2
x
WICHTIG!
Bitte lesen die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen! Bewahren Sie
die Anleitung gut auf, damit Sie und andere Personen in Zukunft darauf zurück greifen können!
VERY IMPORTANT!
Please read carefully the user manual before using this unit, an keep it for future reference.
TRÈS IMPORTANT!
S’il vous plait lisez attentivement le manuel de utilisatuer avant d‘utilsiser cette untré et Gardez-Le
pour compsulter auf future
HUOMIO!
Lue täma ohje huolellisesti ennen kuin Käytät Laitetta. Säilytä ohje huolellisesti myyöhempää Käyt-
töä varten.
HEEL BELANGRIJK!
Lees dez Handleiding A.U.B. zorgvuldig door, voordat u dit Apparaat gebruikt en bewaar den Hand-
leiding voor later gebruik.
IMPORTANTISSIMO!
Prima di usare questo apparecchio leggere attentamente il manuale utente e conserv arlo per
eventuali consultazioni.
MYCKET VIKTIGT!
Innan du använder denna Apparat, bör du noggrant läsa igenom Bruksanvisningen och förv ara den
för senare bruk.
AVISO IMPORTANTE!
Lea dettenidamente las Instrucciones de uso antes de utilizar esta estufa y consérvelas para futuras
consultas.
D
GB
F
FIN
NL
I
S
E
Garantieschein / Gurantee Certificate / Certificat de garantie /
Takuusertifikaatti / Garantiebewijs / Certificato di garanzia /
Garantiintyg / Certificado de garantia de:
811522
Heizleistung / Power / Puissance / Teho / Vermogen /Potenza / Effekt / Potenciia conumo:
750 W/ 1500 W
Leistungsaufnahme / Input level / Puissance absorbée / Syöttötaso / Ingangsvermogen / Livello in entrata /
Ineffekt / Nivel de entrada:
1500 W
Spannung / Voltage /Alimentation électrique / Jännite / Spannung / Tensione / Spänning / Tensión:
230 V
• Dieser Garantieschein muss vom Händler ausgefüllt und mit den folgenden Daten versehen werden:
Verkaufsdatum, Name des Käufers, Stempel des Händlers.
• For this certificate to be valid must be filled by the Distributor who will specify these data: Selling date,
Buyer name and Distributor Stamp.
• Pour que ce certificat de garantie soit valide doit être rempli pour le Vendeur qui doit remplir la date de
vente, le nom du client et le timbre du Vendeur
• Jotta laitteelle myönnetään takuu on omistajan esitettävä tarvittessa kuitti, josta käy ilmi ostopäivämäärä,
ostajan nimi, sekä myyjän tiedot.
• Dit garantiebewijs is geldig, nadat de verkoper het volgende heeft ingevuld: Verkoopdatum, Naam van de
koper, Stempel van de verkoper
• Affinché il presente certificato sia valido deve essere compilato dal distributore, che deve indicare
questi dati: data di vendita, nome dell’acquirente e timbro del distributore
• För att detta intyg ska gälla, måste det vara ifyllt av återförsäljaren och innehålla följande uppgifter:
Försäljningsdatum, köparens namn och återförsäljarens stämpel.
• Para que este certificado de garantía sea válido deberá haber sido cumplimentado por el Comercio
vendedor, quien especificará los siguientes datos: Fecha de venta, nombre del comprador y sello comercial
del establecimiento
Summary of Contents for IVALO
Page 7: ...w w w r e i m o c o m...