![Carlon EXTEND-A-CHIME RC3030D Instruction Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/carlon/extend-a-chime-rc3030d/extend-a-chime-rc3030d_instruction-manual_2558850001.webp)
7. Use enclosed double-
sided tape to mount
Extend-A-Chime transmit-
ter inside or outside house
Chime. Do not connect the
Extend-A-Chime to the
transformer.
A) Make sure mounting
surfaces are clean.
B) Press tape firmly to dry mounting surface.
Note
: Mounting Transmitter on metal will reduce
range.
8. Replace house chime cover.
9. Plug Extend-A-Chime Receiver into any stan-
dard household 120-Volt AC wall outlet not
controlled by a switch.
TEST
1. Restore power to house chime.
2. Press front door chime button. You should
hear house chime sound and Extend-A-Chime
receiver's selected tone or melody.
3. Press back door chime button. You should
hear house chime sound and Extend-A-Chime
receiver's "dong" tone.
Note
: Door chime button connected to the "rear"
wire will play "Dong" only; it cannot be changed.
Note
: If you would like to use an additional Extend-
A-Chime, purchase Carlon's RC3253 Add-On
Plug-In Door Chime.
INSTRUCTION GUIDE
Plug-In
EXTEND-A-CHIME
®
RC3030D
Congratulations on a wise purchase!
*This product is for indoor use only.
ENCLOSED YOU WILL FIND:
• Chime Receiver
• Chime Transmitter
TOOLS NEEDED:
• Small Phillips head screwdriver
• Tweezers
INSTALLATION
Note:
All AC-powered Chimes work off a
low-voltage power transformer. For safety, we
recommend disconnecting electrical power from
house chime before installation.
Note:
This product may not work properly with
some door chimes that play melodies or that
use batteries.
1. Remove cover from house chime.
2. Set Chime melody by using fingernails or
tweezers to place black caps on the appropri-
ate prongs to match desired melody selection
(see diagram).
TROUBLESHOOTING TIPS
:
PROBLEM:
Receiver does not sound when button
is pressed.
SUGGESTION:
Check to make sure all wires
to chime terminal strip are tightly connected to
correct screws. Make sure outlet is functioning.
Check that Receiver and Transmitter are placed
within operating range.
PROBLEM:
Extend-A-Chime only plays "Dong."
SUGGESTION:
Check black caps to make sure
they match one of the settings shown in the
diagram.
PROBLEM:
Receiver sometimes plays without
anyone pressing Chime Button.
SUGGESTION:
If another Wireless Chime System
is on the same frequency nearby, it could ac-
cidentally trigger your system. If this happens,
change privacy code.
PROBLEM:
Front door chime plays "dong" only,
back door chime plays chosen melody.
SUGGESTION:
Switch front door and back door
wires on chime's terminal strip.
PRIVACY CODES and HOW TO CHANGE THEM
3.
Locate chime's terminal strip. It has three
screws labeled "Transformer (or Trans.),"
"Front," and "Back (or Rear)" and a wire at-
tached to each screw.
4. Loosen screws, but make sure wires already
attached remain connected.
5. Slide Extend-A-Chime's fork-shaped con-
nectors onto house chime's screws so that:
"Front" (black) wire goes on "Front" screws;
"Rear" (brown) wire
goes on "Rear" screws;
"Trans" (red) wire goes
on "Transformer" screw.
If the Chime does not
have a rear screw, tape
up the end of the brown
wire and leave it uncon-
nected.
Note
: Transmitter wires can be stripped if neces-
sary to fit screw terminals.
6. Make sure house chime's original wires are
still connected and tighten all screws.
6. Assurez-vous que les
fils du carillon d’origine
sont toujours en place et
resserrez les vis.
7. Utilisant le ruban à
deux faces fourni, fixez
l’émetteur Extend-A-
Chime sur l’intérieur ou
l’extérieur du carillon ex-
istant. Ne pas brancher Extend-A-Chime au
transformateur.
A) Assurez-vous que la surface de montage
est propre.
B) Pressez le ruban fermement contre la
surface de montage sèche.
Remarque :
Fixer l'émetteur sur du métal en
réduira la portée.
8. Remettez le couvercle du carillon.
9. Branchez le récepteur Extend-A-Chime dans
une prise de courant 120 VCA qui n’est pas
contrôlée par un interrupteur.
ESSAI
1. Rétablissez le courant au carillon.
2. Appuyez sur le bouton de carillon de la porte
avant. Le carillon devrait sonner et le récepteur
Extend-A-Chime devrait jouer la tonalité ou la
mélodie choisie.
3. Appuyez sur le bouton de carillon de la porte
arrière. Le carillon devrait sonner et le ré-
cepteur Extend-A-Chime devrait faire "Dong."
Remarque :
Le bouton de carillon connecté au fil
GUIDE D’INSTALLATION
EXTEND-A-CHIME
®
câblée
RC3030D
Nous vous félicitons de votre choix judicieux !
*Ce produit ne s’utilise qu’à l’intérieur.
VOUS TROUVEREZ DANS CET ENSEMBLE :
• Un récepteur de carillon
• Un émetteur de carillon
LES OUTILS NÉCESSAIRES :
• Un petit tournevis à pointe cruciforme (Phil-
lips)
• Brucelles
INSTALLATION
Remarque :
Les carillons à courant alternatif
utilisent un transformateur basse tension. Pour
votre sécurité, nous vous recommandons de
couper le disjoncteur du carillon au panneau
principal avant l’installation.
Remarque :
Ce produit peut ne pas bien fonction-
ner avec certaines carillons jouant des mélodies
ou alimentées par piles.
1. Enlevez le couvercle du carillon de la mai-
son.
2. Réglez la mélodie en plaçant, du bout des
doigts ou avec des brucelles, les capuchons
"Rear" ne peut produire qu’un "Dong." Il ne peut
pas être changé.
Remarque :
Si vous voulez utiliser un Extend-A-
Chime additionnel, procurez-vous le carillon câblé
additionnel RC3253 de Carlon.
CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE :
PROBLÈME :
Le récepteur ne sonne pas quand
vous appuyez sur le bouton.
SUGGESTION :
Assurez-vous que tous les fils
sont bien connectés aux vis. Assurez-vous que
la prise de courant est sous tension. Vérifiez si le
récepteur et l’émetteur se trouvent en-deçà de la
distance de portée.
PROBLÈME :
Extend-A-Chime ne fait que
"Dong".
SUGGESTION :
Assurez-vous que la position des
capuchons noirs corresponde à l'un des réglages
illustrés sur le schéma.
PROBLÈME :
Le récepteur sonne parfois sans
qu’on appuie sur le bouton.
SUGGESTION :
S’il y a une autre carillon sans fil de
même fréquence à proximité, elle peut déclencher
la vôtre par inadvertence. Si c’est le cas, changez
la fréquence.
PROBLÈME :
Le bouton de la porte avant produit
un “Dong” et celui de la porte arrière fait jouer
une mélodie.
noirs sur les broches correspondant à la
mélodie choisie (voir le schéma).
3. Situez la barrette de connexion. Elle possède
trois vis identifiées "Transformer (ou Trans)",
"Front" et "Back (ou Rear)." Un fil est connecté
à chaque vis.
4. Desserrez les vis mais assurez-vous que les
fils qui sont en place restent connectés.
5. Glissez les connecteurs en fourche de l’Extend-
A-Chime sur les vis du
carillon existant de façon
à ce que le fil "Front"
(noir) se trouve sur la vis
"Front", le fil "Back" (brun)
sur la vis "Back", et le fil
"Trans" (rouge) sur la vis
"Transformer." Si le caril-
lon n'a pas de vis à l'arrière, enrubanez le bout
du fil brun et laissez-le déconnecté.
Remarque :
Les fils de l’émetteur peuvent être
dénudés pour la connexion aux bornes à vis.
apriete todos los tornil-
los.
7. Use la cinta adhesiva
por ambos lados que se
incluye para montar el
transmisor dentro o fuera
del timbre de la casa. No
enchufe Extend-A-Chime
en el transformador.
A) Asegúrese que las superficies de montaje
estén limpias.
B) Presione la cinta firmemente a una super-
ficie de montaje seca.
Nota:
El montar el transmisor sobre metal re-
ducirá el campo de alcance.
8. Vuelva a colocar la tapa del timbre de la
casa.
9. Enchufe el receptor Extend-A-Chime en cu-
alquier tomacorriente de CA de 120 voltios
energizado que no esté controlado por un
interruptor.
PRUEBA
1. Restablezca la energía hacia el timbre de la
casa.
2. Presione el botón de timbre de la puerta
delantera. Debe oír sonar el timbre de la casa
y el tono o melodía seleccionada del Extend-
A-Chime.
3. Presione el botón de timbre de la puerta
trasera. Debe oír sonar el timbre de la casa y
el tono "Don" del receptor.
Nota:
El botón del timbre conectado al cable de
"Rear" (atrás) tocará "Don" solamente. No puede
cambiarse.
Nota:
Si quisiera utilizar un Extend-A-Chime
GUÍA DE INSTRUCCIONES
Plug-in EXTEND-A-CHIME
®
RC3030D
¡Lo felicitamos por su compra sabia!
*Este producto está para el uso interior sola-
mente.
SE ADJUNTA:
• Receptor del timbre
• Transmisor del timbre
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Pequeño destornillador de cabeza Phillips
• Pinzas
INSTALACIÓN
Nota:
Todos los timbres con energía de CA
funcionan con un transformador de energía
de bajo voltaje. Como medida de seguridad,
recomendamos desconectar la energía eléctrica
del timbre de la casa antes de proceder con la
instalación.
Nota:
Este producto puede tener dificultades
funcionando con algunas campanillas de puerta
que tocan melodías o que utlizan baterías.
1. Retire la tapa del timbre de la casa.
2. Regule la melodía de la campanilla usando
sus uñas o pinzas para colocar las tapas
negras en las puntas correctas para coincidir
con la selección de melodía deseada (vea el
adicional, compre el timbre enchufable adicional
RC3253 Carlon.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS:
PROBLEMA:
El receptor no suena cuando se
presiona el botón.
SUGERENCIA:
Compruebe que todos los cables
hacia la tira de terminales del timbre estén co-
nectados firmemente para corregir los tornillos.
Asegúrese que el tomacorriente esté funciona-
ndo. Revise que el receptor y el transmisor estén
colocados dentro del alcance operativo.
PROBLEMA:
El Extend-A-Chime toca sólo "Don."
SUGERENCIA:
Compruebe las tapas negras para
asegurar que ellas coinciden con uno de los
ajustes mostrados en el diagrama.
PROBLEMA:
El receptor a veces toca sin que nadie
presione el botón del timbre.
SUGERENCIA:
Si hay otro sistema de timbre ina-
lámbrico en la misma frecuencia en la cercanía,
podría activar accidentalmente su sistema. Si
ocurre esto, cambie el código de privacidad.
PROBLEMA:
La campanilla de la puerta de
entrada toca "don" solamente, la puerta trasera
toca la melodía seleccionada.
SUGERENCIA:
Cambie los cables de la puerta de
entrada y la puerta trasera en la tira de terminales
del timbre.
diagrama).
3. Ubique la tira terminal del carillón. Tiene tres
tornillos marcados "Transformer (o Trans.)"
(Transformador o transmitir), "Front" (Frente)
y "Back (or Rear)" (Atrás (o posterior)) y un
alambre conectado a cada tornillo.
4. Suelte los tornillos, pero asegúrese que los
alambres queden conectados.
5. Deslice los conectores en forma de horquilla
del Extend-A-Chime en los tornillos del timbre
de la casa de manera que: el alambre "Front"
(Frente) (negro) vaya en los tornillos "Front"; el
alambre "Rear" (Atrás)
(café) vaya en los tor-
nillos "Rear"; el alam-
bre "Trans" (Transmitir)
(rojo) vaya en el tor-
nillo "Transformer." Si la
campanilla no tiene un
tornillo trasero, forre
con cinta el extremo del
alambre café y déjelo desconectado.
Nota:
Usted podéis quitar la funda de los hilos del
emisor para la conexión en los terminales.
6. Asegúrese que los alambres originales del
timbre de la casa estén aún conectados y
FRONT OF TRANS-
MITTER
PARTE FRONTAL
DEL TRANSMISOR
DEVANT DE
L'ÉMETTEUR