Mar Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο τα ελαττωματικά 

εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντικατάσταση ίσης αξίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευα-

σίας και διαδρομής, καθώς και τις ζημιές που έγιναν από τον αγοραστή. Την ευθύνη για τα παραπάνω φέρει ο 

αγοραστής. Αξιώσεις για εγγύηση μπορεί να εγείρει αποκλειστικά ο πρώτος κάτοχος του προϊόντος Carrera.

Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται μόνο αν

•  αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελαττωματικό προϊόν Carrera, την απόδειξη 

αγοράς / το τιμολόγιο / την απόδειξη ταμειακής μηχανής.

•  δεν έχουν πραγματοποιηθεί αυθαίρετες αλλαγές στην κάρτα εγγύησης.

•  το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο.

•  οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία ή σε φθορά από τη χρήση του προϊόντος.

Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύησης.

Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: 

Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υποχρέωση παροχής εγγύ-

ησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα τρόπο από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση. 

Δήλωση συμμόρφωσης

H Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανο-

μένου του χειριστηρίου (Controller) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο 

πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και των άλλων σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 2014/53/EU (RED). Το 

πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την

 carrera-rc.com

.

          

                

Mέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων <10dBm · Περιοχή συχνότητας: 2400 – 2483.5 MHz

Προειδοποιήσεις!

Σε περίπτωση εσφαλμένου χειρισμού μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί και/ή υλικές ζημιές. Πρέ-

πει να ελέγχεται προσεκτικά και απαιτεί ιδιαίτερες μηχανικές και πνευματικές ικανότητες. Οι οδηγίες περιέ-

χουν υποδείξεις ασφαλείας και προδιαγραφές, καθώς επίσης υποδείξεις για τη συντήρηση και λειτουργία του 

προϊόντος. Οι οδηγίες αυτές πρέπει, πριν από την έναρξη λειτουργίας του προϊόντος, να διαβαστούν και να 

κατανοηθούν καλά. Μόνον έτσι μπορούν να αποφευχθούν τραυματισμοί και υλικές ζημιές.

Προειδοποίηση!

 Το συγκεκριμένο παιχνίδι δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 

3 ετών, λόγω κινδύνου κατάποσης μικρών  εξαρτημάτων.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη λειτουργία! Απομακρύνετε όλα τα 

υλικά συσκευασίας και τα σύρματα στερέωσης προτού δώσετε το παιχνίδι στο παιδί. 

Για πληροφορίες και τυχόν απορίες φυλάξτε τη συσκευασία και τη διεύθυνση.

Το σύμβολο που απεικονίζεται εδώ με τον διαγραφέντα κάδο απορριμμάτων υποδεικνύ-

ει ότι άδειες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, επίπεδες μπαταρίες, συσσω-

ρευτές, μπαταρίες συσκευών, ηλεκτρικές παλαιές συσκευές δεν ανήκουν στον κάδο 

οικιακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία. Δεν επιτρέπεται 

να χρησιμοποιούνται μαζί μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και μεταχειρι-

σμένες μπαταρίες. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να φορτίζονται μόνο 

από ενήλικες. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται 

να φορτίζονται, διότι υπάρχει κίνδυνος να εκραγούν. Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από το μοντέλο 

πριν τη φορτίσετε. Προσέχετε για τη σωστή πολικότητα. Μην βραχυκυκλώνετε φορτιστές και τροφοδοτικά.

Για τη φόρτιση επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο ο παραδιδόμενος φορτιστής. Η χρήση άλλου φορτιστή 

ενδέχεται να προξενήσει μόνιμη ζημιά της μπαταρίας καθώς και κοντινών εξαρτημάτων και να προξενήσει 

σωματική βλάβη! Όταν ο φορτιστής χρησιμοποιείται τακτικά πρέπει να ελέγχονται το καλώδιο, η σύνδεση, τα 

καλύμματα και τα υπόλοιπα εξαρτήματά του. 

Το εύκαμπτο εξωτερικό καλώδιο αυτού του φορτιστή δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Σε περίπτωση βλάβης 

θα πρέπει ο φορτιστής να τεθεί πάλι σε λειτουργία μόνον αφού πρώτα επισκευαστεί. Το παιχνίδι επιτρέπεται να 

συνδέεται μόνο σε συσκευές της Κατηγορίας προστασίας ΙΙ. 

 

Διατάξεις ασφαλείας

A

 Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτιζόμενων μπαταριών LiFePO

4

 της Carrera RC. Αφαι-

ρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από το όχημα πριν.

B

 Το αυτοκίνητο Carrera RC έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά ως προϊόν ψυχαγωγίας και η χρήση του επιτρέ-

πεται αποκλειστικά μόνο στις προβλεπόμενες διαδρομές και περιοχές. 

Προειδοποίηση! 

Μη χρησιμο-

ποιείτε το αυτοκίνητο Carrera RC στο οδικό δίκτυο.

C

 Μην οδηγείτε ποτέ το συγκεκριμένο προϊόν στο γρασίδι. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται 

η μεταφορά προϊόντων, ατόμων ή ζώων.

D

 Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει. Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε 

το αυτοκίνητο μέσα από νερά, λιμνάζοντα νερά ή χιόνι. Πρέπει να αποθηκεύεται σε στεγνό χώρο. 

E

Αποφεύγετε να οδηγείτε το αυτοκίνητο στην άμμο.

F

 Το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται να  εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή ακτινοβολία.

G

 Μην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα Carrera RC με συνεχείς αλλαγές, οδηγώντας το μία εμπρός και μία πίσω.

H

Μη ρίχνετε ποτέ το αυτοκίνητο από τη θέση που βρίσκεστε κατευθείαν στο έδαφος.

I

 Πριν και μετά από κάθε οδήγηση πρέπει να ελέγχετε πάντοτε τη σωστή συναρμολόγηση του αυτοκινή-

του Carrera RC, ενδεχομένως να πρέπει να  σφίξετε τις βίδες και τα παξιμάδια. 

Παραδοτέος εξοπλισμός

1

 1 x Carrera RC Όχημα 

1 x Controller (χειριστήριο)

 

1 x USB καλώδιο φόρτισης

 

1 x LiFePO

Επαναφορτιζόμενη μπαταρία

 

2 x 1,5 V Micro AAA μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες)

Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας

2

Προσέχετε να φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία LiFePO

μόνο με τον φορτιστή LiFePO

4

 (USB καλώ-

διο φόρτισης) που συνοδεύει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Εάν προσπαθήσετε να φορτίσετε την επανα-

φορτιζόμενη μπαταρία με έναν άλλο φορτιστή LiFePO

4

 ή έναν οποιοδήποτε άλλο φορτιστή, μπορεί να προκληθούν 

σοβαρές ζημιές.Μπορείτε να φορτίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία με το USB καλώδιο φόρτισης που τη συνο-

δεύει, σε μία θύρα USB ενός υπολογιστή ή σε ένα USB τροφοδοτικό με τουλάχιστον 1Α τάση εξόδου:

•  Συνδέστε το USB καλώδιο φόρτισης με τη θύρα USB ενός υπολογιστή 

. Η λυχνία LED στο USB καλώδιο 

φόρτισης ανάβει πράσινη και δείχνει ότι ο φορτιστής είναι σωστά συνδεδεμένος με τον υπολογιστή. Μόλις 

συνδέστε μία άδεια επαναφορτιζόμενη μπαταρία παύει να ανάβει η LED στο USB-καλώδιο φόρτισης και 

δείχνει ότι η μπαταρία φορτίζεται. 

 Το USB καλώδιο φόρτισης είναι κατασκευασμένο κατά τέτοιον 

τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα.

•  Η επαναφόρτιση μίας μέτρια εκφορτισμένης μπαταρίας διαρκεί περίπου 50 λεπτά. Όταν φορτίσει η μπατα-

ρία, η ένδειξη LED στο USB καλώδιο φόρτισης ανάβει πάλι πράσινη.

ENGLISH

Reviews: