background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

 

LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS SONT IMPORTANTES. 

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE INSTRUCTION ET LA CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LA SECURITE DE 
VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE EN DANGER SI CES INSTRUCTIONS NE SERONT PAS CONFORMES. 

 

ATTENTION!

 

Convient uniquement aux véhicules équipés de ceintures de sécurité à 3 points homologuées conformes à la 

norme ECE 16 ou normes comparables. 
Il s’agit d’un siège de la classe de poids II, III pour les enfants de 9 à 36 kg. 
Ces instructions de montage et d'utilisation doivent être remises au client. 
Sous réserve d'erreurs d'impression, d'erreurs et de modifications techniques. 

 

ATTENTION!

 

Pour la sécurité de la personne qui installe le siège auto: 

• Lors de l'installation ou de la désinstallation du siège, aucun objet ne peut glisser entre le siège auto et la base du siège 
enfant. Cela pourrait coincer les doigts de la personne. 
• Afin d'éviter tout dommage, veillez à ne pas coincer le siège entre des éléments solides de la voiture (portes, guides de 
siège, etc.). 
• Rangez le siège auto dans un endroit sûr lorsque vous ne l'utilisez pas. Évitez de placer des objets lourds sur le siège et ne 
stockez pas près de sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil. 

 

ATTENTION!

 

Pour la sécurité de la voiture: 

• Certaines housses de siège auto sont fabriquées dans des tissus délicats (velours, cuir, etc.) et peuvent s'user en raison de 
l'utilisation du siège enfant. Afin de protéger le rembourrage, nous vous recommandons d'utiliser des housses de siège auto 
disponibles comme accessoires. 

 

DANGER!

 Pour la sécurité de votre enfant: 

• Veuillez utiliser le siège auto Caretero Volante Fix uniquement pour attacher votre enfant dans la voiture. 
• Ce siège auto peut être installé avec les systèmes ISOFIX et TopTether ou avec les ceintures de sécurité à trois points. La 
construction spéciale du siège auto permet de sécuriser l'enfant avec le harnais à 5 points également dans le groupe II (15-
25 kg). Le siège doit alors être installé avec des ceintures à 3 points et la sangle TopTether. 
• Le harnais à 5 points de ce siège auto doit être utilisé avec des enfants pesant de 9 à 18 kg (groupe I). 
• Ce siège auto doit être installé face à l’avant uniquement avec des ceintures de sécurité auto à 3 points en diagonale et 
ventrale ou en  Systèmes TopTether. 
• Ne placez pas le siège auto sur un siège passager avec airbag actif. 
• Vérifiez si le siège-auto est installé correctement avant chaque voyage. 
• Les sièges passager arrière sont l’endroit le plus sûr pour installer le siège auto. 
• Assurez-vous que tous les éléments sont correctement installés et que le siège-auto n'est pas coincé par des sièges ou des 
portes pliables. 
• Ce siège auto ne doit pas être utilisé si les ceintures de sécurité retenant l'enfant ne sont pas bien engagées. 
• N'utilisez ni ne transportez le siège auto s'il n'est pas correctement installé dans la voiture. 
• N'utilisez pas d'autres points de fixation que ceux décrits dans ce manuel et marqués sur le siège auto. 
• Les épaulettes sont importantes pour la sécurité de l'enfant. S'il vous plaît, utilisez-les en tout temps. 
• Vérifiez régulièrement les ceintures de sécurité, en particulier les points de fixation, les coutures et les dispositifs de 
réglage. 
• En cas d'urgence, il est nécessaire de libérer l'enfant rapidement. Cela signifie que la boucle de la ceinture de sécurité à 5 
points n'est pas très résistante aux jeux  par votre enfant. Apprenez au bébé à ne pas jouer avec la boucle de la ceinture. 
• N'utilisez pas le siège auto si des pièces de celui-ci ont été endommagées ou se sont desserrées lors d'un accident. 
• Il est important de s’assurer que toutes les ceintures abdominales sont suffisamment basses pour que le bassin de 
l’enfant soit sécurisé. 
• Veuillez noter que toutes les ceintures de sécurité des sièges de voiture pour enfants sont serrées, que les ceintures de 
sécurité sont ajustés au corps de l'enfant et ne sont pas tordus. 
• Les points rigides et les éléments en plastique doivent être placés et fixés de manière à ne pas être coincés par des sièges 
d'auto en mouvement ou des portes lors de l'utilisation quotidienne du siège d'auto. 
• Ne modifiez en aucun cas la construction du siège auto et n’y installez aucun élément supplémentaire sans l’autorisation 
des autorités compétentes. 
• Après l’installation du siège et la fixation de l’enfant, assurez-vous que la boucle de la ceinture de sécurité est 
correctement placée. 
garantit une fixation sûre du siège. La boucle de la ceinture ne doit pas être placée directement près de la coque du siège ni 
dans aucune des ouvertures de la coque du siège. Si cela se produit, essayez de changer de fixation dans la voiture ou 
raccourcissez la boucle en la tournant. 
• Le siège auto ne peut pas être utilisé sans la housse en tissu. Le couvercle ne peut pas être remplacé par un autre, qui est 
non recommandé par le fabricant, car la housse fait partie intégrante du siège. 
• Il n’est pas recommandé d’utiliser le siège pendant plus de 5 ans à compter de la date de fabrication, car le 
les propriétés physiques du produit peuvent se détériorer (par exemple, le vieillissement des plastiques). 

Summary of Contents for VOLANTE FIX

Page 1: ...her 9 36 Kg IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant d utiliser le produit Ce manuel doit tre conserv pour une utilisation future IMPORTANT Please read these instructions carefully...

Page 2: ...nna tre votre opinion sur nos produits Si vous avez des remarques n h sitez pas les partager avec nous quipe de marque Caretero Thank you for choosing the Caretero Volante Fix car seat You purchased a...

Page 3: ...osening button Bouton de desserrage de la ceinture 5 points 10 5 point belt tightening strap Sangle de serrage ceinture 5 points 11 Headrest height adjustment lever Levier de r glage de la hauteur de...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ...arri re sont l endroit le plus s r pour installer le si ge auto Assurez vous que tous les l ments sont correctement install s et que le si ge auto n est pas coinc par des si ges ou des portes pliable...

Page 12: ...r s l avoir retir du si ge auto Lors de l utilisation du si ge auto sur le si ge passager arri re faites glisser le si ge passager avant vers l avant pour que l enfant ne puisse pas atteindre le dossi...

Page 13: ...s deux guides en plastique fournis avec le si ge auto Ils vous aideront installer le si ge auto facilement et correctement Ins rez le guide en plastique dans l espace entre le si ge et le dossier du s...

Page 14: ...dicateur sur le tendeur passe du rouge au vert D 6 S CURISER L ENFANT AVEC LA CEINTURE DE S CURIT 5 POINTS Plus le harnais convient l enfant meilleure sera sa protection Essayez toujours de ne pas lai...

Page 15: ...direction du tendeur de courroie de la voiture Assurez vous que la ceinture diagonale passe au milieu de l paule de l enfant Si la ceinture est trop proche du cou de l enfant r glez la hauteur de l a...

Page 16: ...uton rouge de la boucle 2 Retirez le coussinet d entrejambe 3 R glez l inclinaison du si ge dans la position la plus inclin e 4 Faites passer la plaque m tallique fixant la sangle de la boucle dans la...

Page 17: ...able seats or doors This car seat may not be used if the seat belts securing the child have not been properly engaged Do not use or transport the car seat when it is not properly installed in the car...

Page 18: ...st with its feet this will prevent from damaging the legs during an accident Not complying with these instruction may cause danger DANGER For the safety of car passengers In case of an accident or eme...

Page 19: ...EFORE THE INSTALLATION If your car is not equipped with guides for the ISOFIX anchors use the two plastic guides provided with the car seat They will help you in installing the car seat easily and cor...

Page 20: ...Tether latch onto the TopTether fixing point in your car The fixing point is usually located on the roof on the trunk floor or on the back of the backrest D 5 Tighten the TopTether strap by pulling it...

Page 21: ...nal belt goes through the middle of the child s shoulder If the belt is too close to the child s neck adjust the height of the headrest see point 7 UNINSTALLING THE SEAT To uninstall the seat fastened...

Page 22: ...he buckle 2 Remove the crotch pad 3 Adjust the seat tilt into the most reclining position 4 Thread the metal plate fixing the buckle strap through the slot in the seat shell from the bottom upwards 5...

Reviews: