38
• El dispositivo ha sido realizado para incorporarlo en estructuras de basculantes por
contrapesos predispuestas para recibirlo. El propulsor (motorreductor) está provisto
de uniones de tornillo que permiten su fijación en el interior de perfiles metálicos.
• Se requiere el uso de dos motores
Gli824
(un "Master" con el encóder conectado a
la centralita de control y un "Slave" sin conexión encóder) para puertas basculantes
que no superen los
4 m
de anchura y los
2,7 m
de altura, y para puertas basculantes
provistas de portezuelas de servicio (montaje lateral).
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
El dispositivo puede fijarse tanto a la izquierda como a la derecha
de la instalación
respetando los límites de uso indicados.
El constructor puede fabricar el cierre respetando rigurosamente las indicaciones
técnicas proporcionadas por la normativa vigente.
- batiente durante la apertura y el cierre
- distancias funcionales de seguridad
- análisis correcto de los riesgos en los puntos de aplastamiento, etc.
Ver:
www.cardin.it - archivo - guía de instalación y certificación -
¡Atención!
En ningún punto de la tarjeta del programador está presente la
tensión de
230 Vac
: se dispone sólo de la muy baja tensión de seguridad.
Para la conformidad con la normativa referente a la seguridad eléctrica,
se prohibe conectar los bornes
9
y
10
directamente con un circuito en el
cual haya sido aplicada una tensión superior a
30 Vac/dc
.
¡Atención!
Para el funcionamiento correcto del programador, las baterías
incorporadas deberán estar en buen estado; en ausencia de la tensión
de red, si las baterías están descargadas, se
perderá el control de la
posición de la hoja
con consecuente señalización de alarma y reposi-
cionamiento. Controlar también el buen funcionamiento de las baterías
cada seis meses (véase pág. 43 “
Prueba de las baterías
”).
• Tras haber instalado el dispositivo y –
antes de proporcionar tensión a la
centralita
– controlar que el movimiento de la hoja realizado de forma manual
(con motor desbloqueado) no presente puntos de resistencia muy pronunciada.
• La salida para la alimentación de las cargas controladas (borne 15) ha sido
diseñada para reducir el consumo de la batería en ausencia de tensión de red;
en consecuencia, conectar las fotocélulas y los dispositivos de seguridad.
• Cuando llega un mandato vía radio o por cable, el programador proporciona
tensión en la salida
CTRL 30 Vdc
, evalúa el estado de los dispositivos de
seguridad y –si los mismos resultaran en reposo– activa los motores.
• La conexión con la salida para las “cargas controladas” permite también realizar
el autotest (que se habilita mediante las configuraciones "TEST FI" y "TEST
FS" en el menú "OPCIONES") para comprobar el funcionamiento correcto de
los dispositivos de seguridad.
• La presencia del sensor de corriente no exime de la obligación de instalar
las fotocélulas o demás dispositivos de seguridad contemplados por las
normativas vigentes.
• Antes de realizar la conexión eléctrica, comprobar que la tensión y la frecuencia
indicadas en la placa de características coincidan con las de la instalación de
alimentación.
• Para la alimentación
230 Vac
utilizar un cable
2 x 1.5 mm
2
+
.
• Sólo el personal cualificado debe encargarse de sustituir el cable de alimen-
tación.
• Entre la centralita de control y la red se deberá intercalar un interruptor
omnipolar con distancia de apertura entre contactos de
3 mm
como mínimo.
• No utilizar cables con conductores de aluminio; no estañar el extremo de los
cables que deben introducirse en la placa de bornes; utilizar un cable con
marcado
T mín. 85°C
resistente a los agentes atmosféricos.
• Los conductores deben fijarse de forma apropiada cerca de la placa de bornes,
de modo que dicha fijación cierre tanto el aislamiento como el conductor (es
suficiente una abrazadera).
CONEXIONADOS ALIMENTACIÓN CENTRALITA 230 Vac
• Conectar los cables de control y los procedentes de los
dispositivos de seguridad.
• Llevar la alimentación general a la placa de bornes, separada por dos tornillos de
dos vías, que ya está conectada con el primario del transformador.
CONEXIONADOS MOTORES/ENCODER
• Respetar estrictamente la secuencia de conexionado
de los motores con la centralita; la secuencia de los
bornes 1.... 6 es idéntica en el motor y en la centralita.
Motor master
1-2
Alimentación motor 1
3-4-5-6 Entradas para señales encoder 1
Para cambiare el sentido de rotación del motor invertir
los cables 1 y 2.
Motor slave
1-2
Alimentación motor 2
Para cambiare el sentido de rotación del motor invertir los cables 1 y 2.
Preparación del cable de conexionado del motor
• Cortar el cable de acuerdo a las exigencias del sistema; se recuerda que -para evitar
dispersión de corriente- la máxima longitud del cable admitida es de
20 metros
;
- conectar los cables del motor “
M1
” y el encoder “1” en la tarjeta principal del
programador electrónico;
- situar el extremo del cable con la placa de bornes del motor, pasando a través del
pisacable “
PC
”;
- conectar los conductores con la placa de bornes, respetando estrictamente la
secuencia de los colores que se indican en la fig. 4 y apretar el pisacable “
PC
”;
- para el motor Slave conectar la alimentación motor (para cambiar el sentido de
rotación invertir los cables 1 y 2).
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
N
L
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
El motorreductor está provisto
de un desbloqueo mecánico que
actúa con llave hexagonal. El des-
bloqueo se aplica con una rotación
en
sentido horario
, mientras que
el restablecimiento de la maniobra
automática se ejecuta con una
rotación en
sentido antihorario
.
En ambos casos será suficiente
efectuar una rotación hasta el final
de la carrera del tornillo de regula-
ción haciendo atención a no esfor-
zar (12 vueltas aproximadamente).
DESBLOQUEO DEL MOTORREDUCTOR
COORDENADAS PARA ACCESO DESBLOQUEO
accionamiento desbloqueo
con llave hexagonal de
3 mm (Allen 3)
205/BLi924
04-08-2010
DI0539
Description :
Product Code :
Date:
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
AUTOMAZIONE INTEGRATO PER CANCELLI
A BATTENTE
115
33
3
109
33
Lado A
Lado B
Es necesario prever un acceso para la maniobra de desbloqueo en la columna.
Programador para motores de corriente continua con encoder provisto de receptor
incorporado que permite memorizar
300 códigos
de usuario.
La descodificación es tipo ‘rolling code’ y la frecuencia de funcionamiento es de
433,92 MHz
(
S449
).
La velocidad de rotación del motor se controla electrónicamente con inicio lento e
incremento posterior; la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llegada al
tope, de manera de obtener una parada controlada.
La programación, realizable mediante las teclas
P1, P2, P3,
permite el ajuste del
sensor de esfuerzo y del recorrido completo de la hoja.
La actuación del sensor antiaplastamiento provoca la inversión de la marcha.
Collegamenti scheda base
CCi824
17.01.11
DI0557
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A
- 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
CENTRALINA 2 MOTORE CC CON ENCODER
3
4
5
6
7
1
2
Bl Gr Gy Yw Wh
M
ENCODER
Rd Bk
PC
GLi824 - M1
SEL
1
3
2
24V 12V 0
C
1
6
5
4
3
2
NA
NC
NC
C
NA
FTC-RX
1
3
2
24V
12V
0
FTC-TX
2
1
TB
2
1
LP
1
2
LS
2
1
CSP
CTRL 24Vdc
CMN
CMN
TD (N.O)
CMN
TC (N.O)
TA
L (N.O)
LP
LS
OUT 24Vdc
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
LC/CH2
L2
CSER
31
30
29
CM
N
EMRG 1
EMRG 2
Bl
Blu
Blue
Bleu
Blau
Azul
Gr
Verde
Green
Vert
Grün
Verde
Gy
Grigio
Grey
Gris
Grau
Gris
Yw
Giallo
Yellow
Jaune
Gelb
Amarillo
Wh
Bianco
White
Blanc
Weiss
Blanco
Collegamento motore/encoder - Connecting motor/encoder
Branchement moteur/encodeur - Anschluss der Motor/Encoder
Conexionado motor/encoder
8
4
5
6
7
1
2
Yw Wh
Gy
Gr
Bl
ENCODER
CMN
LCK
CMN
TA
(N.O)
F1
10
10
4A
4A
F3
F2
10
10
F4
4A
4A
J2
J1
R1
MM
27
28
CS 1392A
DC 0449
LCD1
L1
P1
P2
P3
ANS400
MM
24LC16
FI (N.C/8.2 kΩ)
TB (N.C/8.2 kΩ)
FS (N.C/8.2 kΩ)
CP (N.C/8.2 kΩ)
B1
BC
T B
F S
F I
C P
S1
S3
S2
S4
J3
Enable
Disable
1 2 3
J3
Pos.1 Pos.2
1 2 3
LCK
Colore Cablaggi - Colour Code Cable
Coloration Des Câblages - Kabelfarben
Coloración Cableados
Bk
Rd
MOT
1
2
M
Rd Bk
PC
GLi824 - M2
3
Rd
Bk
Summary of Contents for 305/GLi824
Page 2: ...2 NOTES ...
Page 12: ...12 NOTES ...
Page 20: ...20 NOTES ...
Page 28: ...28 NOTES ...
Page 36: ...36 NOTES ...