Carlson Pet Products 2323DS Manual Download Page 14

SPANISH

14

Antes de utilizar el producto

Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para asegurarse de que la barrera de seguridad esté 

correctamente instalada. Una instalación incorrecta puede provocar que la barrera de seguridad sea inestable 

o se pueda soltar de su umbral. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.

ADVERTENCIA

  NO está destinado para ser utilizado con niños.

•  Para evitar lesiones graves o letales, instale firmemente la reja

  o puerta y úsela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
•  Los niños murieron o resultaron gravemente heridos cuando las

  puertas no se instalaron de forma segura. SIEMPRE instale y use

  según las instrucciones usando todas las partes requeridas.
•  DEJE de utilizarlas cuando el niño o mascota pueda trepar y

  desenganchar la puerta.
•  Use sólo con el mecanismo de bloqueo de forma segura comprometido.
•  Para evitar caídas, no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras. 
•  NUNCA use para mantener al niño o mascota lejos de la piscina.
•  Diseñada para niños pequeños de 6 hasta 24 meses.
•  Antes de comenzar la instalación siempre cerciórese de que la

  puerta esté apoyada contra el piso. 
•  Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes.

  No deje nunca al niño o mascota sin vigilancia.
•  Verifique la puerta regularmente para ver si todo el hardware y los

  montajes están apretados.
•  No la utilice si le faltan piezas o están dañadas.
•  Instálela con el mecanismo de bloqueo en el lateral, alejado del

  niño o mascota.
•  Requiere ensamblaje adulto.
•  Esta compuerta está diseñada para calzar en aberturas de 28 a 42

  pulgadas (71 a 107 cm).

Summary of Contents for 2323DS

Page 1: ...2323DS 2323E DS www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 USA 952 435 1084 Made in China READALLINSTRUCTIONS BEFOREASSEMBLYAND USE O...

Page 2: ...ing all required parts STOP using when a child or pet can climb over or dislodge the gate Use only with the locking mechanism securely engaged To prevent falls NEVER use at top of stairs NEVER use to...

Page 3: ...hand on each side of the gate frame pull away from the center until the gate spans the entire length of your doorway or opening NOTE Be sure to pull from the outside frame of the gate NOTthe inner bar...

Page 4: ...the adjustment device towards the center of the gate STEP 4 When the adjustment device can go no further push down on the locking pin The pin will insert into one of the holes on the horizontal bar an...

Page 5: ...in place Rotate the knob away from you clockwise until enough pressure is created to stabilize and secure your gate NOTE Test the gate to make sure it is tightly secured and cannot be easily pushed o...

Page 6: ...ar or missing components Do not use if any part is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use abrasive cleaners or bleach Clean...

Page 7: ...E DS www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 U 952 435 1084 Fabriqu en Chine LIRE LE MODE D EMPLOI DANS SON INT GRALIT AVANTL ASSE...

Page 8: ...SER II utilisation d s que I enfant ou animal de compagnie estcapabledIenjamberouded logerlabarri re Installer de fa on que le m canisme de verrouillage se trouve du c t oppos l enfant ou animal de co...

Page 9: ...du cadre de la barri re tirer sur la barri re partir du centre jusqu ce qu elle couvre toute la largeur de la porte ou de l ouverture REMARQUE S assurer de tirer sur le cadre de la barri re et NON sur...

Page 10: ...ositif de r glage vers le centre de la barri re TAPE 4 Lorsque le dispositif de r glage ne peut plus aller plus loin abaisser la goupille de verrouillage La goupille va s ins rer dans l un des orifice...

Page 11: ...le bouton dans le sans horaire jusqu ce que la pression soit suffisante pour stabiliser et s curiser la barri re REMARQUE Tester la barri re pour s assurer qu elle est fermement fix e et ne pas tre f...

Page 12: ...Ne pas utiliser s il manque des composants ou si des pi ces son us es ou endommag es V rifier r guli rement la barri re pour s assurer que toute la quincaillerie et les supports sont bien serr s Ne pa...

Page 13: ...DS www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 EE UU 952 435 1084 Hecha en China LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DELMONTAJEYUTILIZACI...

Page 14: ...tes requeridas DEJE de utilizarlas cuando el ni o o mascota pueda trepar y desenganchar la puerta Use s lo con el mecanismo de bloqueo de forma segura comprometido Para evitar ca das no la utilice nun...

Page 15: ...o de los lados de la barrera de seguridad tire hacia fuera hasta que la barrera alcance el ancho de su puerta o abertura NOTA Aseg rese de tirar del marco exterior de la barrera NO de las barras inter...

Page 16: ...spositivo de ajuste hacia el centro de la barrera PASO 4 Cuando no pueda empujar m s el dispositivo de ajuste empuje hacia abajo el pasador de bloqueo El pasador se insertar en uno de los orificios de...

Page 17: ...onde est usted en el sentido de las agujas del reloj hasta crear la suficiente presi para estabilizar y fijar la barrera de seguridad NOTA Prueba la barrera de seguridad para asegurarse de que est bie...

Page 18: ...da o le faltan piezas No la utilice si le faltan piezas est n gastadas o da adas Compruebe la barrera de seguridad regularmente para asegurarse de que todo el material y los montajes est n bien apreta...

Page 19: ......

Page 20: ...www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 USA 952 435 1084 20180402MS...

Reviews: