background image

7

WARNING: 

TO PREVENT INJURIES

1. Never allow children to operate this inflator/deflator. Please keep close supervision of the inflator/deflator 

  when children are around.

2. Do not use this product near open flame or where explosive or aerosol products are being used.

3. Do not operate this product where oxygen is being administered.

4. Do not pump anything other than atmospheric air.

5. Never use this product while tired or drowsy.

6. Do not use any tools or attachments other than those supplied with the unit.

7. Keep inflation/deflation ports away from face, eyes, hands, fingers etc. when in use

8. Wear safety glasses or goggles when operating this inflator/deflator.

9. Use only in well ventilated areas.

PART LIST

1)  Deflation Port

2)  Inflation Port

3)  3 Different Size Attachments

4)  12 Volt Car Plug

EN

2

1

3

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION: REDUCE RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR ELECTROCUTION

1. Do not disassemble. Do not attempt to repair or make any modifications. Refer to qualified service agency 

  for all service and repairs.             

2. Do not use this product in an area where it can fall or be pulled into water or other liquids.

3. Do not try to retrieve this product if it has fallen into liquid.

4. Use this inflator/deflator with 12V DC system ONLY.

5. This product should never be left unattended during use.

CZ

 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

EN

 SAFETY INSTRUCTIONS

SK

 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Před montáží a použitím nosiče si pozorně přečtěte tento návod k obsluze!
• Během montáže a při používání nosiče jízdních kol dodržujte následující bezpečnostní pokyny. V případě nesprávné montáže a používání výrobce neodpovídá za škody.
• Buďte opatrní při jízdě v tunelech, podjezdech, parkovacích domech, garážích apod. Vždy mějte na paměti, jaká je výška vozidla včetně jízdního kola umístěného 

ve střešním nosiči.
• Po ujetí krátké vzdálenosti zkontrolujte, zda je nosič řádně upevněn. Zkontrolujte, zda jsou popruhy a šrouby řádně utažené. Utažení kontrolujte i v pravidelných intervalech během 
jízdy. Popruhy a šrouby se časem opotřebují. Pak je třeba zajistit jejich výměnu. 
• Rozjíždějte se a brzděte plynule! Nezatáčejte prudce! V ostrých zatáčkách nepřekračujte rychlost 40 km/h. Na nekvalitních silnicích nepřekračujte rychlost 40 km/h.

• Rychlost jízdy: vždy dodržujte maximální povolenou rychlost. Bez ohledu na to však při převážení jízdních kol nepřekračujte rychlost 120 km/h.

• Řízení vozidla bude ovlivňováno působením větru, náhlým brzděním, prudkými změnami směru jízdy, prudkým zrychlením a nárazy na nerovné vozovce. Z toho důvodu je nutné 
snížit rychlost a dodržovat platné rychlostní limity. 
• Než vyjedete a také pravidelně během jízdy kontrolujte, zda jsou upevňovací mechanismy a šrouby řádně utažené, a že je celý nosný systém v použitelném stavu.
• Nezakrývejte jízdní kola žádnými předměty, které by mohl odvát vítr.
• Chcete-li zajistit dlouhou životnost výrobků, po použití je vždy očistěte hadříkem namočeným ve vodě nebo průmyslovém čisticím prostředku na bázi alkoholu. Šrouby 
promazávejte mazacím nebo antikorozním olejem a uchovávejte je na suchém místě. Při mytí vozidla nosič vždy demontujte. Nosič nesmí přijít do styku s korozivními čisticími 
prostředky, rozpouštědly apod.
• Vyhrazujeme si právo zdokonalovat vzhled a konstrukci výrobku bez předchozího oznámení. Skutečný výrobek se může od vyobrazení v návodu lišit.
• Tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny mějte vždy uloženy u nosiče tak, aby byly k dispozici každému, kdo bude manipulovat s nosičem.

• Read this instruction manual before mounting and bike rack use!
• Strictly comply with the following safety recommendations when assembling and using this bike carrier, the manufacturer will not be responsible for the false 
assembling and usage.

• Watch out for passing through underground passages, tunnels, car-parks, garages etc. Be aware the height of car including the bike on the car roof.
• After traveling a short distance, check the assembly to sure it is fi xed properly. Check the straps and the bolts to make sure they are well tightened, and check regularly 
during the trip. Straps and screws will get worm with time. In this case, they must be replaced immediately.
• Do not brake or accelerate sharply! Do not make sharp turns! Make sure the speed is under 40 km/h. Make sure the speed is under 40 km/h when in bad situation on the road.

• Driving speed: never drive faster than the speed prescribed by the Highway Code. Regardless this, you should never exceed a cruising speed of 120 kph when 
 transporting bikes on this bike carrier.

• Before starting, each time and frequently during the journey, check to make sure that the fi xing mechanisms and bolts are tightened properly, and that the assembly is 
in good condition.
• Do not cover the bikes with objects that can be removed by the wind-force.
• To ensure the duty life of the products, please use a wet towel or industrial alcohol to wipe them after use; For the screw parts, please daub with lubricating oil or rust-proof oil, 
and then preserve them in a dry place; When you wash your car, please take the carrier off and it is forbidden to touch any corrosive solvent or with corrosive cleaning wash.
• We reserve the right of the improvement of the product appearance and the designing, without any notice, if there is something different with the instruction, please make no 
worry about this situation.
• Keep this instruction manual and safety instruction with the bike carrier.

• Pred montážou a použitím nosiča si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu!
• Počas montáže a pri používaní nosiča bicyklov dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny. V prípade nesprávnej montáže a používania výrobca nezodpovedá za škody.
• Buďte opatrní pri jazde v tuneloch, podjazdoch, parkovacích domoch, garážach a pod. Vždy majte na pamäti, aká je výška vozidla vrátane bicykla umiestneného 

v strešnom nosiči.
• Po prejdení krátkej vzdialenosti skontrolujte, či je nosič riadne upevnený. Skontrolujte, či sú popruhy a skrutky riadne utiahnuté. Utiahnutie kontrolujte aj v pravidelných intervaloch 
počas jazdy. Popruhy a skrutky sa časom opotrebujú. Potom je potrebné zabezpečiť ich výmenu.
• Rozbiehajte sa a brzdite plynule! Nezatáčejte prudko! V ostrých zákrutách neprekračujte rýchlosť 40 km/h. Na nekvalitných cestách neprekračujte rýchlosť 40 km/h.

• Rýchlosť jazdy: vždy dodržiavajte maximálnu povolenú rýchlosť. Bez ohľadu na to však pri prevážaní bicyklov neprekračujte rýchlosť 120 km/h.

• Riadenie vozidla bude ovplyvňované pôsobením vetra, náhlym brzdením, prudkými zmenami smeru jazdy, prudkým zrýchlením a nárazmi na nerovnej vozovke. Z toho dôvodu je 
nutné znížiť rýchlosť a dodržiavať platné rýchlostné limity.
• Pred tým ako vyrazíte a tiež pravidelne počas jazdy kontrolujte, či sú upevňovacie mechanizmy a skrutky riadne utiahnuté, a že je celý nosný systém v použiteľnom stave.
• Nezakrývajte bicykle žiadnymi predmety, ktoré by sa mohli uvoľniť vo vetre.
• Ak chcete zabezpečiť dlhú životnosť výrobku, po použití ho vždy očistite handričkou namočenou vo vode alebo priemyselnom čistiacom prostriedku na báze alkoholu. Skrutky 
premazávajte mazacím alebo antikoróznym olejom a uchovávajte ich na suchom mieste. Pri umývaní vozidla nosič vždy demontujte. Nosič nesmie prísť do styku s korozívnymi 
čistiacimi prostriedkami, rozpúšťadlami a pod.
• Vyhradzujeme si právo zdokonaľovať vzhľad a konštrukciu výrobku bez predchádzajúceho oznámenia. Skutočný výrobok sa môže od vyobrazenia v návode líšiť.
• Tento návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny majte vždy uložené pri nosiči tak, aby boli k dispozícii každému, kto bude manipulovať s nosičom.

Základní parametry

Kat. č.: 

DO CFRBC001F

Použitý materiál: 

Aluminium

Šířka: 

24 cm

Délka: 

132 cm

Nosnost:  

15 kg

Průměr rámové trubky jízdního kola:   40–60 mm
Zámek jízdního kola: 

Ano

Tento výrobek je shodný s typem schváleným 
Ministerstvem dopravy České republiky pod číslem 
schválení 3511.

Vyrobeno v Číně.
Změny vyhrazeny. 

Dovozce a distributor pro ČR a EU: 
AUTO KELLY a.s., www.autokelly.cz 

Základné parametre

Kat. č.: 

DO CFRBC001F

Použitý materiál: 

Alumínium

Šírka: 

24 cm

Dĺžka: 

132 cm

Nosnosť:  

15 kg

Priemer rámovej trubky bicykla:  

40–60 mm

Zámok bicykla: 

Áno

Vyrobené v Číne.
Zmeny vyhradené. 

Distribútor pre SR:
AUTO KELLY SLOVAKIA, s.r.o., www.autokelly.sk

Technical data

Art. No.: 

DO CFRBC001F

Material: Aluminum
Width: 

24 cm

Length: 

132 cm

Loading capacity: 

15 kg

Bike frame diameter: 

40–60 cm

Lock:  

Yes

CZ

EN

SK

Summary of Contents for DO CF23180

Page 1: ...MODEL DO CF23180 12V VZDUCHOVÁ PUMPA CZ 12 V VZDUCHOVÁ PUMPA SK 12V HIGH VOLUME INFLATOR DEFLATOR EN ...

Page 2: ... bude ovlivňováno působením větru náhlým brzděním prudkými změnami směru jízdy prudk snížit rychlost a dodržovat platné rychlostní limity Než vyjedete a také pravidelně během jízdy kontrolujte zda jsou upevňovací mechanismy a šrouby řádně u Nezakrývejte jízdní kola žádnými předměty které by mohl odvát vítr Chcete li zajistit dlouhou životnost výrobků po použití je vždy očistěte hadříkem namočeným ...

Page 3: ...e zástrčku do 12V DC zásuvky tj do zásuvky stejnosměrného proudu o napětí 12 V 2 Pomocí konektoru spojte nástavec s nafukovacím otvorem 3 Nastavte pumpu proti ventilu nafukovaného předmětu a zapněte pumpu pomocí spínače ZAP když se dosáhne požadovaného tlaku vypněte pumpu pomocí spínače VYP O 4 Ventil nafukovaného předmětu nesmí být blokován Pokud by tomu tak bylo pumpa by se mohla přehřát a poško...

Page 4: ...lších evropských zemích se systémem tříděného odpadu Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem Výrobek je třeba donést na příslušné sběrné místo kde bude následně provedena recyklace takového elektrického nebo elektronického zařízení Správnou likvidací výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a ...

Page 5: ...epřekračujte rychlost 40 km h Rychlost jízdy vždy dodržujte maximální povolenou rychlost Bez ohledu na to však při převážení jí Řízení vozidla bude ovlivňováno působením větru náhlým brzděním prudkými změnami směru jízdy prudk snížit rychlost a dodržovat platné rychlostní limity Než vyjedete a také pravidelně během jízdy kontrolujte zda jsou upevňovací mechanismy a šrouby řádně u Nezakrývejte jízd...

Page 6: ... Pumpu vždy udržujte suchú NAFUKOVANIE 1 Zapojte zástrčku do 12 V DC zásuvky t j do zásuvky jednosmerného prúdu s napätím 12 V 2 Pomocou konektora spojte nastavec s nafukovacím otvorom 3 Nastavte pumpu proti ventilu nafukovaného predmetu a zapnite pumpu pomocou spínača ZAP keď sa dosiahne požadovaný tlak vypnite pumpu pomocou spínača VYP O 4 Ventil nafukovaného predmetu nesmie byť blokovaný Pokiaľ...

Page 7: ...ři převážení jí Řízení vozidla bude ovlivňováno působením větru náhlým brzděním prudkými změnami směru jízdy prudk snížit rychlost a dodržovat platné rychlostní limity Než vyjedete a také pravidelně během jízdy kontrolujte zda jsou upevňovací mechanismy a šrouby řádně u Nezakrývejte jízdní kola žádnými předměty které by mohl odvát vítr Chcete li zajistit dlouhou životnost výrobků po použití je vžd...

Page 8: ...ation ports Do not store or operate the inflator deflator in moist or wet areas Keep the inflator deflator dry at all times TO INFLATE 1 Connect plug to DC 12V socket 2 Join the attachment to inflation port using the connector 3 Hold the inflator deflator against the inflatable item valve and switch ON until the desired pressure is reached Then switch OFF O 4 The valve of the inflatable item shoul...

Reviews: