Carel SmartCella Quick Start Manual Download Page 1

+0500090ML - rel. 1.3 - 20.05.2020

Codici opzioni

CODICE

DESCRIZIONE

CODICE

DESCRIZIONE

IROPZDSP00 interfaccia display remoto

IROPZKEY00 chiave di program. parametri memoria estesa con batterie 12 V 

IR00XGD000 display ripetitore remoto

PSTCON0*B0 cavi di conness. display ripetitore (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)

IROPZ485S0 interf. RS485 scheda seriale con riconoscimento automatico della polarità +/-

Come impostare il set point 

Step Azione

Effetto

Significato

1

Premere per 1 sec il tasto 

 

Dopo 1 secondo il display visualizzerà  
il valore attuale del setpoint

E’ il setpoint di regolazione al momento 
attivo

2

Premere il tasto 

  o 

Il valore sul display aumenterà o diminuirà  Impostare il valore desiderato

3

Premere il tasto 

Il controllore visualizzerà nuovamente la 
temperatura letta dalle sonde

Il set point è modificato e salvato

Un altro modo di cambiare il setpoint è modificare il parametro “St” (vedi tabelle successive)

Come accedere e modificare i parametri: tipo “F” (FREQUENTI, non protetti da password)  -  tipo “C” 
(CONFIGURAZIONE, protetti da password)

Step Azione

Effetto

Significato

1

Premere per 3 sec il tasto 

Dopo 3 secondi il display visualizzerà il 
primo parametro, “0” (Password)

L’accesso ai parametri tipo “F” è diretto 
senza password.

2

Premere il tasto 

 o  

Il valore sul display aumenterà o diminuirà

Inserire la password “22” per accedere 
ai parametri tipo “C”, o qualsiasi altro 
valore per gli “F”

3

Premere il tasto 

Il display visualizzerà “St” (Stepoint)

E’ il valore attuale del Setpoint

4

Premere il tasto 

 o  

Il display scorrerà la lista dei parametri tipo 
“C” se avete impostato la password =22 o 
tipo “F” in caso contrario

Selezionare il parametro desiderato

5

Premere il tasto 

Il display visualizzerà il valore del parametro 
selezionato

E’ il valore attuale del parametro

6

Premere il tasto 

 o  

Il valore sul display aumenterà o diminuirà Impostare il valore desiderato

7

Premere il tasto 

Il display tornerà a visualizzare il nome del 
parametro

ATTENZIONE: l’aggiornamento dei 
parametri non è ancora attivo

8

Ripetere gli step 4, 5, 6 e 7 per tutti i 
parametri richiesti

9

Premere per 5 s il tasto 

Il controllore visualizzerà nuovamente la 
temp. letta dalle sonde

ATTENZIONE: solo ora tutti i parametri 
saranno aggiornati

Per entrambi gli accessi (parametri tipo “F” e tipo “C”) è prevista un’uscita automatica per time-out (dopo 1 min in cui non viene 
premuto alcun tasto della tastiera), che non aggiorna i parametri.

Accesso ai parametri suddivisi per blocchi funzionali (permette all’utente di scorrere la lista parametri a blocchi)

Una volta ottenuto l’accesso ai parametri di tipo “F” o “C” (vedi tabelle precedenti)

Step Azione

Effetto

Significato

1

Premere il tasto 

 

Il display visualizzerà il nome del blocco 
funzionale a cui appartiene il parametro  

Es.: ‘CMP’ per i parametri riguardanti il compressore, 
‘dEF’ per i parametri riguardanti il sbrinamento 

2

Premere il tasto 

 o  

Il display visualizzerà il nome degli altri 
blocchi funzionali 

Esempio ‘Fan’ per i parametri riguardanti i 
ventilatori

3

Premere il tasto 

Il display visualizzerà il nome del primo pa-
rametro del blocco funzionale selezionato 

Esempio “F0” per ‘Fan’

Ripristino allarmi a reset manuale

È possibile resettare tutti gli allarmi a ripristino manuale premendo insieme i tasti 

 e 

 per più di  3 s.

Sbrinamento manuale

Oltre allo sbrinamento automatico è possibile attivare uno sbrinamento manuale, se esistono le condizioni di temperatura, premendo 

il tasto 

 per 5 s.

Ciclo continuo

Per attivare la funzione di ciclo continuo premere contemporaneamente i tasti 

 e  

per più di 3 s. Durante tutto il funzionamen-

to in ciclo continuo, il compressore continuerà a funzionare e si fermerà per time-out ciclo o per raggiungimento della temperatura 
minima prevista (AL = soglia di allarme di minima temperatura). 

Settaggio ciclo continuo:

 parametro “cc” (durata ciclo continuo): “cc”= 0 mai attivo; parametro “c6” (esclusione allarme dopo ciclo 

continuo): esclude o ritarda l’allarme di bassa al termine del ciclo continuo.

Procedura di impostazione dei parametri di default

Per impostare i parametri di default del controllo si procede in questo modo: 
• Se “Hdn” = 0: 
1: togliere tensione allo strumento; 

2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il tasto 

 fino alla comparsa del messaggio “Std” sul display.

NOTA

: i valori di default vengono impostati solo per i parametri visibili (C e F). Per maggiori dettagli vedere la tabella Riepilogo 

parametri di funzionamento.

• Se “Hdn” < > 0: 
1: togliere tensione allo strumento; 

2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il tasto 

 fino alla comparsa del valore bn0; 

3: selezionare il set di parametri di Default, tra 0 e “Hdn” che si vuole impostare per mezzo dei tasti  

 o  

;

4: premere il tasto  

 fino alla comparsa del messaggio “Std” sul display.

Funzione HACCP

SmartCella è conforme alle normative HACCP in quanto permette il monitoraggio della temperatura del cibo conservato. 
Allarme “HA”= superamento soglia massima: vengono memorizzati fino a tre eventi HA (HA, HA1, HA2) rispettivamente dal più 
recente (HA) al più vecchio (HA2) e una segnalazione HAn che visualizza il numero di eventi HA intervenuti. 
Allarme “HF”= mancata tensione per più di 1 minuto e superamento soglia massima AH: vengono memorizzati fino a tre eventi HF 
(HF, HF1, HF2) rispettivamente dal più 
recente (HF) al più vecchio (HF2) e una segnalazione HFn che visualizza il numero di eventi HF intervenuti. 
Settaggio allarme HA/HF: parametro AH (soglia di alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd = ritardo allarme HACCP). 

Visualizzazione dei dettagli: premere il tasto 

 per accedere ai parametri HA o HF e scorrere con i tasti

 

 o  

Cancellazione allarmi HACCP: premere in qualsiasi momento per 5 s dall’interno del menù il tasto 

 e 

, un messaggio “res” 

indicherà l’avvenuta cancellazione dell’allarme attivo. Per cancellare anche gli allarmi memorizzati premere per 5 s la combinazione 

di questi tre tasti: 

 + 

 + 

.

Tabella allarmi e segnalazioni: display, buzzer e relè 

Codice

Icona sul display 

Relè allar.  Buzzer Ripristino 

Descrizione 

‘rE’

 +   lampeggiante  ON

ON 

automatico

sonda virtuale di regolazione guasta 

‘E0’

 +   lampeggiante  OFF

OFF

automatico

sonda ambiente S1 guasta 

‘E1’

 +   lampeggiante  OFF

OFF

automatico

sonda sbrinamento S2 guasta 

‘E2’-3-4

 +   lampeggiante  OFF

OFF

automatico

sonda S3-4 guasta 

‘___’

 nessuna

OFF

OFF

automatico

sonda non abilitata

‘LO’

 lampeggiante 

ON

ON 

automatico

allarme bassa temperatura 

‘HI’

 lampeggiante 

ON

ON 

automatico

allarme alta temperatura 

‘AFr’

 lampeggiante 

ON

ON manuale

allarme 

antigelo 

‘IA’

 lampeggiante 

ON

ON 

automatico

allarme immediato da contatto esterno 

‘dA’

 lampeggiante 

ON

ON 

automatico

allarme ritardato da contatto esterno 

‘dEF’

 acceso

OFF

OFF

automatico

sbrinamento in esecuzione

‘Ed1’-2

 nessuna

OFF

OFF

autom. /man. sbrinamento su evaporatore 1-2 terminato per timeout

‘Pd’

 +   lampeggiante  ON

ON 

autom. /man. allarme tempo massimo di pump-down 

‘LP’

 +   lampeggiante  ON

ON 

autom. /man. allarme di bassa pressione

‘AtS’

 +   lampeggiante  ON

ON 

autom. /man. autostart in pump-down

‘cht’

nessuna

OFF

OFF

autom. /man. preallarme alta temperatura condensatore

‘CHT’

 +   lampeggiante  ON

ON 

manuale 

allarme alta temperatura condensatore 

‘dor’

 +   lampeggiante  ON

ON 

automatico

allarme porta aperta per troppo tempo

‘Etc’

 lampeggiante

OFF

OFF

autom. /man. real time clock guasto

‘EE’

 +   lampeggiante  OFF

OFF

automatico 

Errore Eeprom parametri macchina 

‘EF’

 +   lampeggiante  OFF

OFF

automatico 

Errore Eeprom parametri di funzionamento 

‘HA’

 lampeggiante 

OFF

OFF

manuale 

allarme HACCP di tipo ‘HA’ /

‘HF’

 lampeggiante 

OFF

OFF

manuale 

allarme HACCP di tipo ‘HF

‘ccb’

segnalazione 

Richiesta inizio ciclo continuo 

‘ccE’

segnalazione 

Richiesta fine ciclo continuo 

‘dFb’

segnalazione 

Richiesta inizio defrost 

‘dFE’

segnalazione 

Richiesta fine defrost 

‘On’

segnalazione 

Passaggio a stato di ON 

‘OFF’

segnalazione 

Passaggio a stato di  OFF 

‘rES’

segnalazione 

Reset allarmi a ripristino manuale; Reset allarmi HACCP; 
Reset monitoraggio temperatura 

‘n1’...‘n6’

 lampeggiante 

ON

ON 

automatico 

Indica allarme sull’unità 1...6 presente nella rete / 

NOTA

: Il buzzer viene attivato se abilitato dal parametro ‘H4’.

SmartCella

 - 

Controllo elettronico per celle frigorifere/

Electronic controller for cold rooms

Option codes

CODE

DESCRIPTION

CODE

DESCRIPTION

IROPZDSP00 remote display interface

IROPZKEY00 parameter programming key, extended memory with 12 V batteries

IR00XGD000 remote repeater dispaly

PSTCON0*B0 repeater display connection cables (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)

IROPZ485S0 RS485 serial board interface with automatic recognition of the po/-

How to set the set point (desired temperature value) 

Step Action

Effect

Meaning

1

Press 

 for 1 second

After 1 second the display will show the 
current set point

This the currently active control 
set point

2

Press 

or 

The value on the display will increase or 
decrease 

Set the desired value

3

Press 

The controller will show the temp.read by the 
probes again

The set point is modified and saved

Another way of changing the set point is to set parameter “St” (see the tables below)

How to access and set parameters: type “F” (FREQUENT, not protected by password); type “C”  (CONFIGU-
RATION, password protected)

Step Action

Effect

Meaning

1

Press  

 for 3 seconds

After 3 seconds the display will show the 1st 
parameter, “0” (Password)

Access to type “F” parameters is direct 
without password

2

Press 

  or 

The value on the display will increase or decrease.

Enter the password “22” to access the 
type “C” parameters or whatever diffe-
rent value for the type “F” parameters.

3

Press 

The display will show “St” (Setpoint) 

This is the current value of the Setpoint

4

Press 

  or 

If the password set  is 22 the display will scroll the 
list of type “C” parameters (CONFIGURATION) other-
wise the list of type “F” parameters (FREQUENT)

Set the desired value

5

Press 

The display will show the parameter name

This is the current value of the 
parameter

6

Press 

  or 

The value on the display will increase or decrease

Set the desired value

7

Press 

The display will show the parameter name again

IMPORTANT: parameters not yet saved

8

Repeat steps 2, 3, 4 & 5 for 
all parameters required

9

Press 

  for 5 seconds

The controller will display the temperature read by 
the probes again

IMPORTANT: only now have all the 
parameters been updated

For both types of access (type “F” and type “C”) there is a timeout (no button on the keypad pressed for 1 min), the procedure is 
ended without saving the parameter.

Accessing the parameters divided by functional blocks (allows the user to scroll the list of parameters in blocks)

Once having accessed the type “F” or “C” parameters (see tables above)

Step Action

Effect

Meaning

1

Press 

The display will show the name of the functional 
block that the parameter belongs to  

Example ‘CMP’ for the compressor parameters, 
‘dEF’ for the defrost parameters 

2

Press 

 or  

The display will show the name of the other 
functional blocks 

Example ‘Fan’ for the fan parameters

3

Press 

The display will show the name of the first 
parameter in the functional block selected 

Example “F0” for ‘Fan’

Alarms with manual reset

The alarms with manual reset can be reset by pressing the 

 and 

 for more than 3 s.

Manual defrost

As well as the automatic defrost function, a manual defrost can be enabled, if the temperature conditions allow, by pressing the 

  button for more than 5 s.

Continuous cycle

Pressing the buttons  

 and 

 simultaneously for more than 3 s enables the continuous cycle function. During operation in 

continuous cycle, the compressor continues to operate for the time ‘cc’ and it stops when reaches the ‘cc’ time out or the minimum 
temperature envisaged (AL = minimum temperature alarm threshold).
Continuous cycle setting: “cc” parameter (continuous cycle duration): “cc” = 0 never active; “c6” parameter (bypassing the alarm 
after the continuous cycle): “cc” = 0 never active; it avoids or delays the low temperature alarm after the continuous cycle.

Procedure for setting the default parameter values

To set the default parameter values on the controller, proceed as follows:
• If “Hdn” = 0: 
1: switch the instrument off; 

2: switch the instrument back on, holding the 

button until the message “Std” is shown on the display.

NOTE

: the default values are only set for the visible parameters (C and F). For further details see table “Summary of operating 

parameters”.

• If “Hdn” < > 0: 
1: switch the instrument off; 

2: switch the instrument back on, holding the 

button until the value bn0 is shown on the display;

3: select the set of default parameters, between 0 and “Hdn”, using the  

 and 

buttons; 

4: press the 

 button until the message “Std” is shown on the display.

HACCP function

SmartCella is compliant with the HACCP standards in force since it allows the monitoring of the temperature of the stored food. 
“HA” alarm = exceeded maximum threshold: up to three HA events are saved (HA, HA1, HA2) respectively from the more recent (HA) 
to the oldest (HA2) and a HAn signal that displays the number of occurred HA events. 
“HF” alarm = power failure lasting over a minute and exceeded AH maximum threshold: up to three HF events are saved (HF, HF1, 
HF2) respectively from the more recent (HF) to the oldest (HF2) and a HFn signal that displays the number of occurred HF events. 
HA/HF alarm setting: AH parameter (high temp. threshold); Ad and Htd (Ad+Htd = HACCP alarm activation delay). 

Display of the details: access to HA or HF parameters pressing the 

 button and use 

 or 

 buttons to glance over. 

HACCP alarm erasing: press the 

 and 

buttons for more than 5 seconds, the message ‘res’ indicates that the alarm have 

been deleted.  To cancel the saved alarms press the 

 + 

 + 

 buttons for more than 5 seconds.

Table of alarms and signals: display, buzzer and relay

Code

Icon on the display Alarm relay Buzzer Reset

Description

‘rE’

 +   flashing

ON

ON 

automatic

virtual control probe fault

‘E0’

 +   flashing

OFF

OFF

automatic

room probe S1 fault

‘E1’

 +   flashing

OFF

OFF

automatic

defrost probe S2 fault

‘E2’-3-4

 +   flashing

OFF

OFF

automatic

probe S3-4 fault

‘___’

 no

OFF

OFF

automatic

probe not enabled

‘LO’

 flashing

ON

ON 

automatic

low temperature alarm

‘HI’

 flashing

ON

ON 

automatic

high temperature alarm

‘AFr’

 flashing

ON

ON manual

antifreeze 

alarm

‘IA’

 flashing

ON

ON 

automatic

immediate alarm from external contact

‘dA’

 flashing

ON

ON 

automatic

delayed alarm from external contact

‘dEF’

  on

OFF

OFF

automatic

defrost running

‘Ed1’-2  no

OFF

OFF

autom./man. defrost on evaporator 1-2 ended by timeout

‘Pd’

 +   flashing

ON

ON 

autom./man. maximum time pump-down alarm

‘LP’

 +   flashing

ON

ON 

autom./man. low pressure alarm

‘AtS’

 +   flashing

ON

ON 

autom./man. autostart in pump-down

‘cht’

no

OFF

OFF

autom./man. high condenser temperature pre-alarm

‘CHT’

 +   flashing

ON

ON 

manual

high condenser temperature alarm

‘dor’

 +   flashing

ON

ON 

automatic

door open for too long alarm

‘Etc’

 flashing

OFF

OFF

autom./man. real time claock fault

‘EE’

 +   flashing

OFF

OFF

automatic

EEPROM error, unit parameters

‘EF’

 +   flashing

OFF

OFF

automatic

EEPROM error, operating parameters

‘HA’

 flashing

OFF

OFF

manual

HACCP alarm, type ‘HA’

‘HF’

 flashing

OFF

OFF

manual

HACCP alarm, type ‘HF’

‘ccb’

signal

Request to start continuous cycle

‘ccE’

signal

Request to end continuous cycle

‘dFb’

signal

Request to start defrost

‘dFE’

signal

Request to end defrost

‘On’

signal

Switch ON

‘OFF’

signal

Switch OFF

‘rES’

signal

Reset alarms with manual reset; Reset HACCP alarms; Reset 
temperature monitoring

‘n1’...‘n6’

 flashing

ON

ON 

automatic

Indicates an alarm on unit 1 to 6 present in the network

NOTE:

 The buzzer is enabled if enabled by the parameter ‘H4

Codes des options

CODE

DESCRIPTION

CODE

DESCRIPTION

IROPZDSP00 interface afficheur déporté

IROPZKEY00 clef de programmation paramètres, mémoire étendue avec batteries 12 V

IR00XGD000 afficheur répétiteur déporté

PSTCON0*B0 câbles de connexion afficheur répétiteur (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)

IROPZ485S0 carte interface RS485 avec reconaissance automatique de la polarité  +/-

Comment configurer la valeur de consigne 

Étape Action

Effet

Signification

1

Appuyer pendant 1 sec sur la touche

  

1 seconde après l'écran affichera  
la valeur actuelle de la valeur de consigne

C'est la valeur de consigne 
active à ce moment-là

2

Appuyer sur la touche 

ou 

La valeur sur l'écran augmentera ou diminuera  Configurer la valeur souhaitée

3

Appuyer sur la touche 

Le contrôleur affichera de nouveau la 
température lue par les sondes

La valeur de consigne est 
modifiée et sauvegardée

L’autre manière de changer la valeur de consigne est de modifier le paramètre “St” (voir tableaux suivants)

Comment accéder et modifier les paramètres de type “F” (FRÉQUENTS, non protégés par mot de passe) - 
de type “C” (CONFIGURATION, protégée par mot de passe)

Éta.

Action

Effet

Signification

1

Appuyer pendant 3 sec sur la touche 

3 secondes après l’écran affichera le 
premier paramètre, “0” (mot de passe)

L’accès aux paramètres type “F” 
est direct

2

Appuyer sur la touche 

  ou 

La valeur sur l’écran augmentera ou 
diminuera

Saisir le mot de passe “22” pour accéder 
aux param. “C”, ou toute autre valeur 
pour accéder aux paramètres “F”

3

Appuyer sur la touche 

L’écran affichera la valeur du “St” (Setpoint) C'est la valeur actuelle du par. Setpoint

4

Appuyer sur la touche 

 ou 

Sur l’écran défilera la liste des paramètres 
type “C” (CONFIG.) cela définissée le mot 
de passe = 22 ou autrement de type “F“

Sélectionner le paramètre souhaité

5

Appuyer sur la touche SET

L’écran affichera la valeur du paramètre sélect. C’est la valeur actuelle du paramètre

6

Appuyer sur la touche 

  ou 

La valeur sur l’écran augmentera ou 
diminuera

Configurer la valeur souhaitée

7

Appuyer sur la touche 

L'écran affichera de nouveau le nom du 
paramètre

ATTENTION: la mise à jour des 
paramètres n'est pas encore active

8

Répéter les étapes 2, 3, 4 et 5 pour tous les 
paramètres requis

7

Appuyer pendant 5 sec sur la touche 

Le contrôleur affichera de nouveau la 
température lue par les sondes

ATT.: seulement maintenant tous les 
paramètres seront mis à jour

Pour les deux accès (paramètres type “F” et type “C”) est prévue une sortie automatique pour time-out (après n’avoir appuyé sur 
aucune touche pendant 1 min), qui ne met pas à jour les paramètres.

Accès aux paramètres divisés en blocs fonctionnels  (cela permet à l’utilisateur de faire défiler la liste des 
paramètres par blocs)

Une fois obtenu l’accès aux paramètres de type “F” ou “C” (voir tableaux précédents)

Étape Action

Effet

Signification

1

Appuyer sur la touche 

L'écran affichera le nom du bloc 
fonctionnel auquel appartient le 
paramètre  

Exemple “CMP” pour les paramètres 
concernant le compresseur, “dEF” pour les 
paramètres concernant le dégivrage 

2

Appuyer sur la touche

 ou  

L'écran affichera le nom des autres 
blocs fonctionnels  

Exemple ‘Fan’ pour les paramètres 
concernant les ventilateurs

3

Appuyer sur la touche 

L'écran affichera le nom du premier 
par. du bloc fonctionnel sélectionné 

Exemple “F0” pour ‘Fan’

Réinitialisation des alarmes par remise à zéro manuelle

On peut remettre à 0 toutes les alarmes manuellement en appuyant en même temps sur les touches  

 et 

pendant plus de 3 s.

Dégivrage manuel

Outre le dégivrage automatique, on peut activer un dégivrage manuel si les conditions de températures sont favorables en appuyant 

sur la touche 

pendant 5 s.

Cycle continu

Pour activer la fonction de cycle continu, appuyer en même temps sur les touches   

 et 

pendant plus de 3 s. durant le 

fonctionnement en cycle continu, le compresseur fonctionne pendant toute la durée prévue et il s’arrêtera en attente du cycle ou 
parce que la température minimale prévue a été atteinte (AL = seuil d‘alarme de température minimale). 
Réglage du cycle continu: paramètre “cc” (durée du cycle continu): “cc”= 0 jamais actif; paramètre “c6” (exclusion de l’alarme après 
un cycle continu). exclut ou retarde l’alarme de basse température à la fin du cycle continu.

Procédure de programmation des paramètres de défaut

Procéder de la façon suivante pour programmer les paramètres de défaut du contrôle:
• Si “Hdn” = 0: 
1: couper la tension à l’instrument;  

2: redonner de la tension à l’instrument en maintenant enfoncée la touche 

jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran.

Remarque: les valeurs de défaut sont programmées seulement pour les paramètres visibles (C et F). Pour plus de détails, consulter le 
tableau-résumé des paramètres de fonctionnement.

• Si “Hdn” < > 0: 
1: couper la tension à l’instrument;  

2: redonner de la tension à l’instrument en maintenant enfoncée la touche 

jusqu’à ce que la valeur bn0 ne s’affiche;  

3: sélectionner le set de paramètres de Défaut, entre 0 et “Hdn” que l’on veut programmer à l’aide des touches   

 et 

4: appuyer sur la touche 

jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran.

Fonction HACCP

SmartCella est conforme aux réglementations HACCP étant donné qu’il permet la supervision de la température des aliments conservés.
Alarme “HA”= dépassement du seuil maximum: en outre, on peut mémoriser jusqu’à trois évènements HA (HA, HA1, HA2) respecti-
vement du plus récent (HA) au plus ancien (HA2) ainsi qu’une signalisation HAn qui affiche le nombre d’évènements HA intervenus. 
Alarme “HF”= manque tension pendant plus d’1 minute et dépassement du seuil maximum AH: en outre, on peut mémoriser 
jusqu’à trois évènements HF (HF, HF1, HF2) respectivement du plus récent (HF) au plus ancien (HF2) et ainsi qu’une signalisation HFn 
qui affiche le nombre d’évènements HF intervenus. 
Programmation de l’alarme HA/HF: paramètre AH (seuil de température élevée); Ad et Htd (Ad + Htd = retard alarme HACCP). 

Affichage des détails: appuyer sur la touche 

 pour accéder aux paramètres HA ou HF et faire défiler avec les touches 

 ou 

Effacement des alarmes HACCP: appuyer sur les touches  

 et 

 à l’intérieur du menu et à n’importe quel moment pendant 

plus de 5 s, un message “res” indiquera l’effacement effectif de l’alarme active. Pour effacer les alarmes mémorisées également, 

appuyer sur ces trois touches: 

 + 

 + 

pendant plus de 5 s.

Table des alarmes et signaux: écran, buzzer et relais 

Code

Icon on the display Alarm relay Buzzer Reset

Description

‘rE’

 +   clignotant ON

ON 

Automatique 

panne de sonde de commande virtuelle 

‘E0’

 +   clignotant OFF

OFF

Automatique 

panne sonde ambiante S1 

‘E1’

 +   clignotant OFF

OFF

Automatique 

panne sonde de dégivrage S2 

‘E2’-3-4

 +   clignotant OFF

OFF

Automatique 

panne sonde S3-4 

‘___’

Aucun

OFF

OFF

Automatique 

sonde non activée

‘LO’

   clignotant

ON

ON 

Automatique 

alarme basse température

‘HI’

   clignotant

ON

ON 

Automatique 

alarme haute température

‘AFr’

   clignotant

ON

ON Manuel

alarme 

antigelt

‘IA’

   clignotant

ON

ON 

Automatique 

alarme immédiate sur contact externe

‘dA’

   clignotant

ON

ON 

Automatique 

alarme retardée sur contact externe

‘dEF’

 ON

OFF

OFF

Automatique 

dégivrage en cours

‘Ed1’-2 Aucun

OFF

OFF

Autom. / Man. dégivrage sur évaporateur 1-2 terminé avant temporisation 

‘Pd’

 +   clignotant ON

ON 

Autom. / Man. alarme de pompage temps maximum 

‘LP’

 +   clignotant ON

ON 

Autom. / Man. alarme basse pression

‘AtS’

