background image

Patravi

 scubatec

InstructIon

Summary of Contents for PATRAVI SCUBATEC

Page 1: ...Patravi scubatec Instruction ...

Page 2: ...on with innovation by blending the jeweler s filigree craft with the watch maker s precision In 1888 out of his passion for watchmaking he formed his first company in Lucerne a company which has always been and still is owned entirely by the family Right up to the present day the founder s philosophy has been reflected in the Carl F Bucherer brand and its timepieces As the only watch brand to have...

Page 3: ...ition 3 Winding Set date Set time Legend The movement is wound by the motion of the wrist when worn When not worn the watch stops after approximately 38 hours and has to be wound manually Start the watch Rotating the crown in the counter clockwise direction will automatically release it to position 1 Manually wind the move ment by rotating the crown at least 30 times in the clockwise direction In ...

Page 4: ...imultaneously turn clockwise until it is firmly secured For optimum comfort in every situation the bracelet strap can be adjusted in length without any additional tools Lengthen bracelet strap Shorten bracelet strap Precision adjustment of the length of the bracelet strap Open the clasp To lengthen the bracelet strap hold down the button and carefully move the bracelet strap to the desired positio...

Page 5: ...e gases Helium valve For maximum comfort when wearing the watch over a diving suit the diving extension can also be opened without any tools Diving extension Open the clasp Move the short part of the clasp slightly up in order to open the clasp entirely The clasp is now completely open Close the diving extension Open the clasp com pletely and latch the diving extension securely Open the diving ext...

Page 6: ...hased If there is damage please contact your official Carl F Bucherer dealer or an official Carl F Bucherer service center Please provide the watch with the fully filled out guarantee certifi cate Guarantee Cleaning To clean the outer surface of the watch wipe it gently with a microfiber cloth Use a fine toothbrush and a bit of soapy solution to clean the back of the watch and the metal band Dry u...

Page 7: ...tehen und muss manuell in Gang gesetzt werden Uhr in Gang setzen Die Krone wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entsichert und springt fühl bar auf Position 1 Um dem Werk genügend Energie zuzufügen die Krone mindestens dreissig Mal im Uhrzeigersinn drehen Der Stundenzeiger muss bewusst gemäss der aktuellen Tageszeit vor oder nachmittags positioniert werden damit die Datumsschaltung korrekt um...

Page 8: ... Armband verkürzen von Position weit zu Position eng Tauchzeitring Feinregulierung Armbandlänge Die Lünette gegen den Uhrzeigersinn drehen Schliesse öffnen Zum Verlängern des Arm bandes die Verriegelungs taste gedrückt halten und das Armband vorsichtig in die gewünschte Position herausziehen Zum Verkürzen das Arm band bei geschlossenem Verschluss vorsichtig in die gewünschte Position zurückschiebe...

Page 9: ...il Für einen optimalen Tragekomfort beim Tragen der Uhr über einem Taucheranzug kann zusätzlich ohne Werkzeuge die Tauchverlängerung geöffnet werden Tauchverlängerung schliessen Schliesse ganz öffnen und Tauchverlängerung gut einrasten Tauchverlängerung Schliesse öffnen Kurzen Teil der Schliesse leicht nach oben ziehen um Schliesse ganz zu öffnen 1 2 Schliesse ist nun ganz geöffnet Tauchverlängeru...

Page 10: ...itte an Ihren offiziellen Carl F Bucherer Fachhändler oder an eines der offiziellen Carl F Bucherer Service center Legen Sie bitte die Uhr mit dem vollständig ausgefüllten Garantieschein vor Garantie Pflege Die Uhr zur Oberflächenreinigung sanft mit einem Mikrofasertuch abreiben Der Uhrenboden und das Metallband mit einer feinen Zahnbürste und etwas Seifenwasser reinigen und mit einem fusselfreien...

Page 11: ... Il convient donc de remonter le mouvement à la main Démarrer la montre La couronne doit être libérée par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre et sauter visiblement en position 1 Pour donner suffisamment de puissance au mouvement tournez la couronne au moins 30 fois dans le sens des aiguilles d une montre Afin que la date change véritablement à minuit l heure doit être régl...

Page 12: ...a simultanément dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle soit fermement vissée Pour un confort optimal en toute situation la longueur du bracelet peut être ajustée sans qu aucun outil ne soit nécessaire Allonger le bracelet d étroit à large Réduire le bracelet de large à étroit Ajustement précis de la longueur du bracelet Ouvrez le fermoir Pour allonger le bracelet maintenez le b...

Page 13: ...m lors du port de la montre par dessus une combinaison de plongée l extension de plongée peut également être ouverte sans le moindre outil Extension de plongée Ouvrez le fermoir Déplacez légèrement la partie courte du fermoir vers le haut de manière à ouvrir entièrement le fermoir A présent le fermoir est complètement ouvert Pour fermer l extension de plongée ouvrez complètement le fermoir et assu...

Page 14: ...tacter un revendeur officiel de Carl F Bucherer ou un centre de services agréé de Carl F Bucherer Veuillez présenter la montre accompagnée du certificat de garantie dûment rempli Garantie Entretien pour nettoyer la surface externe de la montre frottez la doucement avec un chiffon micro fibre Nettoyez le fond de la montre et le bracelet métallique à l aide d une brosse à dent souple et d un peu d e...

Page 15: ... ore e deve essere riavviato manualmente Avvio dell orologio La corona verrà rilasciata dalla rotazione in senso antiorario e salterà visibil mente alla posizione 1 Per dare al movimento una potenza sufficiente ruotare la corona almeno 30 volte in senso orario Affinché la data cambi correttamente alla mezza notte la lancetta delle ore deve essere intenzio nalmente impostata su a m o p m a seconda ...

Page 16: ...contempora neamente in senso orario fino a che non è ben stretta sulla filettatura Per un ottimo comfort in ogni situazione è possibile regolare la lunghezza del cinturino senza usare strumenti Allungare il cinturino da stretto a lungo Accorciare il bracciale da lungo a stretto Regolazione di precisione della lunghezza del cinturino Aprire il gancio Per allungare il cinturino tenere premuto il pul...

Page 17: ...assimo comfort quando si indossa l orologio sopra a una muta l estensione per immersioni può essere aperta anche senza strumenti Estensione per immersioni Aprire il gancio Spostare la parte corta del gancio leggermente verso l alto al fine di aprire com pletamente il gancio stesso Ora il gancio è completa mente aperto Chiudere l estensione per immersioni aprire il gancio completamente e chiudere b...

Page 18: ...i al proprio distributore specializzato ufficiale Carl F Bucherer oppure a un Centro assistenza ufficiale Carl F Bucherer Si prega di presentare l orologio accompagnato dal Certificato di garanzia debitamente compilato Garanzia Pulizia strofinare l orologio delicatamente con un panno in microfibra per pulire la superficie Pulire il retro della cassa e il bracciale di metallo con uno spazzolino da ...

Page 19: ...nerse en marcha manualmente Iniciar el reloj La corona se desbloquea mediante un giro en el senti do contrario a las agujas del reloj y saltará visiblemente a la posición 1 Para dar suficiente energía al movimiento gire la corona al menos 30 veces en el sen tido de las agujas del reloj Para mover la fecha adecuadamente al mediodía la manecilla de las horas debe ajustarse a a m o p m basándose en l...

Page 20: ...empo gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede firmemente encajada en la rosca del tornillo Para lograr el máximo confort en cualquier situación el brazalete pueden ajustar su longitud sin necesidad de herramientas adicionales Alargue el brazalete de más estrecho a más ancho Reduzca el brazalete de más ancho a más estrecho Ajuste preciso de la longitud del brazalete Abra la hebi...

Page 21: ... cuando lleve el reloj puesto en un traje de submarinismo la extensión de buceo también podrá abrirse sin necesidad de ninguna herramienta Extensión de buceo Abra la hebilla Mueva la parte pequeña de la hebilla ligeramente hacia arriba para poder abrir la hebilla por completo Ahora la hebilla está completamente abierta Cierre la extensión de buceo Abra la hebilla por completo y enganche la extensi...

Page 22: ...on su distribuidor oficial de Carl F Bucherer o un centro de servicio de Carl F Bucherer Entregue el reloj con el certificado de garantía rellenado completamente Garantía Limpieza Frotar la superficie del reloj suavemente con una gamuza de microfibra Limpie el fondo del reloj y la correa metálica con un cepillo de dientes fino y un poco de agua enjabonada y séquelo con una paño sin pelusas En el c...

Page 23: ...位置 1 位置 2 位置 3 上鏈 設定日期 設定時間 圖片說明 閣下的手部動作可以為本款腕錶的機芯上 鏈 摘下腕錶至大約 38 小時後 就會停 止運作 若想啟動腕錶 請重新為腕錶 上鏈 啟動腕錶 向逆時針方向旋轉錶冠 錶冠即可鬆開 並跳至 位置 1 為了提供足夠的動力 請順時針轉動錶冠最少 30 次 為了確保日期於凌晨時正確地運行 時針必需按照當前時間 特以調校為上午 或下午 設定時間 將錶冠拉至位置 3 此時秒針停止運行 逆時針轉動錶冠直至日 期改變 然後設定當地 時間 上午或下午 將錶冠推回位置 1 此時秒針再次運行 技術規格 自動上鏈機芯 機芯厚度 機芯直徑 寶石數量 防水深度 請查看 防水功能 旋轉式錶圈 日期 500米 50atm 2 秒針 CFB1950 1 4 6毫米 4 8毫米 26 2毫米 25 26 2 ZH ZH 1 3 1 1 2 3 patravi scubat...

Page 24: ...水所用的時間 也可以用來計算剩餘潛水時間 潛水時間錶圈 逆時針轉動錶圈 請調校錶圈上的標記跟 分針指向同一方向 將錶冠推至緊靠錶殼的 位置 順時針旋轉直到 錶冠旋緊為止 錶帶可在沒有工具時調節長度 讓配戴者 在任何情況下都能達至最舒適的感覺 由窄至闊延長錶帶 由闊至窄縮短錶帶 微調錶帶長度 把錶帶打開 按著按鈕並小心地移動 錶帶到所需位置以延長 錶帶 小心地按著按鈕並推回 至所需位置及扣上錶扣 以縮短錶帶 2 2 留意時間的變化 如 10 分鐘後 3 1 2 1 ZH ZH 1 3 1 ...

Page 25: ...膠囊的時候 腕錶內的氣壓 會上升 特別是含有氦氣 為在減壓階段 穩定氣壓 腕錶裝配自動的精鋼排氦閥 門 在有需要時釋放這些氣體 排氦閥門 當穿著潛水服時 為配戴舒適及方便 潛水伸延裝置可以自動打開 潛水伸延裝置 把錶帶打開 輕微向上移動緊固件的 短部份 以便完全打開 緊固件 錶帶現已完全打開 關上潛水伸延裝置 把錶帶完全打開 然後把潛水伸延裝置鎖定扣好 輕微揪起錶帶以打開潛 水伸延裝置 關上錶帶 1 2 3 4 ZH ZH ...

Page 26: ...萊官方經銷商所填寫的完整 保證書 保證書 清潔 清潔腕錶錶面時須用超細纖維布輕輕 擦拭 閣下可小心使用軟毛刷和少量肥皂 水清潔腕錶底蓋和金屬錶帶 然後用無絨 手巾輕輕擦乾 皮革是天然產品 會自然 老化 水會加速老化過程 因此 皮革錶 帶最好避免接觸到水 保養 每一枚寶齊萊腕錶都是精心研製的精 密儀器 由數百件精密零件組裝而成 為 了確保腕錶配戴多年後 仍能保持卓越功 能和運轉 每一枚腕錶都應該定期檢查 因此 我們建議您每四年到授權服務中心 將腕錶檢查保養一次 另外 我們建議閣 下每年檢查一次寶齊萊腕錶的防水性 如 果錶鏡內部出現水氣 請立即將腕錶送至 服務中心 清潔與保養 腕錶經嚴格測試後 能達到防水 500 米 適用於深潛時配戴 但需要在錶冠處於最 初的位置方能確保防水功能 而腕錶防水 功能需要每年測試一次 防水功能 腕錶防水功能限制 請勿游泳 跳水 浸浴 淋浴 游泳 游泳 浮潛 游泳 ...

Page 27: ... 位置 1 位置 2 位置 3 上链 设定日期 设定时间 图片说明 阁下的手部动作可以为本款腕表的机芯 上链 摘下腕表至大约 38 小时后 就会停止 运作 若想启动腕表 请重新为腕表上链 启动腕表 向逆时针方向旋转表冠 表冠即可松开 并跳至位 置 1 为了提供足够的动力 请顺时针转动表冠最少 30 次 为了确保日期于凌晨时正确地运行 时针必 需按照当前时间 特以调校为上午或下午 设定时间 将表冠拉至位置 3 此时秒针停止运行 逆时针转动表冠直至日 期改变 然后设定当地 时间 上午或下午 将表冠推回位置 1 此时秒针再次运行 技术规格 自动上链机芯 机芯厚度 机芯直径 宝石数量 防水深度 请查看 防水功能 旋转式表圈 日期 500米 50atm 2 秒针 CFB1950 1 4 6毫米 4 8毫米 26 2毫米 25 26 2 ZH ZH 1 3 1 1 2 3 patravi scubat...

Page 28: ...水所用的时间 也可以 用来计算剩余潜水时间 潜水时间表圈 逆时针转动表圈 请调校表圈上的标记跟分 针指向同一方向 将表冠推至紧靠表壳的位 置 顺时针旋转直到表冠 旋紧为止 表带可在没有工具时调节长度 让配戴者在 任何情况下都能达至最舒适的感觉 由窄至阔延长表带 由阔至窄缩短表带 微调表带长度 把表带打开 按着按钮并小心地移动表 带到所需位置以延长表带 小心地按着按钮并推回至 所需位置及扣上表扣以缩 短表带 2 2 留意时间的变化 如 10 分钟后 3 1 2 1 ZH ZH 1 3 1 ...

Page 29: ...胶囊的时候 腕表内的气压会 上升 特别是含有氦气 为在减压阶段稳定 气压 腕表装配自动的精钢排氦阀门 在有 需要时释放这些气体 排氦阀门 当穿着潜水服时 为配戴舒适及方便 潜水伸延装置可以自动打开 潜水伸延装置 把表带打开 轻微向上移动紧固件的 短部份 以便完全打开紧 固件 表带现已完全打开 关上潜水伸延装置 把表带完全打开 然后把 潜水伸延装置锁定扣好 轻微揪起表带以打开潜水 伸延装置 关上表带 1 2 3 4 ZH ZH ...

Page 30: ...莱官方经销商所填写的完整保 证书 保证书 清洁 清洁腕表表面时须用超细纤维布轻轻擦 拭 阁下可小心使用软毛刷和少量肥皂水清 洁腕表底盖和金属表带 然后用无绒手巾轻 轻擦干 皮革是天然产品 会自然老化 水 会加速老化过程 因此 皮革表带最好避免 接触到水 保养 每一枚宝齐莱腕表都是精心研制的精密 仪器 由数百件精密零件组装而成 为了确 保腕表配戴多年后 仍能保持卓越功能和运 转 每一枚腕表都应该定期检查 因此 我 们建议您每四年到授权服务中心将腕表检查 保养一次 另外 我们建议阁下每年检查一 次宝齐莱腕表的防水性 如果表镜内部出现 水气 请立即将腕表送至服务中心 清洁与保养 腕表经严格测试后 能达到防水 500 米 适 用于深潜时配戴 但需要在表冠处于最初的 位置方能确保防水功能 而腕表防水功能需 要每年测试一次 防水功能 腕表防水功能限制 请勿游泳 跳水 浸浴 淋浴 游泳 游泳 浮潜 游泳...

Page 31: ...計を着けると 腕の動きでゼンマイが巻き上げられ ます 腕から外すと約38時間後に止まるので 手巻き で再度動かす必要があります 時計を使い始める リューズを左回りに回してゆ るめ ポジション1へと引き出 します ゼンマイを十分に巻き上げる には 少なくとも30回リューズ を右回りに巻いてください 日付表示が夜中に変わるように 現在時刻をもとに 時針を午前または午後に正しく設定する必要があり ます 時刻の設定 ポジション3になるまでリュー ズを引き出します 秒針は止 まります 日付が変わるまでリューズを 左回りに回してください 日付 が変わったら 午前か午後を 間違えないようにして現在時 刻に合わせます リューズを元のポジション1に 押し戻します 秒針が再び動 き始めます 仕様 自動巻ムーブメント ムーブメントの厚さ ムーブメントの直径 石数 防水性 防水性 の章をお読みください 逆回転防止...

Page 32: ...を回転させ ます ベゼルのマーキングを分針の 針先位置に合わせます ケースにリューズを押しなが ら しっかりと固定するまで右 回りにねじ込みます どんなシチュエーションでも快適にお使いいただくた めに ブレスレット ストラップは他の道具を使わず に自分でサイズの調整ができます ストラップを長くする ストラップを短くする ブレスレット ストラップのサイズ調整 クラスプを開きます ストラップを長くするには ロ ックボタンを押しながら 注意 してストラップを希望の位置 まで引っ張ります ストラップを短くするには ク ラスプを閉じたまま注意して ストラップ押し戻します 2 2 2で合わせた位置から経過時 間を読み取ります 例えば 10分 3 1 2 1 JA JA 1 3 1 ...

Page 33: ...エスケープバブルを搭載しています ヘリウムエスケープバブル ダイビングスーツの上から時計を付ける場合 快適 にお使いいただくため ダイビングエクステンション は特別の道具なしでも開くことができるようになって います ダイビング時のサイズ調整 クラスプを開きます クラスプを完全に開くため ク ラスプの短い方を少し上に持 ち上げて動かしてください クラスプが完全に開きま した ダイビングエクステンションを閉じる クラスプを完 全に開き ダイビングエクステンシンをしっかりと締 めます 軽くブレスレット ストラップを 引っ張ってダイビングエクス テンションを開きます クラスプを通常どおり閉じ ます 1 2 3 4 JA JA ...

Page 34: ...て記入されてい る場合に限り有効です 不具合があった場合は カー ル F ブヘラの正規販売店または正規サービスセンタ ーにお問合せください その際 すべて記入された保 証書を時計と一緒にご提示ください 保証 クリーニング 時計の表面をきれいにするには マイ クロファイバークロスで優しく汚れを拭き取ってくだ さい また 時計の裏側と金属製のブレスレットの汚 れを落とすには 歯ブラシと石鹸水を使って洗浄した 後 柔らかいタオルで水気を拭き取ります 革ベルト はできるだけ水に触れないようにしてください メンテナンス 時計は精密機械ですので 4年ごとに 正規のサービスセンターによるメンテナンスを必要と します クリーニングとメンテナンス この時計は50 気圧 500m での防水性が保証され ており飽和潜水でご使用いただけます 防水性はリュ ーズがねじ込まれた状態でのみ保証され 年に一度 防水チェッ...

Page 35: ...لتزيني حيل حمامل عدد املاء مقاومة املاء مقاومة بـ املتعلق الفصل انظر للدوران قابل مفتاح التاريخ ارتداء عند الساعد حركة عىل دوراهنا يف احلركة آلية تعتمد 38 بعد العمل عن تتوقف الساعة ارتداء عدم حال ويف الساعة ا ً ي يدو التشغيل إعادة وتتطلب ا ً ب تقري ساعة الساعة تشغيل بدء اللف طريق عن املفتاح حترير سيتم 1 الوضع إىل بوضوح وسيقفز ا ً يسار لف كافية طاقة احلركة آلية وإلعطاء ًا ن يمي ا ً ب تقري مرة 30 ام...

Page 36: ...تاح اللف مع اهليكل عىل املفتاح اضغط ربطه يتم حتى الوقت نفس يف ًا ن يمي اللولبية األسنان عىل بإحكام 1 2 3 الغطس لوقت ا ً مؤرش املفتاح الغطس وقت حلقة توفر الغطس وقت حساب يف استخدامه يمكن والذي املستخدم املتبقي الغطس وقت حلقة ا ً يسار املفتاح لف املفتاح عىل املوجودة العالمة اضبط الدقائق عقرب عىل 2 1 عىل دقائق 10 املنقيض الوقت اقرأ املثال سبيل 3 اضغطه احلزام السوار لتقصري إىل أخرى مرة إلعادة بحرص املش...

Page 37: ... يف يصدأ ال الذي اهليليوم صامم الغطس امتداد امتداد وثبت كامل بشكل املشبك افتح الغطس امتداد اغلق بإحكام الغطس طريق عن الغطس امتداد افتح احلزام السوار عىل ً ال قلي السحب كاملعتاد املشبك اغلق 3 4 بدلة عىل الساعة ارتداء عند الراحة مستويات أقىص لتحقيق أدوات أي بدون ا ً أيض الغطس امتداد فتح يمكن الغطس املشبك افتح ألعىل املشبك من القصري اجلزء حرك كامل بشكل املشبك لفتح ً ال قلي بشكل ا ً مفتوح املشبك أصبح ...

Page 38: ...ل يرجى تلف أي تقديم يرجى هلا التابعة الرسمية اخلدمة مراكز بأحد أو منطقتك الساعة مع بالكامل البيانات مستوفاة الضامن شهادة الضامن قطعة باستخدام برفق امسحها الساعة سطح لتنظيف التنظيف ناعمة أسنان فرشاة واستخدم الدقيقة األلياف من قامش الساعة من اخللفي اجلانب لتنظيف الصابون حملول من والقليل النسالة من خالية منشفة باستخدام جففها ثم املعدين واحلزام واملاء اجللدية األحزمة بني التالمبس تقليل عىل احرص تتطلب ...

Page 39: ...их запуск вручную Начало работы часов Заводная головка высвобо дится путем вращения против часовой стрелки и будет видно как она перескочит в положение 1 Чтобы обеспечить достаточ ный завод необходимо повернуть заводную головку минимум 30 раз по часовой стрелке Для правильной смены даты в полночь часовая стрелка должна быть специально установлена на время до полудня a m или после полудня p m в зав...

Page 40: ... стрелке настолько чтобы она плотно завинтилась Для максимального комфорта в любой ситуации можно отрегулировать длину браслета ремешка без дополнительных инструментов Удлинение браслета ремешка Укорачивание браслета ремешка Точная регулировка длины браслета ремешка Открыть застежку Для удлинения браслета ремешка необходимо прижать кнопку фиксатор и аккуратно вытянуть браслет до нужного положения ...

Page 41: ...бства при ношении часов механизм удлинения для гидрокостюма открывается без дополнительных инструментов Механизм удлинения для гидрокостюма Открыть застежку Немного сместить короткую часть застежки вверх для полного ее открытия Теперь застежка полностью открыта Закрытие удлинительной части под гидрокостюм Полностью открыть застежку и надежно защел кнуть удлинительную часть Открыть удлинительную ча...

Page 42: ...ентр Carl F Bucherer Необходимо предоставить часы с полностью заполненным гарантийным талоном Гарантия Обслуживание Для очистки поверхностей часы необходимо несильно протереть салфеткой из микроволокна Нижнюю сторону часов и металли ческую полосу необходимо очищать мягкой зубной щеткой смоченной в слабом мыльном растворе и вытирать насухо безворсовым полотенцем Необходимо по возможности исключить ...

Page 43: ...95 ...

Page 44: ...Carl F Bucherer a brand of Bucherer AG Bucherer AG Langensandstrasse 27 CH 6002 Lucerne Phone 41 0 41 369 70 70 Fax 41 0 41 369 70 72 www carl f bucherer com 70 07 06 106 033 7 2014 ...

Reviews: