![Carel SmartCella Quick Start Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/carel/smartcella/smartcella_quick-start-manual_2557467002.webp)
CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
+0500090ML - rel. 1.3 - 20.05.2020
CAREL INDUSTRIES - HQs
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) - Tel. (+39) 049.9716611
Fax (+39) 049.9716600 - e-mail: [email protected] - www.carel.com
Option codes
CODE
DESCRIPTION
CODE
DESCRIPTION
IROPZDSP00 remote display
IROPZKEY00 Parameterprogrammierschl. erweiterter Speicher mit ext. Versorgung 230 Vac
IR00XGD000 remote repeater dispaly
PSTCON0*B0 Anschlusskabel für Repeater Display (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)
IROPZ485S0 Serielle RS485-Schnittstellenplatine mit automatischer Erkennung der Polarität +/-
Konfiguration des Sollwertes
Step Aktion
Wirkung
Bedeutung
1
Die Taste
für 1 s drücken.
Nach 1 s zeigt das Display den aktuellen
Sollwert an.
Es ist der momentan aktive
Regelsollwert.
2
Die Taste
od.
drücken.
Der Displaywert wird erhöht oder vermindert. Den gewünschten Wert einstellen.
3
Die Taste
drücken
Der Regler zeigt erneut den Temperaturmes-
swert der Fühler an.
Der Sollwert wird geändert oder
gespeichert.
Der Sollwert kann auch über den Parameter “St” geändert werden (siehe nachstehende Tabellen).
Änderung der Parameter: F (HÄUFIG VERWENDETE PARAMETER, nicht passwortgeschützt);
C (Konfigurationsparameter, passwortgeschützt)
Step Aktion
Wirkung
Bedeutung
1
Die Taste
für 3 s drücken.
Nach 3 s zeigt das Display den ersten
Parameter “0“ (Passwort) an.
Der Zugriff auf die Parameter F erfolgt direkt
(ohne Passworteingabe).
2
Die Taste
od.
drücken.
Der Displaywert wird erhöht oder
vermindert.
Geben Sie das Passwort 22 ein für die „C“
Parameter oder einen belibigen anderen
Wert für die „F“ Parameter
3
Die Taste
drücken.
Das Display zeigt wieder den Namen des
Parameter “St” (Sollwert) an.
Es ist der aktuelle Parameterwert
4
Die Taste
od.
drücken.
Wenn das Passwort 22 eingegeben wurde
werden die “C“ Par.sichtbar (Konfiguration).
Wenn 22 nicht eigegeben wurde sind nur
die “F“ Parameter sichtbar (Frequ.)
Den gewünschten Wert einstellen.
5
Die Taste SET drücken.
Das Display zeigt den Wert des gewähl-
ten Parameters an.
Es ist der aktuelle Parameterwert
6
Die Taste
od.
drücken.
Der Displaywert wird erhöht oder
vermindert.
Den gewünschten Wert einstellen.
7
Die Taste
drücken.
Das Display zeigt wieder den Namen des
Parameters an.
ACHTUNG: Die Parameter sind noch nicht
aktualisiert.
8
Die Steps 2, 3, 4 und 5 für alle
gewünscht. Param. wiederholen.
9
Die Taste
für 5 s drücken.
Der Regler zeigt erneut den Temperatur-
messwert der Fühler an.
ACHTUNG: Erst jetzt werden alle Parameter
aktualisiert.
Für beide Parameterkategorien (F und C) ist ein automatisches Verlassen wegen Time-out vorgesehen (nach 1 Minute Untätigkeit);
beim Verlassen wegen Time-out werden die Parameter nicht aktualisiert.
Zugriff auf die Funktionsblöcke (die Parameterliste kann blockweise abgelaufen werden)
Nach dem Zugriff auf die Parameter F oder C (siehe vorhergehende Tabellen):
Step Aktion
Wirkung
Bedeutung
1
Die Taste
drücken.
Das Display zeigt den Namen des Funktionsblocks
an, zu dem der Parameter gehört.
Bspw. ‘CMP’ für die Verdichterparame-
ter, ‘dEF’ für die Abtauparameter.
2
Die Taste
od.
drücken.
Das Display zeigt den Namen der anderen
Funktionsblöcke an.
Bsps. ‘Fan’ für die Lüfterparameter.
3
Die Taste
drücken.
Das Display zeigt den Namen des ersten Para-
meters des gewählten Funktionsblocks an.
Bspw. “F0” für ‘Fan’.
Alarme mit manuellem Reset
Alle Alarme mit manuellem Reset können durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
und
für länger als 3 Sekunden
rückgesetzt werden.
Manuelle Abtauung
Neben der automatischen Abtauung kann, falls es die Temperaturbedingungen zulassen, auch die manuelle Abtauung ausgeführt
werden: dazu die Taste
für 5 Sekunden drücken.
Dauerbetrieb
Um den Dauerbetrieb zu aktivieren, gleichzeitig die Tasten
oder
für länger als 3 Sekunden drücken.
Für die gesamte Dauer des Dauerbetriebs arbeitet der Verdichter weiter und stoppt wegen Time-out des Dauerbetriebs oder durch
Erreichen der vorgesehenen Mindesttemperatur (AL = Alarmschwelle Mindesttemperatur).
Einstellung des Dauerbetriebs: Parameter “cc” (Dauer des Dauerbetriebs): “cc”= 0 nie aktiv; Parameter “c6” (Alarmausschluss nach
Dauerbetrieb): der Untertemperaturalarm wird am Ende des Dauerbetriebs ausgeschlossen oder verzögert.
Einstellung der Defaultparameter -
Zur Einstellung der Defaultparameter:
• Bei “Hdn” = 0:
1: Die Spannung abtrennen; 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei die Taste
bis zur Anzeige der Meldung “Std” auf
dem Display gedrückt halten. N.B.: die Defaultwerte werden nur für die sichtbaren Parameter eingestellt (C und F). Für weitere
Details siehe die Übersichtstabelle der Betriebsparameter.
• Bei “Hdn” < > 0:
1: Die Spannung abtrennen; 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei die Taste
bis zur Anzeige des Wertes gedrückt
halten bn0; 3: Den gewünschten Defaultparametersollwert zwischen 0 und “Hdn” mithilfe der Tasten
und
einstellen;
4: Die Taste
drücken, bis die Meldung “Std” auf dem Display erscheint.
HACCP function
SmartCella erfüllt die HACCP Vorschriften zur Überwachung der Nahrungsmittelkonservierungstemperaturen.
Alarm “HA”= Überschreitung der Höchstschwelle: es werden auch bis zu drei HA Ereignisse aufgezeichnet (HA, HA1, HA2 - vom
jüngsten HA bis zum ältesten HA2), sowie eine Han Meldung, welche die Anzahl der eingetretenen HA Ereignisse angibt.
Alarm “HF”= Stromausfall für länger als 1 Minute und Überschreitung der Höchstschwelle AH: es werden auch bis zu drei HF Erei-
gnisse aufgezeichnet (HF, HF1, HF2 - vom jüngsten HF bis zum ältesten HF2), sowie eine HFn Meldung, welche die Anzahl der
eingetretenen HF Ereignisse angibt.
Einstellung der HA/HF Alarme: Parameter AH (Übertemperaturschwelle); Ad und Htd (Ad + Htd = Verzögerung der HACCP Alarme).
Anzeige der Details: die Taste
drücken, um auf die Parameter HA oder HF zuzugreifen mit den Pfeiltasten
oder
ablaufen.
Löschen der HACCP Alarme: für 5 Sekunden im Menü die Taste
und
drücken: die Meldung “res” bestätigt die erfolgte
Löschung des aktiven Alarms. Um auch die anderen gespeicherten Alarme zu löschen, für 5 Sekunden die Tastenkombination
+
+
drücken.
Alarme und Meldungen: Display, Summer und Relais
Code
Icon on the display Alarm relay Buzzer Reset
Description
‘rE’
+ blinkend ON
ON
Automatisch
Virtueller Regelfühler defekt
‘E0’
+ blinkend OFF
OFF
Automatisch
Raumfühler S1 defekt
‘E1’
+ blinkend OFF
OFF
Automatisch
Abtaufühler S2 defekt
‘E2’-3-4
+ blinkend OFF
OFF
Automatisch
Fühler S3-4 defekt
‘___’
Nein
OFF
OFF
Automatisch
Fühler nicht aktiviert
‘LO’
blinkend
ON
ON
Automatisch
Alarm für niedrige Temperatur
‘HI’
blinkend
ON
ON
Automatisch
Alarm für hohe Temperatur
‘AFr’
blinkend
ON
ON
Manuell
Unmittelbarer Alarm über externen Kontakt
‘IA’
blinkend
ON
ON
Automatisch
Verzögerter Alarm über externen Kontakt
‘dA’
blinkend
ON
ON
Automatisch
Abtauung wird ausgeführt
‘dEF’
Eingeschaltet
OFF
OFF
Automatisch
dégivrage en cours
‘Ed1’-2
Nein
OFF
OFF
Autom. / Man.
Abtauung auf Verdampfer 1-2 wegen Time-out beendet
‘Pd’
+ blinkend ON
ON Autom.
/
Man.
Alarm für max. Pumpdown-Zeit
‘LP’
+ blinkend ON
ON Autom.
/
Man.
Niederdruckalarm
‘AtS’
+ blinkend ON
ON Autom.
/
Man.
Autostart in Pumpdown
‘cht’
Nein
OFF
OFF
Autom. / Man.
Voralarm für hohe Verflüssigertemperatur
‘CHT’
+ blinkend ON
ON
Manuell
Alarm für hohe Verflüssigertemperatur
‘dor’
+ blinkend ON
ON
utomatisch
Alarm für Tür zu lange offen
‘Etc’
blinkend
OFF
OFF
Autom. / Man.
RTC-Uhr defekt
‘EE’
+ blinkend OFF
OFF
Automatisch
Eeprom-Fehler - Geräteparameter
‘EF’
+ blinkend OFF
OFF
Automatisch
Eeprom-Fehler Betriebsparameter
‘HA’
blinkend
OFF
OFF
Manuell
HACCP-Alarm vom Typ HA
‘HF’
blinkend
OFF
OFF
Manuell
HACCP-Alarme vom Typ HF
‘ccb’
Meldung
Anforderung für Beginn des Dauerbetriebs
‘ccE’
Meldung
Anforderung für Ende des Dauerbetriebs
‘dFb’
Meldung
Anforderung des Abtaubeginns
‘dFE’
Meldung
Anforderung des Abtauendes
‘On’
Meldung
Umschaltung zum ON-Zustand
‘OFF’
Meldung
Umschaltung zum OFF-Zustand
‘rES’
Meldung
Reset der Alarme mit manuellem Reset, Reset der HACCP-
Alarme, Reset der Temperaturüberwachung
‘n1’...‘n6’
blinkend
ON
ON
Automatisch
Alarm auf Gerät 1...6 im Netzwerk
ANMERKUNG:
Der Summer wird aktiviert, falls er im Parameter ‘H4’ aktiviert wurde.
Códigos opciones
CODE
DESCRIPTION
CODE
DESCRIPTION
IROPZDSP00 interface display remoto
IROPZKEY00 llave de progr. parám. memoria extendida con aliment. externo 230 Vac
IR00XGD000 display repetidor remoto
PSTCON0*B0 cables de conexión display repetidor (*: 1=1,5m; 3=3m; 5=5m)
IROPZ485S0 Inter. tarjeta serial RS485 con reconocim. autom. de la pol/-
Cómo ajustar el punto de consigna
Paso Acción
Efecto
Significado
1
Pulsar 1 seg la tecla
Tras 1 segundo el display mostrará
el valor actual del Pconsigna
Es el Pconsigna de regulación activo en
el momento
2
Pulsar la tecla
ó
El valor en el display aumentará o disminuirá Ajustar el valor deseado
3
Pulsar la tecla
El controlador mostrará nuevamente la
temperatura leída por las sondas
El punto de consigna es modificado
y guardado
Otro modo de cambiar el Pconsigna es modificar el parámetro “St” (ver tablas siguientes)
Cómo acceder y modificar los parámetros de tipo: “F” (Frecuentes, no protegidos por contraseña) -
“C” (Configuración, protegidos por contraseña)
Paso Acción
Efecto
Significado
1
Pulsar 3 seg la tecla
Tras 3 segundos el display mostrará el primer
parámetro, “0” (contraseña)
El acceso a los parámetros tipo “F” es
directo sin contraseña
2
Pulsar la tecla
ó
El valor en el display aumentará o disminuirá
Insertar la contraseña “22” para acceder
a los parámetros de “C”, o cualquier otro
valor para acceder a los parám. de “F”
3
Pulsar la tecla
El display mostrará “St” (Setpoint)
Es el valor actual del Setpoint
4
Pulsar la tecla
ó
l display recorrerá la lista de los parámetros
tipo “C” (Configuracion si se configura la
contraseña = 22 o tipo “F” (Frecuentes) si no
Seleccionar el parámetro deseado
5
Pulsar la tecla SET
El display volverá a mostrar el nombre del parám. Es el valor actual del parametro
6
Pulsar la tecla
ó
El valor en el display aumentará o disminuirá Ajustar el valor deseado
7
Pulsar la tecla
El display volverá a mostrar el nombre del
parámetro
ATENCIÓN: la actualización de los
parámetros no está todavía activa
6
Repetir los pasos 4, 5, 6 y 7 para
todos los parámetros requeridos
7
Pulsar 5 seg la tecla
El controlador mostrará nuevamente la
temperatura leída por las sondas
ATENCIÓN: sólo ahora todos los parámetros
estarán actualizados
Para ambos accesos (parámetros tipo “F” y tipo “C”) está prevista una salida automática por tiempo (tras 1 min en el que no se
pulsa ninguna tecla del teclado), que no actualiza los parámetros.
Acceso a los parámetros subdivididos por bloques funcionales (permite al usuario de recorrer la lista de
parámetros por bloques) -
Una vez obtenido el acceso a los parámetros de tipo “F” o “C” (ver tablas anteriores)
Paso Acción
Efecto
Significado
1
Pulsar la tecla
El display mostrará el nombre del bloque
funcional al que pertenece el parámetro
Ejemplo ‘CMP’ para los parámetros correspon-
dientes al compresor, ‘dEF’ para los parámetros
correspondientes al desescarche
2
Pulsar la tecla
ó
El display mostrará el nombre de los otros
bloques funcionales
Ejemplo ‘Fan’ para los parámetros correspondien-
tes a los ventiladores
3
Pulsar la tecla
El display mostrará el nombre del primer
parám. del bloque funcional seleccionado
Ejemplo “F0” para ‘Fan’
Reestablecimiento de alarmas mediante reset manual
Resulta posible reestablecer todas las alarmas mediante reset manual apretando contemporáneamente las teclas
y
durante más de 3 s.
Desescarche manual
Además del desescarche automático es posible, si existen las adecuadas condiciones de temperatura, activar un desescarche manual
apretando la tecla
durante 5 s.
Ciclo continuo
Para activar la función de ciclo continuo apretar conjuntamente las teclas
o
durante más de 3 s. Durante el funcionamiento
en ciclo continuo, el compresor sigue funcionando durante toda su duración y se para por tiempo de seguridad o por haberse alcan-
zado la temperatura mínima prevista (AL = umbral de alarma de mínima temperatura).
Configuración del ciclo continuo:
parámetro “cc” (duración del ciclo continuo) - “cc”= 0 nunca activo; parámetro “c6 (exclusión de
la alarma después del ciclo continuo): excluye o retrasa la alarma de baja temperatura a la terminación del ciclo continuo.
Procedimiento de programación de los parámetros predeterminados
Para programar los parámetros predeterminados del control se procede de la siguiente forma:
• Si “Hdn” = 0:
1: cortar la tensión eléctrica al instrumento;
2: volver a conectar la tensión eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla
hasta la visualización, en el display, del
mensaje “Std”.
NOTA:
los valores predeterminados son configurados solamente para los parámetros visibles (C y F). Para mayores detalles véase la
tabla Resumen de los parámetros de funcionamiento.
• Si “Hdn” < > 0:
1: cortar la tensión eléctrica al instrumento;
2: volver a conectar la tensión eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla
hasta la visualización del valor bn0;
3: seleccionar el conjunto de parámetros Predeterminados, entre 0 y “Hdn”, que se desea configurar mediante las teclas
y
;
4: apretar la tecla
hasta la visualización, en el display, del mensaje “Std” .
Funciones HACCP
La serie SmartCella se produce de conformidad con las normativas HACCP, considerando que permite la monitorización de la tempe-
ratura de los productos alimenticios conservados.
Alarma “HA”
= superación del umbral máximo: además se memorizan hasta tres eventos HA (HA, HA1, HA2), respectivamente desde
el más reciente (HA) hasta el más antiguo (HA2) y una señalización Han que visualiza el número de eventos HA que han intervenido.
Alarma “HF”
= falta de tensión eléctrica durante más de 1 minuto y superación del umbral máximo AH: además se memorizan
hasta tres eventos HF (HF, HF1, HF2), respectivamente desde el más reciente (HF) hasta el más antiguo (HF2) y una señalización HFn
que visualiza el número de eventos HF que han intervenido.
Configuración de la alarma HA/HF
: parámetro AH (umbral de alta temperatura); Ad y Htd (Ad+Htd= retraso de la alarma HACCP).
Visualización de los detalles
: apretar la tecla
para acceder a los parámetros HA o HF y desplazarse con las teclas
o
.
Cancelación de alarmas HACCP
: apretar en cualquier momento durante 5 s en el intrior del menú las teclas
y
; un
mensaje “res” indicará la cancelación de la alarma activa.
Para borrar también las alarmas memorizadas apretar durante 5 s la combinación de estas tres teclas:
+
+
Tabla de alarmas y señalizaciones:
display, zumbador y relè
Código
Icono display
Relé alarma Zumb. Rearme
Descripción
‘rE’
+ parpadeando
ON
ON
automático
sonda virtual de regulación averiada
‘E0’
+ parpadeando
OFF
OFF
automático
sonda ambiente S2 averiada
‘E1’
+ parpadeando
OFF
OFF
automático
sonda de desescarche S2 averiada
‘E2’-3-4
+ parpadeando
OFF
OFF
automático
sonda S3-4 averiada
‘___’
ninguna
OFF
OFF
automático
sonda no habilitada
‘LO’
parpadeando
ON
ON
automático
alarma baja temperatura
‘HI’
parpadeando
ON
ON
automático
alarma alta temperatura
‘AFr’
parpadeando
ON
ON manual
alarma
anti-hielo
‘IA’
parpadeando
ON
ON
automático
alarma inmediata desde contacto externo
‘dA’
parpadeando
ON
ON
automático
alarma retardada desde contacto externo
‘dEF’
encendido
OFF
OFF
automático
desescarche en ejecución
‘Ed1’-2
ninguna
OFF
OFF
autom. /man.
desescarche en evaporador 1-2 terminado por temporización
‘Pd’
+ parpadeando
ON
ON
autom. /man.
alarma tiempo max por pump-down
‘LP’
+ parpadeando
ON
ON
autom. /man.
alarma de baja presión
‘AtS’
+ parpadeando
ON
ON
autom. /man.
autostart por pump-down
‘cht’
ninguna
OFF
OFF
autom. /man.
pre-alarma alta temperatura condensator
‘CHT’
+ parpadeando
ON
ON
manuale
alarma alta temperatura condensator
‘dor’
+ parpadeando
ON
ON
automático
alarma de puerta abierta durante demasiado tiempo
‘Etc’
parpadeando
OFF
OFF
autom. /man.
real time clock averiado
‘EE’
+ parpadeando
OFF
OFF
automático
error Eeprom parámetros máquina
‘EF’
+ parpadeando
OFF
OFF
automático
error Eeprom parámetros funcionamiento
‘HA’
parpadeando
OFF
OFF
manual
alarma HACCP de tipo ‘HA’ /
‘HF’
parpadeando
OFF
OFF
manual
alarme HACCP de tipo ‘HF
‘ccb’
señalizacion
solicitud de inicio de ciclo continuo
‘ccE’
señalizacion
solicitud de fin de ciclo continuo
‘dFb’
señalizacion
solicitud de inicio desescarche
‘dFE’
señalizacion
solicitud de fin desescarche
‘On’
señalizacion
paso a estado de ON
‘OFF’
señalizacion
paso a estado de OFF
‘rES’
señalizacion
Reinicio de alarmas de rearme manual; Reinicio de
alarmas HACCP; Reset monitoraggio temperatura
‘n1’...‘n6’
parpadeando
ON
ON
automático
Indica alarma sur unidad 1...6 presente nella rete
NOTA:
El zumbador se activa si está habilitado por el parámetro ‘H4’.
Códigos opções
CODE
DESCRIPTION
CODE
DESCRIPTION
IROPZDSP00 display remoto
IROPZKEY00 chave de programação de parâmetros memória estendida, alimentação
externa 230 Vac
IR00XGD000 display repetidor remoto
PSTCON0*B0 cabos de conexão para display repetidor (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)
IROPZ485S0 Placa serial RS485 com reconhecimento autom. da pola/-
Como definir o set point
Step Ação
Efeito
Significado
1
Pressione durante 1 seg. a tecla
Após 1 segundo o visor visualiza o valor
atual do setpoint
É o setpoint de regulagem ativo
atualmente
2
Pressione a tecla
ou
O valor no visor aumenta ou diminui
Defina o valor desejado
3
Pressione a tecla
O controlador visualiza novamente a
temperatura lida pelas sondas
O set point é alterado e salvo
Outro modo de mudar o setpoint é alterar o parâmetro “St” (ver tabelas seguintes)
Como acessar e alterar os parâmetros de tipo “F” (FREQUENTES, não protegidos por senha) - de tipo “C”
(CONFIGURAÇÃO, protegidos por senha)
Step Ação
Efeito
Significado
1
Pressione durante 3 seg. a tecla
Após 3 segundos o visor visualiza o
primeiro parâmetro, “0” (senha)
O acesso aos parâmetros tipo “F”
é direto
2
Pressione a tecla
ou
O valor no visor aumenta ou diminui
Digite a senha “22” para acessar os
par. “C”, ou qualquer outro valor para
acessar os par.“F”
3
Pressione a tecla
O visor visualiza “St” (Setpoint)
É o valor atual do Setpoint
4
Pressione a tecla
ou
O visor percorre a lista dos parâmetros de
tipo parâmetros do tipo “C” se você definir
a senha = 22 ou tipo “F” se não
Selecione o parâmetro desejado
5
Pressione a tecla SET
O visor volta a visualizar o nome do parâm. É o valor atual do parâmetro
6
Pressione a tecla
ou
O valor no visor aumenta - ou diminui
Defina o valor desejado
7
Pressione a tecla
O visor volta a visualizar o nome do
parâmetro
ATENÇÃO: a atualização dos parâme-
tros ainda não está ativa
6
Repita os steps 4, 5, 6 e 7 para todos
os parâmetros solicitados
7
Pressione durante 5 seg. a tecla
O controlador visualiza novamente a
temperatura lida pelas sondas
ATENÇÃO: somente agora todos os
parâmetros serão atualizados
Para ambos os acessos (parâmetros tipo “F” e tipo “C”) está prevista a saída automática por time-out (após 1 min em que não é
pressionada qualquer tecla do teclado), que não atualiza os parâmetros.
Acesso aos parâmetros subdivididos por grupos funcionais (permite ao usuário percorrer a lista de parâme-
tros por grupos)
Após ter obtido o acesso aos parâmetros de tipo “F” ou “C” (ver tabelas anteriores)
Step Ação
Efeito
Significado
1
Pressione a tecla
O visor visualiza o nome do grupo funcio-
nal ao qual pertence o parâmetro
Ex.: “CMP” para os parâmetros relativos ao
compressor, “dEF” para os par. relativos ao degelo
2
Pressione a tecla
ou
O visor visualiza o nome dos outros grupos
funcionais
Exemplo “dEF” para os parâmetros relativos
ao degelo
3
Pressione a tecla
O visor visualiza o nome do primeiro
parâmetro do grupo funcional selecionado
Exemplo “dl” de “dEF”
Restabelecimento alarmes a reset manual
E’ possível executar o reset de todos os alarmes com restabelecimento manual apertando as teclas
e
junto por mais de 3 s.
Degelo manual
Além do degelo automático é possível ativar um degelo manual quando existem as condições de temper. apertando a tecla
por 5 s.
Ciclo contínuo
Para ativar a função de ciclo contínuo apertar as teclas teclas
o
junto por mais de 3 s durante o funcionamento em ciclo
contínuo, o compressor continúa a funcionar durante a sua duração toda e irá parar por time-out ciclo ou por alcance da temperatura
mínima prevista (AL = limiar de alarme de temperatura mínima).
Delineamento ciclo contínuo: parâmetro “cc” (duração ciclo contínuo): “cc”= 0 nunca ativo; parâmetro “c6” (exclusão alarme após
ciclo contínuo): exclui ou atrasa o alarme de baixa ao termino do ciclo contínuo.
Procedimento de delineamento dos parâmetros de default
Para delinear os parâmetros de default do controle deve-se agir desta forma:
• Se “Hdn” = 0:
1: desligar a tensão do controlador;
2: religar a tensão do controlador pressionando a tecla
até aparecer a mensagem “Std” no display.
Anotação: os valores de default são delineados só para os parâmetros visíveis (C e F). Para ulteriores detalhes ver a tabela Resumo
parâmetros de funcionamento.
• Se “Hdn” < > 0:
1: desligar a tensão do controlador;
2: religar a tensão do controlador mantendo pressionada a tecla
até aparecer o valor bn0;
3: selecionar o set dos parâmetros de Default, entre 0 e “Hdn” que se deseja definir por meio das teclas teclas
e
;
4. pressionar a tecla
até aparecer a mensagem “Std” no display.
Função HACCP
SmartCella é conforme as disposições HACCP porque permite o monitoramento da temperatura da comida conservada.
Alarme “HA”= ultrapassagem limiar máximo: além disso é memorizado um máximo de três eventos HA (HA, HA1, HA2) respecti-
vamente do mais recente (HA) até o mais velho (HA2) e uma sinalização HAn que visualiza o número de eventos HA acontecidos.
Alarme “HF”= falta de tensão por mais de 1 minuto e ultrapassagem limiar máximo AH: além disso é memorizado um máximo de
três eventos HF (HF, HF1, HF2) respectivamente do mais recente (HF) até o mais velho (HF2) e uma sinalização HFn que visualiza o
número de eventos HF acontecidos.
Delineamento alarme HA/HF: parâmetro AH (limiar de alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd = atraso alarme HACCP).
Visualização dos detalhes: apertar a tecla
para o acesso aos parâmetros HA ou HF e desfilar com as teclas teclas
ou
.
Cancelamento alarmes HACCP: apertar em qualquer momento por 5 s do interno da lista ferramentas a tecla teclas
e
;
uma mensagem “res” irá indicar a execução do cancelamento do alarme ativo.
Para cancelar também os alarmes memorizados apertar por 5 s a combinação destas três teclas:
+
+
Tabela alarmes e sinalizações: display, avisador acústico e relè
Código
ìcone display
Relé alar. Avis. Acúst. Restauração Descrição
‘rE’
+ intermitente ON
ON
automático
sonda virtual de Regulação defeito
‘E0’
+ intermitente OFF
OFF
automático
sonda ambiente S1 defeito
‘E1’
+ intermitente OFF
OFF
automático
sonda descongelamento S2 defeito
‘E2’-3-4
+ intermitente OFF
OFF
automático
sonda S3-4 defeito
‘___’
Nenhuma
OFF
OFF
automático
sonda não habilitada
‘LO’
intermitente
ON
ON
automático
alarme baixa temperatura
‘HI’
intermitente
ON
ON
automático
alarme alta temperatura
‘AFr’
intermitente
ON
ON manual
alarme
anti-geada
‘IA’
intermitente
ON
ON
automático
alarme imediato de contato externo
‘dA’
intermitente
ON
ON
automático
alarme retardado de contato externo
‘dEF’
ligado
OFF
OFF
automático
degelo em execução
‘Ed1’-2
Nenhuma
OFF
OFF
autom. /man. Descong. em evaporador 1-2 terminado por temporização
‘Pd’
+ intermitente ON
ON
autom. /man. alarme do tempo maximo por pump-down
‘LP’
+ intermitente ON
ON
autom. /man. alarme do baixa pressão
‘AtS’
+ intermitente ON
ON
autom. /man. autostart en pump-down
‘cht’
Nenhuma
OFF
OFF
autom. /man. pre-alarme de alta temperatura do condensador
‘CHT’
+ intermitente ON
ON
manuale
alarme de alta temperatura do condensador
‘dor’
+ intermitente ON
ON
automático
alarme porta aberta por muito tempo
‘Etc’
intermitente
OFF
OFF
autom. /man. real time clock defeito
‘EE’
+ intermitente OFF
OFF
automático erro Eeprom parâmetros máquina
‘EF’
+ intermitente OFF
OFF
automático erro Eeprom parâmetros de funcionamento
‘HA’
intermitente
OFF
OFF
manual
alarme HACCP do tipo ‘HA’ /
‘HF’
intermitente
OFF
OFF
manual
alarme HACCP do tipo ‘HF
‘ccb’
sinalização
solicitação de início ciclo contínuo
‘ccE’
sinalização
solicitação de fim ciclo contínuo
‘dFb’
sinalização
solicitação de início descongelamento
‘dFE’
sinalização
solicitação de fim descongelamento
‘On’
sinalização
passagem ao estado de ON
‘OFF’
sinalização
passagem ao estado de OFF
‘rES’
sinalização
zeramento alarmes de restabelecimento manual; zera-
mento alarmes HACCP - zeramento monitoração temper.
‘n1’...‘n6’
intermitente
ON
ON
automático Indica que o alarme da unidade 1 ... 6 na rede
NOTA:
A buzzer se ativada se habilitada pelo parâmetro ‘H4’’.
Achtung
1. Verantwortung für die EMV-Konformität:
Dieses Produkt ist für den Einbau und/oder die Integration in ein Endgerät oder eine Endmaschine
vorgesehen. Für die Überprüfung der Konformität mit den im Verwendungsland des Endgerätes oder der Endmaschine geltenden Gesetzen und
technischen Vorschriften ist der Hersteller selbst verantwortlich. Vor der Lieferung des Produktes hat CAREL die von den europäischen Richtlinien
und entsprechenden Harmonisierungsvorschriften vorgesehenen Prüfungen und Tests durchgeführt. Hierfür wurde ein typisches Prüf-Setup
verwendet, das sich jedoch nicht als alle Endinstallationsbedingungen abdeckend versteht.
2. Funktionssicherheit:
Falls das Produkt keinerlei Sicherheitsfunktionen beinhaltet: „Dieses Produkt bietet weder Schutzfunktionen noch Ein-
schränkungen noch Funktionssicherheit gegenüber den geregelten Geräten.“
Atención
1. Responsabilidad
EMC:
este producto va incorporado y/o integrado en un aparato o máquina final. La verificación de la conformidad con las leyes
y las normativas técnicas vigentes en el País en el que será utilizado el aparato o la máquina final es responsabilidad del proprio fabricante. Antes
de la entrega del producto, Carel ya ha efectuado las verificaciones y las pruebas previstas en las directivas europeas y las correspondientes normas
armonizadas, utilizando un protocolo de pruebas típico, que se entenderá como no representativo de todas las condiciones de la instalación final.
2. Seguridad
funcional
: cuando el producto no proporciona Seguridad: “Este producto no proporciona ninguna funcionalidad de protección,
limitación o seguridad funcional sobre los dispositivos controlados”
.
Atenção:
1. Responsabilidade
EMC:
este produto deve ser incorporado e/ou integrado em um aparelho ou máquina final. O controle de conformidade com
a legislação e as normativas técnicas vigentes no país no qual o aparelho ou a máquina final serão utilizados, é da responsabilidade do próprio
fabricante. Antes da entrega do produto, Carel já efetuou os controles e os testes previstos pelas diretivas Europeias e relativas normas harmonizadas,
utilizando um setup de teste típico, que deve ser entendido como não representativo de todas as condições de instalação final.
2. Segurança
funcional:
quando é que o produto nunca constitui Segurança: “Este produto não fornece nenhuma funcionalidade de proteção, limi-
tação, segurança funcional em relação aos dispositivos controlados.