 +   clignotant ON

ON 

Autom. / Man. auto-démarrage en pompage 

‘cht’

Aucun

OFF

OFF

Autom. / Man. pré-alarme température condensateur élevée 

‘CHT’

 +   clignotant ON

ON 

Manuel 

alarme température condensateur élevée 

‘dor’

 +   clignotant ON

ON 

Automatique 

alarme porte ouverte trop longtemps

‘Etc’

 clignotant

OFF

OFF

Autom. / Man. panne horloge en temps réel

‘EE’

 +   clignotant OFF

OFF

Automatique 

erreur EEPROM, paramètres unitaires 

‘EF’

 +   clignotant OFF

OFF

Automatique 

erreur EEPROM, paramètres de fonctionnement 

‘HA’

 clignotant 

OFF

OFF

Manuel

alarme HACCP, type ‘HA’HA

‘HF’

 clignotant 

OFF

OFF

Manuel

alarme HACCP, type ‘HF’ 

‘ccb’

signal

Demande de démarrage d'un cycle continu 

‘ccE’

signal

Demande de fin d'un cycle continu 

‘dFb’

signal

Demande de démarrage d'un dégivrage

‘dFE’

signal

Demande de fin d'un dégivrage

‘On’

signal

Interrupteur ALLUMÉ 

‘OFF’

signal

Interrupteur ÉTEINT

‘rES’

signal

Réinitialisation d'alarmes avec réinitialisation manuelle ; Réinitia-
lisation alarmes HACCP; Réinitialisation contrôle de temp.

‘n1’...‘n6’    clignotant

ON

ON 

Automatique 

Indique une alarme sur l'unité 1 à 6 présente dans le réseau

NOTE

: Le buzzer est activé s’il est activé par le paramètre ‘H4

Attenzione

1. Responsabilità 

EMC: 

questo prodotto va incorporato e/o integrato in un apparecchio o macchina finale. La verifica di conformità alle leggi e alle 

normative tecniche vigenti nel Paese in cui l’apparecchio o la macchina finale verranno utilizzati è responsabilità del costruttore stesso. Prima della 
consegna del prodotto, Carel ha già effettuato le verifiche e i test previsti dalle direttive Europee e relative norme armonizzate, utilizzando un setup 
di prova tipico, da intendersi non rappresentativo di tutte le condizioni di installazione finale.

2. Sicurezza 

funzionale: 

quando il prodotto non fa mai Sicurezza: “Questo prodotto non fornisce alcuna funzionalità di protezione, limita-

zione, sicurezza funzionale verso i dispositivi controllati.”

Warning

1. EMC 

responsibility:

 this product is to be integrated and/or incorporated into the final apparatus or equipment. Verification of conformity to the 

laws and technical standards in force in the country where the final apparatus or equipment will be operated is the manufacturer’s responsibility. 
Before delivering the product, Carel has already completed the checks and tests required by the relevant European directives and harmonised 
standards, using a typical test setup, which however cannot be considered as representing all possible conditions of the final installation.

2. Functional 

safety: 

when the product never provides safety: “This product does not feature any functions providing protection, limitation or 

functional safety to the controlled devices.”

Attention

1. Responsabilité 

EMC:

 ce produit doit être incorporé et/ou intégré dans un appareil ou une machine finale. Le contrôle de conformité aux lois et aux 

normes techniques en vigueur dans le pays où l’appareil ou la machine finale seront utilisés est de la responsabilité du fabricant. Avant la livraison 
du produit, Carel a déjà effectué les contrôles et les essais prévus par les Directives européennes et les normes harmonisées correspondantes, en 
utilisant une configuration de test typique, qui ne doit pas être considérée comme représentative de toutes les conditions d’installation finale.

2. Sécurité 

fonctionnelle:

 quand le produit n’offre pas de Sécurité : «Ce produit ne fournit aucune fonction de protection, limitation, sécurité 

fonctionnelle vers les dispositifs contrôlés».

Reviews: