background image

+0500131ML - rel. 1.2 - 14.11.2017

ir33+

 

wide VCC serial mode 

Regolatore elettronico per unità frigorifere stand-alone 

/ Electronic controller for stand-alone refrigerating units

Ripristino allarmi a reset manuale

È possibile resettare tutti gli allarmi a ripristino manuale premendo insieme i tasti PRG e UP/

CC per più di 3 s.

Sbrinamento manuale

Oltre allo sbrinamento automatico è possibile attivare uno sbrinamento manuale, se esisto-

no le condizioni di temperatura, premendo il tasto SET per 3 s.

Funzione HACCP

ir33+ wide è conforme alle normative HACCP in quanto permette il monitoraggio della 

temperatura del cibo conservato. 

Allarme “HA”= superamento soglia massima: 

vengono memorizzati fino a tre eventi HA 

(HA, HA1, HA2) rispettivamente dal più recente (HA) al più vecchio (HA2) e una segnalazio-

ne HAn che visualizza il numero di eventi HA intervenuti. 

Allarme “HF”= mancata tensione per più di 1 minuto e superamento soglia massima AH: 

vengono memorizzati fino a tre eventi HF (HF, HF1, HF2) rispettivamente dal più recente (HF) al 

più vecchio (HF2) e una segnalazione HFn che visualizza il numero di eventi HF intervenuti. 

Settaggio allarme HA/HF: 

parametro AH (soglia di alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd = 

ritardo allarme HACCP). 

Visualizzazione dei dettagli:

 premere il tasto  SET per accedere ai parametri HA o HF e 

scorrere con i tasti

 

UP/CC

  o 

DOWN/DEF. 

Cancellazione allarmi HACCP:

 premere in qualsiasi momento per 5 s dall’interno del 

menù il tasto  DOWN/DEF e SET, un messaggio “res” indicherà l’avvenuta cancellazione

dell’allarme attivo. Per cancellare anche gli allarmi memorizzati premere per 5 s la combina-

zione di questi tre tasti:  DOWN/DEF+ SET + UP/CC.

Ciclo continuo

Per attivare la funzione di ciclo continuo premere il tasto UP/CC per più di 3 s. Durante tutto 

il funzionamento in ciclo continuo, il compressore continuerà a funzionare e si fermerà per 

time-out ciclo o per raggiungimento della temperatura minima prevista (AL = soglia di 

allarme di minima temperatura). 

Settaggio ciclo continuo: 

parametro “cc” (durata ciclo continuo): “cc”= 0 mai attivo; para-

metro “c6” (esclusione allarme dopo ciclo continuo): esclude o ritarda l’allarme di bassa al 

termine del ciclo continuo.

Procedura di impostazione dei parametri di default

Per impostare i parametri di default del controllo si procede in questo modo: 

• Se “Hdn” = 0: 

1: togliere tensione allo strumento; 

2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il tasto PRG fino alla comparsa del 

messaggio “Std” sul display.

Nota

: i valori di default vengono impostati solo per i parametri visibili (C e F). 

Per maggiori dettagli vedere la tabella Riepilogo parametri di funzionamento.

• Se “Hdn” < > 0:

 

1: togliere tensione allo strumento; 2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il 

tasto PRG fino alla comparsa del valore bn0; 3: selezionare il set di parametri di Default, 

tra 0 e “Hdn” che si vuole impostare per mezzo dei tasti DOWN/DEF+ UP/CC, per caricare 

i parametri di fabbrica selezionare il set bn1; 4: premere il tasto SET fino alla comparsa del 

messaggio “Std” sul display; 5: togliere e ridare tensione allo strumento per rendere attiva la 

configurazione.

Alarms with manual reset

The alarms with manual reset can be reset by pressing the PRG and UP/CC for more than 3 s.

Manual defrost

As well as the automatic defrost function, a manual defrost can be enabled, if the tempera-

ture conditions allow, by pressing the SET button for more than 5 s.

HACCP function

ir33+ is compliant with the HACCP standards in force since it allows the monitoring of the 

temperature of the stored food. 

“HA” alarm = exceeded maximum threshold:

 up to three HA events are saved (HA, HA1, 

HA2) respectively from the more recent (HA) to the oldest (HA2) and a HAn signal that 

displays the number of occurred HA events. 

“HF” alarm = power failure lasting over a minute and exceeded AH maximum thre-

shold:

 up to three HF events are saved (HF, HF1, HF2) respectively from the more recent 

(HF) to the oldest (HF2) and a HFn signal that displays the number of occurred HF events. 

HA/HF alarm setting:

 AH parameter (high temp. threshold); Ad and Htd (Ad+Htd = HACCP 

alarm activation delay). 

Display of the details: 

access to HA or HF parameters pressing the SET button and use UP/

CC

  

or

 

DOWN/DEF buttons to glance over. 

HACCP alarm erasing: 

press the DOWN/DEF and SET buttons for more than 5 seconds, the 

message ‘res’ indicates that the alarm have been deleted.  To cancel the saved alarms press 

the DOWN/DEF+ SET + UP/CC buttons for more than 5 seconds.

Continuous cycle

Pressing the button  UP/CC for more than 5 s enables the continuous cycle function. During 

operation in continuous cycle, the compressor continues to operate for the time ‘cc’ and it 

stops when reaches the ‘cc’ time out or the minimum temperature envisaged (AL = mini-

mum temperature alarm threshold).

Continuous cycle setting:

 “cc” parameter (continuous cycle duration): “cc” = 0 never active; 

“c6” parameter (bypassing the alarm after the continuous cycle): “cc” = 0 never active; it 

avoids or delays the low temperature alarm after the continuous cycle.

Procedure for setting the default parameter values

To set the default parameter values on the controller, proceed as follows:

• If “Hdn” = 0: 

1: switch the instrument off; 

2: switch the instrument back on, holding the PRG button until the message “Std” is shown 

on the display.

Note: 

the default values are only set for the visible parameters (C and F). For further details 

see table “Summary of operating parameters”.

• If “Hdn” < > 0: 

1: switch the instrument off; 2: switch the instrument back on, holding the PRG button until 

the value bn0 is shown on the display; 3: select the set of default parameters, between 0 and 

“Hdn”, using the DOWN/DEF and UP/CC buttons, to load the factory parameters, select the 

bn1-set; 4: press the SET button until the message “Std” is shown on the display;

5: switch ON/OFF on the instrument to be the configuration active.

Réinitialisation des alarmes par remise à zéro manuelle

On peut remettre à 0 toutes les alarmes manuellement en appuyant en même temps sur les 

touches  PRG ET UP/CC pendant plus de 3 s.

Dégivrage manuel

Outre le dégivrage automatique, on peut activer un dégivrage manuel si les conditions de 

températures sont favorables en appuyant sur la touche SET pendant 5 s.

Fonction HACCP

ir33+ est conforme aux réglementations HACCP étant donné qu’il permet la supervision de la 

température des aliments conservés.

Alarme “HA”= dépassement du seuil maximum: 

en outre, on peut mémoriser jusqu’à 

trois évènements HA (HA, HA1, HA2) respectivement du plus récent (HA) au plus ancien 

(HA2) ainsi qu’une signalisation HAn qui affiche le nombre d’évènements HA intervenus. 

Alarme “HF”= manque tension pendant plus d’1 minute et dépassement du seuil 

maximum AH: 

en outre, on peut mémoriser jusqu’à trois évènements HF (HF, HF1, HF2) 

respectivement du plus récent (HF) au plus ancien (HF2) et ainsi qu’une signalisation HFn 

qui affiche le nombre d’évènements HF intervenus. 

Programmation de l’alarme HA/HF: 

paramètre AH (seuil de température élevée); Ad et Htd 

(Ad + Htd = retard alarme HACCP). 

Affichage des détails: 

appuyer sur la touche SET pour accéder aux paramètres HA ou HF 

et faire défiler avec les touches UP/CC

  

ou

 

DOWN/DEF.

Effacement des alarmes HACCP: 

appuyer sur les touches  DOWN/DEF et SET à l’intérieur 

du menu et à n’importe quel moment pendant plus de 5 s, un message “res” indiquera l’effa-

cement effectif de l’alarme active. Pour effacer les alarmes mémorisées également, appuyer 

sur ces trois touches: DOWN/DEF+ SET + UP/CC pendant plus de 5 s.

Cycle continu

Pour activer la fonction de cycle continu, appuyer sur les touche UP/CC pendant plus de 3 s. 

Durant le fonctionnement en cycle continu, le compresseur fonctionne pendant toute la 

durée prévue et il s’arrêtera en attente du cycle ou parce que la température minimale prévue 

a été atteinte (AL = seuil d‘alarme de température minimale). 

Réglage du cycle continu:

 paramètre “cc” (durée du cycle continu): “cc”= 0 jamais actif; 

paramètre “c6” (exclusion de l’alarme après un cycle continu). exclut ou retarde l’alarme de basse 

température à la fin du cycle continu.

Procédure de programmation des paramètres de défaut

Procéder de la façon suivante pour programmer les paramètres de défaut du contrôle:

• Si “Hdn” = 0: 

1: couper la tension à l’instrument;  2: redonner de la tension à l’instrument en maintenant 

enfoncée la touche UP/CC jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran.

Remarque

: les valeurs de défaut sont programmées seulement pour les paramètres visibles 

(C et F). Pour plus de détails, consulter le tableau-résumé des paramètres de fonctionnement

.

• Si “Hdn” < > 0: 

1: couper la tension à l’instrument;  2: redonner de la tension à l’instrument en maintenant

enfoncée la touche PRG jusqu’à ce que la valeur bn0 ne s’affiche;  3: sélectionner le set de 

paramètres de Défaut, entre 0 et “Hdn” que l’on veut programmer à l’aide des touches  DOWN/

DEF ET UP/CC, pour charger les paramètres d’usine, sélectionnez le set bn1; 4) appuyer sur la 

touche SET jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran; 5: Retirez et réinitialisez

l’instrument pour activer la configuration.

Come impostare il set point 

Step Azione

Effetto

Significato

1

Premere per 1 sec il tasto  SET

Dopo 1 secondo il display visualizzerà  

il valore attuale del setpoint

E’ il setpoint di regolazione al 

momento attivo

2

Premere il tasto UP/CC  o DOWN/

DEF

Il valore sul display aumenterà o diminuirà  Impostare il valore desiderato

3

Premere il tasto SET

Il controllore visualizzerà nuovamente la 

temperatura letta dalle sonde

Il set point è modificato e salvato

Un altro modo di cambiare il setpoint è modificare il parametro “St” (vedi tabelle successive)

Codici opzioni

codice

descrizione

codice

descrizione

IROPZVCC00 Adattatore seriale per vcc

PSOPZKEY00 chiave di program. parametri con bat-

terie 12 V 

IROPZ485S0 interf. RS485 scheda seriale con riconoscimento 

automatico della polarità +/-

PSOPZKEYA0 chiave di program. parametri con ali-

mentatore esterno 230 Vac

PSOPZPRG00 kit programmazione chiave

IROPZKEY00

chiave di program. parametri memoria 
estesa con batterie 12 V 

Option codes

code

description

code

description

IROPZVCC00

Serial adapter for VCC

PSOPZKEY00

parameter programmin key with 12V batteries 

IROPZ485S0

RS485 serial board interface with automatic 
recognition of the po/-

PSOPZKEYA0

parameter programming key external 230 Vac 
power supply

PSOPZPRG00 programming key kit

IROPZKEY00

parameter programming key, extended 
memory with 12 V batteries

Codes des options

code

description

code

description

IROPZVCC00

Adaptateur série VCC

PSOPZKEY00

clef de programmation paramètres avec 
batteries 12 V

IROPZ485S0

carte interface RS485 avec reconaissance 
automatique de la polarité  +/-

PSOPZKEYA0

clef de programmation paramètres avec 
aliment. externe 230 Vca

PSOPZPRG00 kit programmation clef

IROPZKEY00

clef de programmation paramètres, 
mémoire étendue avec batteries 12 V

Accesso ai parametri suddivisi per blocchi funzionali  

(permette all’utente di scorrere la lista parametri a blocchi)

Una volta ottenuto l’accesso ai parametri di tipo “F” o “C” (vedi tabelle precedenti)

Step Azione

Effetto

Significato

1 Premere il tasto PRG

Il display visualizzerà il nome del 

blocco funzionale a cui appartiene 

il parametro  

Esempio ‘CMP’ per i parametri riguardanti il 

compressore, ‘dEF’ per i parametri riguardanti 

il sbrinamento 

2 Premere il tasto UP/CC  o DOWN/

DEF

Il display visualizzerà il nome degli 

altri blocchi funzionali 

Esempio ‘Fan’ per i parametri riguardanti i 

ventilatori

3 Premere il tasto SET

Il display visualizzerà il nome 

del primo parametro del blocco 

funzionale selezionato 

Esempio “F0” per ‘Fan’

How to set the set point (desired temperature value) 

Step Action

Effect

Meaning

1

Press SET for 1 seconds

After 1 second the display will show the 

current set point

This the currently active control 

set point

2

Press UP/CC  or DOWN/DEF 

The value on the display will increase or 

decrease 

Set the desired value

3

Press SET

The controller will show the temp.read by the 

probes again

The set point is modified and saved

Another way of changing the set point is to set parameter “St” (see the tables below)

How to access and set parameters 

type “F” (FREQUENT, not protected by password)

type “C”  (CONFIGURATION, password protected)

Step Action

Effect

Meaning

1 Press  PRG for 3 seconds

After 3 seconds the display will show the 1st 

parameter, “0” (Password)

Access to type “F” parameters is direct 

without password

2 Press UP/CC  or DOWN/DEF

The value on the display will increase or 

decrease.

Enter the password “22” to access the 

type “C” parameters or whatever diffe-

rent value for the type “F” parameters.

3 Press SET

The display will show “St” (Setpoint) 

This is the current value of the Setpoint

4 Press UP/CC  or DOWN/DEF

If the password set  is 22 the display will scroll 

the list of type “C” parameters (CONFIGURA-

TION) otherwise the list of type “F” parameters 

(FREQUENT)

Set the desired value

5 Press SET

The display will show the parameter name This is the current value of the 

parameter

6 Press UP/CC  or DOWN/DEF

The value on the display will increase or 

decrease

Set the desired value

7 Press SET

The display will show the parameter 

name again

IMPORTANT: parameters not yet saved

8 Repeat steps 2, 3, 4 & 5 for all 

parameters required

9 Press PRG  for 5 seconds

The controller will display the temperature 

read by the probes again

IMPORTANT: only now have all the 

parameters been updated

For both types of access (type “F” and type “C”) there is a timeout (no button on the keypad pressed for 1 min), the procedure is 
ended without saving the parameter.

Accessing the parameters divided by functional blocks (allows the user to 

scroll the list of parameters in blocks)

Once having accessed the type “F” or “C” parameters (see tables above)

Step Action

Effect

Meaning

1 Press PRG

The display will show the name of the 

functional block that the parameter 

belongs to  

Example ‘CMP’ for the compressor parameters, 

‘dEF’ for the defrost parameters 

2 Press UP/CC  or DOWN/DEF

The display will show the name of the 

other functional blocks 

Example ‘Fan’ for the fan parameters

3 Press SET

The display will show the name of 

the first parameter in the functional 

block selected 

Example “F0” for ‘Fan’

Comment configurer la valeur de consigne 

Étape Action

Effet

Signification

1

Appuyer pendant 1 sec sur la 

touche SET

1 sec après l'écran affichera la valeur actuelle de 

la valeur de consigne

C'est la valeur de consigne active à 

ce moment-là

2

Appuyer sur la touche UP/CC  ou 

DOWN/DEF

La valeur sur l'écran augmentera ou diminuera  Configurer la valeur souhaitée

3

Appuyer sur la touche SET

Le contrôleur affichera de nouveau la températu-

re lue par les sondes

La valeur de consigne est modifiée 

et sauvegardée

L'autre manière de changer la valeur de consigne est de modifier le paramètre “St” (voir tableaux suivants)

Comment accéder et modifier les paramètres

de type “F” (FRÉQUENTS, non protégés par mot de passe)

de type “C” (CONFIGURATION, protégée par mot de passe)

Étape Action

Effet

Signification

1 Appuyer pendant 3 sec sur la 

touche PRG

3 secondes après l’écran affichera le premier 

paramètre, “0” (mot de passe)

L’accès aux paramètres type “F” 

est direct

2 Appuyer sur la touche UP/CC  ou 

DOWN/DEF

La valeur sur l’écran augmentera ou diminuera

Saisir le mot de passe “22” pour 

accéder aux paramètres “C”, ou 

toute autre valeur pour accéder aux 

paramètres “F”

3 Appuyer sur la touche SET

L’écran affichera la valeur du “St” (Setpoint)

C'est la valeur actuelle du 

paramètre Setpoint

4 Appuyer sur la touche UP/CC  ou 

DOWN/DEF

Sur l’écran défilera la liste des paramètres type 

“C” (CONFIGURATION) cela définissée le mot de 

passe = 22 ou autrement de type “F“

Sélectionner le paramètre 

souhaité

5 Appuyer sur la touche SET

L’écran affichera la valeur du paramètre 

sélectionné

C’est la valeur actuelle du 

paramètre

6 Appuyer sur la touche UP/CC  ou 

DOWN/DEF

La valeur sur l’écran augmentera ou diminuera Configurer la valeur souhaitée

7 Appuyer sur la touche SET

L'écran affichera de nouveau le nom du 

paramètre

ATTENTION : la mise à jour des 

paramètres n'est pas encore active

8 Répéter les étapes 2, 3, 4 et 5 pour 

tous les paramètres requis

7 Appuyer pendant 5 sec sur la 

touche PRG

Le contrôleur affichera de nouveau la tempéra-

ture lue par les sondes

ATTENTION : seulement 

maintenant tous les paramètres 

seront mis à jour

Pour les deux accès (paramètres type “F” et type “C”) est prévue une sortie automatique pour time-out (après n’avoir appuyé sur 
aucune touche pendant 1 min), qui ne met pas à jour les paramètres.

Accès aux paramètres divisés en blocs fonctionnels  

(cela permet à l'utilisateur de faire défiler la liste des paramètres par blocs)

Une fois obtenu l'accès aux paramètres de type “F” ou “C” (voir tableaux précédents)

Étape Action

Effet

Signification

1 Appuyer sur la touche PRG

L'écran affichera le nom du bloc fonctionnel 

auquel appartient le paramètre  

Exemple “CMP” pour les paramètres 

concernant le compresseur, “dEF” pour les 

paramètres concernant le dégivrage 

2 Appuyer sur la touche UP/CC  

ou DOWN/DEF

L'écran affichera le nom des autres blocs 

fonctionnels  

Exemple ‘Fan’ pour les paramètres concernant 

les ventilateurs

3 Appuyer sur la touche SET

L'écran affichera le nom du premier paramètre 

du bloc fonctionnel sélectionné 

Exemple “F0” pour ‘Fan’

Connessioni opzionali/ Optional connections/ Connections optionelle

Accesso diretto ai parametri tramite la selezione della categoria

È possibile accedere ai parametri di configurazione, oltre al modo già descritto, anche 

tramite la categoria (vedi icone e abbreviazioni nella tabella sottostante) secondo la lista a 

display in corrispondenza del nome e dell’icona corrispondente. Per accedere direttamente 

alla selezione dei parametri raggruppati per categoria premere il tasto PRG, e per modificare 

il parametro premere DOWN/DEF+ SET + UP/CC.

Categoria

Parametri

Scritta

Icona

Parametri sonda

‘Pro’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Parametri regolazione

r

‘CtL’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Parametri compressore 

c

‘CMP’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Parametri sbrinamento 

‘dEF’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Parametri allarmi 

‘ALM’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Parametri ventole 

‘FAn’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Parametri configurazione 

H configurazione 

‘CnF’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Parametri HACCP 

H HACCP 

‘HcP’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Parametri RTC 

rtc 

‘rtc’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Directly accessing the parameters by selecting the category

The configuration parameters can also be accessed, in addition to the mode described above, 

via the category (see the icons and abbreviations in the table below), according to the list on the 

display with the corresponding name and icon. To directly access the list of parameters grouped 

by category, press the PRG button for at least 1 second and to modify the parameter press 

DOWN/DEF+ SET + UP/CC.

Category

Parameters

Message

Icon

Probe parameters

/

‘Pro’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Control parameters

r

‘CtL

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Compressor parameters

c

‘CMP’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Defrost parameters

d

‘dEF’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Alarm parameters

A

‘ALM’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Fan parameters

F

‘FAn’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Configuration parameters

H

configuration ‘CnF’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

HACCP parameters

H HACCP

‘HcP’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

RTC parameters

rtc

‘rtc’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Accès direct aux paramètres grâce à la sélection de la catégorie

On peut accéder aux paramètres de configuration, outre la description susmentionnée, par 

la catégorie également (voir les icônes et les abréviations dans le tableau ci-dessous) selon 

la liste affichée à l’écran et en correspondance du nom et de l’icône relative.Pour accéder 

directement à la sélection des paramètres regroupés par catégorie, appuyer sur la PRG et 

pour modifier le paramètre, appuyer sur DOWN/DEF+ SET + UP/CC.

Catégorie

Paramètres

Message

Icône

Paramètres sonde

/

‘Pro’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Paramètres régulation

r

‘CtL’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Paramètres compresseur

c

‘CMP’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Paramètres dégivrage

d

‘dEF’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Paramètres alarmes

A

‘ALM’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Paramètres ventilateurs

F

‘FAn’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Paramètres configuration

H configuration

‘CnF’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Paramètres HACCP

H HACCP

‘HcP’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Paramètres RTC

rtc

‘rtc’

scale 3:1

PIN 1

PIN 12

Come accedere e modificare i parametri

tipo “F” (FREQUENTI, non protetti da password)

tipo “C” (CONFIGURAZIONE, protetti da password)

Step Azione

Effetto

Significato

1 Premere PRG  per 3 secondi  

Dopo 3 secondi il display visualizzerà il 

primo parametro, “0” (Password)

L’accesso ai parametri tipo “F” è diretto 

senza password.

2 Premere UP/CC o DOWN/DEF

Il valore sul display aumenterà o diminuirà

Inserire la password “22” per accedere 

ai parametri tipo “C”, o qualsiasi altro 

valore per gli “F”

3 Premere SET

Il display visualizzerà “St” (Setpoint)

E’ il valore attuale del Setpoint

4 Premere UP/CC o DOWN/DEF

Il display scorrerà la lista dei parametri tipo 

“C” se avete impostato la password =22 o 

tipo “F” in caso contrario

Selezionare il parametro desiderato

5 Premere SET

Il display visualizzerà il valore del parametro 

selezionato

E’ il valore attuale del parametro

6 Premere UP/CC o DOWN/DEF

Il valore sul display aumenterà o diminuirà Impostare il valore desiderato

7 Premere SET

Il display tornerà a visualizzare il nome del 

parametro

ATTENZIONE: l’aggiornamento dei 

parametri non è ancora attivo

8 Ripetere gli step 4, 5, 6 e 7 per tutti i 

parametri richiesti

9 Premere PRG  per 5 secondi  

Il controllore visualizzerà nuovamente la 

temperatura letta dalle sonde

ATTENZIONE: solo ora tutti i parametri 

saranno aggiornati

Per entrambi gli accessi (parametri tipo “F” e tipo “C”) è prevista un’uscita automatica per time-out (dopo 1 min in cui non viene 
premuto alcun tasto della tastiera), che non aggiorna i parametri.

  IROPZVCC00: 

Adattatore seriale per VCC

VCC serial adapter

 IROPZ485S0: 

Interfaccia scheda seriale

RS485 intelligente

Smart serial board

interface RS485 

 IROPZKEY**: 

Chiave di programmazione

Programming key

LEGENDA 

n. tasto/button

1

ON/OFF

2

UP/CC

3

SET

4

LIGHT

5

MUTE

n. tasto/button

6

HACCP

7

AUX

8

PRG

9

DOWN/DEF

Reviews: