CARAVITA RIVIERA 2012 Handling Instructions Manual Download Page 14

RIVIERA 2012 Page / Seite / Page / Página 14

Veuillez  vérifier  que  le  mât  du  pa-

rasol soit bien installé dans le tube 

de  fixation  et  que  les  vis  à  molette 

 

soient bien serrées.

OUVERTURE DU PARASOL

Si  vous  possédez  une  barre 

d’enlèvement:  Enlevez  la  housse 

 

de  protection,  si  vous  ne  l’avez 

pas  encore  fait  ainsi  que  la  bande 

 

élastique.

Débloquer  les  8  baleines  en  tirant 

 

les  extrémités  légèrement  vers 

l’extérieur.  Parfois  il  arrive  que 

pendant  le  transport  les  baleines 

s’enchevêtrent. Dans ce cas il ne sera 

pas possible d’ouvrir le parasol. 

Lorsque  le  parasol  est  bien  fixé, 

prenez  le  bout  de  la  corde  et 

 

tirez jusqu‘à ce que la toile soit bien 

 

tendue.

Mettez la goupille dans un des trous 

prévus sur le mât pour maintenir le 

parasol ouvert.
Le  parasol  devrait  s’ouvrir  facile-

ment. Veuillez vérifier que personne 

ne soit blessé par le parasol!

ATTENTION: NE PAS FORCER SI LE 

PARASOL NE S’OUVRE PAS !

Refermez  le  parasol.  Vérifiez  si  toutes  les  baleines 

sont  débloquées.  Rassurez-vous  qu’aucune  baleine 

 

soit  vers  l’intérieur.  Ressayez  de  rouvrir  le  parasol. 

 

Si  vous  ne  trouvez  pas  l’erreur,  contactez  votre 

 

revendeur ou appelez la hotline de Caravita.

SURTOUT NE PAS FORCER!

La  corde  peut  être  enroulée  sur 

l’enrouleur au mât.
Enrouleurs uniquement sur les para-

 

sols jusqu‘à 4m rond ou 3 x 3m carré.

 

Summary of Contents for RIVIERA 2012

Page 1: ...RIVIERA 2012 Handling Instructions Page 2 Bedienungs anleitung Seite 7 Instructions pour la manutention Page 12 Instrucciones para la operaci n P gina 17...

Page 2: ...E WARRANTY UNPACKING THE UMBRELLA Inspect all received boxes for damages opened ends gouges scratches tears or any holes If there is any sign of damage please contact your retailer or Caravita Custome...

Page 3: ...la Please be aware that the umbrella is very tall and thus hard to balance in an upright position For this reason hold the umbrella firmly when installing to reduce the risk of injury Bring the bottom...

Page 4: ...over and begin pulling the shade open until the fabric is taut Then insert the locking pin into one of the holes in the umbrella mast The umbrella should be easy to open Be cautious when opening the s...

Page 5: ...the rope from the cleat and hold it taut with one hand while removing the locking pin from the umbrella pole Before closing the umbrella com pletely pull out the fabric from between the struts and fol...

Page 6: ...y offer special liquid detergents follow instructions carefully WASH IN COLD WATER ONLY DO NOT WASH IN WARM OR HOT WATER Acrylic fabrics shrink even at low temperatures MAINTAINING THE FRAME Wash the...

Page 7: ...T JEDE HAFTUNG BEI UNSACHGEM SSEM GEBRAUCH DES PRODUKTS ENTPACKEN DES SCHIRMES Pr fen Sie den angelieferten Karton auf Besch digungen wie Druckstellen Eindellungen Risse oder L cher Sofern der Karton...

Page 8: ...chirm sehr lang ist und daher schwer in Balance zu halten ist sobald er aufrecht steht Deshalb sehr vorsichtig vorgehen damit Ihnen der Schirm nicht entgleitet und Personen verletzt werden Bringen Sie...

Page 9: ...und ffnen Sie den Schirm indem Sie daran ziehen bis das Tuch gut ge spannt ist Stecken Sie dann den Sperrbolzen durch eines der L cher im Schirm mast Der Schirm sollte sich leicht ffnen lassen Beacht...

Page 10: ...en Sie es mit einer Hand straff gespannt w hrend Sie mit der anderen den Sperrbolzen aus dem Mast ziehen Bevor sie den Schirm vollst ndig schlie en ziehen Sie das Tuch zwischen den Streben heraus wie...

Page 11: ...el nachbehandeln Vom Fachhandel werden fl ssige Reinigungsmittel verschiedenster Art angeboten Gebrauchsanweisung stets genau befolgen NUR KALT WASCHEN KEINESFALLS WARM ODER HEISS WASCHEN Acrylt cher...

Page 12: ...MAGES OU DES BLESSURES GRAVES LE FABRICANT REFUSE TOUTE RESPONSABILIT LORS D UNE MANUTENTION INCORRECTE DU PRODUIT D BALLAGE DU PARASOL V rifiez lors de la livraison si le carton est endommag voir s i...

Page 13: ...fficile de le tenir en quilibre d s qu il est debout C est pour cette raison qu il faut tre tr s prudent et viter que le parasol vous chappe et que des passants soient bless s Approchez le m t du para...

Page 14: ...que le parasol est bien fix prenez le bout de la corde et tirez jusqu ce que la toile soit bien tendue Mettez la goupille dans un des trous pr vus sur le m t pour maintenir le parasol ouvert Le paraso...

Page 15: ...imer Prenez la corde de l enrouleur et tenez l fermement dans une main pendant que vous retirez la goupille du m t Avant de fermer le parasol compl tement veuillez tirer la toile entre les baleines co...

Page 16: ...rm abilisant Des magasins sp cialis s ont diff rents produits disposition Veuillez bien lire le mode d emploi LAVER UNIQUEMENT L EAU FROIDE SURTOUT NE JAMAIS LAVER L EAU CHAUDE Les toiles acryliques r...

Page 17: ...MBALAR LA SOMBRILLA Inspeccione todas las cajas recibidas para da os extremos abiertos rayones roturas o cualquier agujero Si hay alguna se al de da os por favor p ngase en contacto con su distribuido...

Page 18: ...lla Por favor tenga en cuenta que la sombrilla es muy alta y por lo tanto dif cil de equilibrar en posici n vertical Por esta raz n sostenga firmemente la sombrilla al instalar para reducir el riesgo...

Page 19: ...a que la tela est tensa Entonces inserte el pasador de seguridad en uno de los agujeros en el m stil de la sombrilla La sombrilla debe de abrirse f cilmente Tenga cuidado al abrir la sombra si alreded...

Page 20: ...tenso con una mano quitando el pasador de seguridad que cierra dentro del m stil de la sombrilla Antes de cerrar la sombrilla com pletamente saque la tela que est entre las varillas y d blela alreded...

Page 21: ...ores especializados pueden ofrecer detergentes l quidos especiales Siga las instrucciones cuidadosamente LAVE CON AGUA FRIA SOLAMENTE NO LAVE EN AGUA CALIENTE Telas acr licas pueden reducirse incluso...

Reviews: