
10-14
8
35
Regolazioni di flusso
Dimming options
Regulierung des lichtstromes
Réglages de flux
Posizione standard = 1. Per modificare posizione
agire sul rotary switch come in figura
Standard position = 1. Um das Position zu ändern,
drehen Sie bitte den Rotary Switch wie in dem Bild gezeigt
Standard position = 1. To change position
act on the rotary switch as shown
Position standard = 1. Agir sur rotary switch
pour le modifier selon l'image
IT
EN
FR
DE
ES
L'installazione necessita l'intervento di
personale specializzato.
Adatto per il funzionamento anche in interni.
ATTENZIONE!! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA, PRIMA DI EFFETTUARE
OPERAZIONI DI MONTAGGIO O
MANUTENZIONE TOGLIERE LA TENSIONE.
In caso di rottura del vetro, l'apparecchio deve
essere riparato esclusivamente dal costruttore.
Conservare l'etichetta d'imballo per
l'identificazione dell'apparecchio in caso di
reclamo.
Nel caso di installazione su pali in vetroresina
verificare la rispondenza a quanto indicato sul sito
internet http://www.caribonigroup.com/it/
download/informazioni-tecniche
L’apparecchio di illuminazione dovrebbe essere
posizionato in modo che non sia prevista
un’osservazione prolungata dell’apparecchio
a una distanza inferiore a 4 m (IEC/TR 62778:2014).
The installation must be carried out by
qualified technicians.
Suitable for indoor use.
WARNING!! DANGER OF ELECTRIC SHOCK,
DISCONNECT FROM ELECTRICAL SUPPLY
DURING INSTALLATION OR
MAINTENANCE.
In case of glass-fissure, the appliance should
be serviced only by the manufacturer.
Keep packing label to identify fitting, in case
of claim.
In case of installation on fiberglass posts,
please check compliance to instructions on
website http://www.caribonigroup.com/en/
download/technical-informations
The luminaire should be positioned so that
prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 4 m is not expected
(IEC/TR 62778:2014).
L'installation doit être faite par person nel
compétent.
Apte au fonctionnement à l intérieur.
ATTENTION!! DANGER DE CHOC
ELECTRIQUE, COUPER L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT INSTALLATION
OU ENTRETIEN.
En cas de rupture verre, l'appareil doit être
réparé que par le fabricant.
Garder l étiquette emballage pour l identification
de l appareil en cas de réclamation.
En cas d’installation sur poteaux en fibre de
verre, veuillez vérifier correspondance avec
les instructions sur le site
internet http://www.caribonigroup.com/fr/
telechargements/notes-techniques
Il faudrait placer l’appareil d’éclairage de façon
que l’observation prolongée de l’appareil d’une
distance inférieure à 4m soit évitée
(IEC/TR 62778:2014).
Die Installation soll von Fachpersonal gemacht
werden.
Geeignet für die Verwendung in Innenräumen.
ACHTUNG!! GEFAHR VON ELEKTRISCHER
SCHLAG, STROMNETZ TRENNEN VOR INST
ALLATION ODER BEI WARTUNGSARBEITEN.
Im Falle eines Glasbruchs, sollte das Gerät nur
vom Hersteller bedient werden.
Die Behalten Sie Verpackungsetikette
für die Identifizie - rung des Geraets falls es
eine Beanstandung entsteht.
Bei Installation auf Mast aus Glasfaserkunststoff,
betrachten Sie bitte die auf unsere Webseite
befindende Montageanleitung
http://www.caribonigroup.com/de/downloads/
technische-Informationen
Die Installation von der Leuchte soll dazu
dienen, dass kein längeres Starren beim
niedrigen Abstand als 4 Meter möglich sei
(IEC/TR 62778:2014).
La instalacion necesita la intervencion de
personal especializado.
Apropriado para uso interno.
ATTENCION!! POR PELIGRO DE
DESCARGA ELECTRICA, ANTES DE EFFECTUAR
UNA OPERACION DE MONTAJE O
MANUTENCION, DESCONNECTAR LA
CORRIENTE ELECTRICA.
En caso de rotura de vidrio, el aparato debe ser
reparado por el fabricante.
Conservar la etiqueta del embalaje p ara identificar
al aparato en caso de reclamacion.
En el caso de instalar sobre palo en material de fibra
de vidrio verificar que la instalación se corresponde
conforme lo indicado en el
sitio web http://www.caribonigroup.com/es/
descargas/informaciones-técnicas
El producto de iluminación debe estar
posicionado en modo tal que no permita mirarlo
directamente de forma prolongada a una distancia
inferior a 4 metros (IEC/TR 62778:2014).
CONNESSIONE - WIRING
2/2
27
5 Nm
207083510 (16/12/16) Via della Tecnica, 19 - 23875 Osnago (Lc) Tel +39 039 95211 - Fax +39 039 587812 - caribonigroup.com - Via Prato, 22 - 38068 Rovereto (TN)
output power
Profile 1
on
T1
Mid
T2
off
on
output power
T1
Mid
T2
Profile 2
off
output power
Profile 4
output power
Profile 3
on
T1
Mid
T2
off
on
T1
Mid
T2
off
0 = profile 4 / 700mA 5 = profile 4 / 525mA A = profile 4 / 350mA
T1: MID -3h / T2: MID+5H T1: MID -3h / T2: MID+5H T1: MID -3h / T2: MID+5H
reduction 50% reduction 50% reduction 50%
1 = profile 2 / 700mA 6 = profile 2 / 525mA B = profile 2 / 350mA
T1: MID -2h T1: MID -2h T1: MID -2h
reduction 70% reduction 70% reduction 70%
2 = profile 3 / 700mA 7 = profile 3 / 525mA C = profile 3 / 350mA
T1: MID -0h T1: MID -0h T1: MID -0h
reduction 70% reduction 70% reduction 70%
3 = profile 2 / 700mA 8 = profile 2 / 525mA D = profile 2 / 350mA
T1: MID -1h T1: MID -1h T1: MID -1h
reduction 70% reduction 70% reduction 70%
4 = profile 2 / 700mA 9 = profile 2 / 525mA E = profile 2 / 350mA
POSITIONS