background image

6

Safety instructions

Important instructions. Please read the safety instructions carefully and keep it 

for future reference.

Key to symbols

The following symbols and signal words are used in these user instructions.

This  signal  symbol/word  denotes  a  hazard  with  a  medium 

degree  of  risk  which,  if  not  avoided,  may  result  in  death  or 

serious injury.

This signal symbol/word denotes a hazard with a low level of risk 

which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

General safety instructions

RISK OF DEATH OR SERIOUS ACCIDENT FOR 

INFANTS AND CHILDREN! 

Never leave children unat-

tended with packaging material and the product. There 

is risk of suffocation due to the packaging material and risk of death due to strangula-

tion. Children often underestimate the dangers. Always keep children away from the 

product. The product is not a toy.       

-  The  bungee  cords  are  not  suitable  for  attachment  to  all 

types of vehicle.

- Caution! Do not use the bungee cords for cargo securing!

- The bungee cords are not suitable for securing heavy loads. Do not exceed the maximum load.

- Do not use the bungee cords for lifting loads.

RISK OF INJURY! 

 

- Make sure the bungee cords are not damaged and that the 

hooks are securely fastened. Damaged bungee cords and improperly fastened hooks 

can affect safety and function.

- Always keep your head and body away when attaching objects with the bungee cords. 

The bungee cords can slip out of the hand and whip back. Whip back of the hooks 

can result in injuries.

- Never use damaged bungee cords.

Methods for correct attachment and outline of possible risks

Make sure that the bungee cords can yield during braking and 

in strong winds. It is therefore best to carry out a brake test. 

Luggage that has previously been fastened can otherwise break loose. Loose luggage 

may fall onto the road and cause an accident. This can result in death, injury and/or 

damage to property.

RISK OF INJURY! 

Do  not  overstretch  the  bungee  cords.  The  bungee 

cords can tear away and whip back. Under tension, the bungee cords can whip 

back with considerable force.

Summary of Contents for 41525

Page 1: ...ja obsługi 18 Zestaw gum mocujących Numer katalogowy 41525 41526 41527 Návod k použití 21 Sada napínacích popruhů Číslo produktu 41525 41526 41527 Návod na používanie 24 Pružné upínače súprava Číslo tovaru 41525 41526 41527 Kezelési útmutató 27 Gumipók készlet Cikkszám 41525 41526 41527 Navodila za uporabo 29 Komplet elastičnih vrvic Številka izdelka 41525 41526 41527 Upute za upotrebu 32 Komplet ...

Page 2: ...driger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständig keit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile Modell 41525 Modell 41526 Modell 41527 2 x 40cm Ø 17mm 4 x 25cm Ø 4mm 3 x 30cm Ø 8mm 2 x 60cm Ø 17mm 4...

Page 3: ...ALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation Kinder unterschätzen häufig die Gefahren Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern Das Produkt ist kein Spielzeug Die Spannbänder eignen sich nicht zur Anbringung an allen Fahrzeugtypen Achtung...

Page 4: ... des Produkts können die Folge sein Sichern Sie großflächige Teile zusätzlich gegen Windlast Spannbänder sind keine Seile Verwenden Sie die Spannbänder nicht für die Sicherung von Lasten auf Kraftfahrzeugen ohne zusätzliche solide Befestigungen Nicht zusammenknoten Befestigungshaken nicht verändern oder verbiegen Wartung und Pflege Prüfen Sie die Spannbänder vor Gebrauch auf Beschädigungen Reinige...

Page 5: ...m 3 x 60cm Ø 8mm 2 x 100cm Ø 17mm 4 x 60cm Ø 8mm 3 x 80cm Ø 8mm 4 x 80cm Ø 8mm 3 x 100cm Ø 8mm 4 x 100cm Ø 8mm Technical specifications Model 41525 Item Length cm Length cm at Fmax Load Fmax N CORD007 40 40 74 7 100 CORD007 60 60 126 5 100 CORD007 80 80 183 2 100 CORD007 100 100 228 2 100 Model 41526 Item Length cm Length cm at Fmax Load Fmax N CORD005 25 25 39 2 20 CORD006 15 15 29 4 20 CORD004 4...

Page 6: ...ion Do not use the bungee cords for cargo securing The bungee cords are not suitable for securing heavy loads Do not exceed the maximum load Do not use the bungee cords for lifting loads RISK OF INJURY Make sure the bungee cords are not damaged and that the hooks are securely fastened Damaged bungee cords and improperly fastened hooks can affect safety and function Always keep your head and body a...

Page 7: ... compo sants sont en parfait état Modèle 41525 Modèle 41526 Modèle 41527 2 x 40cm Ø 17mm 4 x 25cm Ø 4mm 3 x 30cm Ø 8mm 2 x 60cm Ø 17mm 4 x 15cm Ø 4mm 3 x 45cm Ø 8mm 2 x 80cm Ø 17mm 4 x 40cm Ø 8mm 3 x 60cm Ø 8mm FR Handle the bungee cords with care and make sure that the face and other easily injured parts of the body may not be injured by any bungee cords that could whip back Make sure that the ho...

Page 8: ... Modèle 41527 Article Longueur cm Longueur cm pour Fmax Force de traction Fmax N CORD004 30 30 55 2 100 CORD004 45 45 93 100 CORD004 60 60 119 100 CORD004 80 80 161 2 100 CORD004 100 100 202 3 100 Indications relatives à la sécurité Instructions importantes À conserver pour une utilisation ultérieure Légende Les symboles et les mots d avertissement suivants sont utilisés dans ce mode d emploi Ce s...

Page 9: ...es endommagés Méthodes de fixation appropriées description des risques possibles Assurez vous que les tendeurs élastiques ne puissent pas céder en cas de freinage ou de vents forts Il vaut toujours mieux réali ser un test de freinage Sans cela les bagages préalablement fixés pourraient se détacher Des bagages qui se détachent peuvent tomber sur la route et provoquer un accident La mort des blessur...

Page 10: ...hi Per fissare oggetti in campeggio tenda e veranda Per legare saldamente coperture antipioggia in casa e in giardino Non superare il carico di trazione massimo Un uso diverso da quello sopra descritto o la modifica del prodotto non sono consentiti e possono causare lesioni e o danneg giare il prodotto Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un uso improprio Il prodot...

Page 11: ...vvertenze sono utilizzati nelle presenti istruzioni per l uso La presente avvertenza simbolo indica un pericolo con un grado di rischio medio che se non evitato può avere come conseguenza la morte o gravi lesioni La presente avvertenza simbolo indica un pericolo con un grado di rischio basso che se non evitato può avere come conseguenza una lesione lieve o moderata Avvertenze generali di sicurezza...

Page 12: ...vere come conse guenze morte lesioni e o danni a cose PERICOLO DI LESIONI Non tendere eccessivamente le cinghie elastiche Le cinghie possono strapparsi e colpire pericolosamente di rimbalzo Una volta tese le cinghie possono scattare all indietro con notevole forza Maneggiare le cinghie con cura facendo attenzione a non ferirsi viso e altre parti del corpo con eventuali contraccolpi delle cinghie A...

Page 13: ...idad por los daños resultantes de un uso contrario a la finalidad prevista Este producto no está destinado al uso profesional Volumen de la entrega Examine el volumen de la entrega inmediatamente tras retirar el embalaje para com probar que el producto y todos sus componentes están íntegros y en perfecto estado Modelo 41525 Modelo 41526 Modelo 41527 2 x 40cm Ø 17mm 4 x 25cm Ø 4mm 3 x 30cm Ø 8mm 2 ...

Page 14: ...UEÑOS No deje que los niños jueguen con el material de embalaje y el producto sin supervisión Existe peligro de asfixia por el material de embalaje y peligro de muerte por estrangu lamiento con el producto Los niños subestiman a menudo los riesgos Mantenga siempre a los niños alejados del producto El producto no es ningún juguete Las cuerdas elásticas no son aptas para ser utilizadas en todos los ...

Page 15: ...n dañarse fácilmente puedan resultar lesionadas por un posible retroceso de las mismas Asegúrese de que los ganchos están bien asegurados Los ganchos deben sujetar se y asegurarse firmemente No guíe las cuerdas elásticas por esquinas y bordes afilados Esto podría causar daños en el producto Asegure adicionalmente los elementos de gran tamaño contra el viento Las cuerdas elásticas no son sogas No u...

Page 16: ...pteert de fabrikant geen aansprakelijkheid Dit product is niet voor commercieel gebruik bedoeld Verpakkingsinhoud Controleer direct na het uitpakken de verpakkingsinhoud op volledigheid en controleer of het product en alle onderdelen in goede staat zijn Model 41525 Model 41526 Model 41527 2 x 40cm Ø 17mm 4 x 25cm Ø 4mm 3 x 30cm Ø 8mm 2 x 60cm Ø 17mm 4 x 15cm Ø 4mm 3 x 45cm Ø 8mm 2 x 80cm Ø 17mm 4 ...

Page 17: ...het verpakkingsmateriaal en het product spelen Er bestaat verstikkingsgevaar door het verpakkingsmateriaal en levensgevaar door wurging Kinderen onderschatten mogelijke risico s vaak Houd kinderen altijd uit de buurt van het product Het product is geen speelgoed Spanbanden zijn niet geschikt voor alle voertuigtypen Gebruik de spanbanden niet om ladingen te beveiligen De spanbanden zijn niet geschi...

Page 18: ...liging van lasten op motorvoertuigen zonder aanvullende degelijke bevestigingen Knoop de spanbanden niet aan elkaar U mag de bevestigingshaken niet veranderen of verbuigen Onderhoud en verzorging Controleer de spanbanden voor gebruik op beschadigingen Reinig de spanbanden alleen met water en bewaar ze op een droge en tegen zonlicht beschermde plaats Verwijdering Scheid het afval als u de verpakkin...

Page 19: ...3 x 80cm Ø 8mm 4 x 80cm Ø 8mm 3 x 100cm Ø 8mm 4 x 100cm Ø 8mm Dane techniczne Model 41525 Produkt Długość cm Długość cm w przypadku Fmax Siła naciągająca Fmax N CORD007 40 40 74 7 100 CORD007 60 60 126 5 100 CORD007 80 80 183 2 100 CORD007 100 100 228 2 100 Model 41526 Produkt Długość cm Długość cm w przypadku Fmax Siła naciągająca Fmax N CORD005 25 25 39 2 20 CORD006 15 15 29 4 20 CORD004 40 40 7...

Page 20: ...mocowania we wszystkich typach pojazdów Nie używać gum mocujących do zabezpieczania ładunków Gumy mocujące nie nadają się do mocowania ciężkich ładunków Nie przekraczać maksymalnej siły naciągu Nie używać gum mocujących do podnoszenia ładunków NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ Upewnić się czy gumy mocujące nie są uszkodzone a haki są bezpiecznie zamocowane Uszkodzone gumy mocujące i niewłaściw...

Page 21: ...owanie sortować i usuwać zgodnie z jego typem Karton i tekturę oddać na makulaturę folie do punktu zbierania surowców wtórnych Gumy mocujące można usuwać razem z pozostałymi odpadami Návod k obsluze Použití k určenému účelu Napínací popruhy jsou určeny k upevňování a zajišťování lehkých předmětů Příklady použití Připevňování ochrany proti dešti přes chráněné zavazadlo Zakrývání drobných předmětů l...

Page 22: ... 25 39 2 20 CORD006 15 15 29 4 20 CORD004 40 40 78 100 CORD004 60 60 119 100 CORD004 80 80 161 2 100 CORD004 100 100 202 3 100 Model 41527 Č výrobku Délka cm Délka cm při Fdovol Tažná síla Fdovol N CORD004 30 30 55 2 100 CORD004 45 45 93 100 CORD004 60 60 119 100 CORD004 80 80 161 2 100 CORD004 100 100 202 3 100 Bezpečnostní pokyny a upozornění Důležité instrukce Uschovejte pro pozdější použití Le...

Page 23: ...te vždy hlavu a tělo odvrácené Napínací popruhy mohou vyklouznout z ruky a odpružit se zpět Následkem mohou být zranění způsobená úderem nazpět vržených háků Nikdy nepoužívejte poškozené napínací popruhy Metody správného připevnění nastínění možných rizik Dbejte na to aby měly napínací popruhy při brzdění a za silné ho větru vůli Z tohoto důvodu je nejlepší provést zkoušku s brzděním Předtím upevn...

Page 24: ...listy papier fólie atď Zaistenie oblečenia na nosiči na bicykli alebo prívese Upevnenie predmetov pre kempovanie stan a stanový prístrešok Dobré upevnenie ochrán proti dážďu v dome a záhrade Nesmie sa prekročiť maximálne zaťaženie v ťahu Akékoľvek iné použitie ako je uve dené vyššie alebo úprava výrobku nie je povolená a môže mať za následok zranenie osôb alebo poškodenie výrobku Výrobca nepreberá...

Page 25: ...a používanie sa používajú symboly a signálne slová Tento signálny symbol slovo označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika ak sa mu nezabráni následkom môže byť smrť alebo ťažké zranenie Tento signálny symbol slovo označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika ak sa mu nezabráni následkom môže byť malé alebo stredné zranenie Všeobecné bezpečnostné pokyny OHROZENIE ŽIVOTA A NEBEZPEČENST...

Page 26: ... NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA Pružné upínače nepreťahujte Pružné upínače sa môžu roztrhnúť a spätne zasiahnuť V napnutom stave sa môžu pružné upínače vymrštiť späť so značnou silou S pružnými upínačmi zaobchádzajte opatrne aby ste si nezranili tvár a iné zraniteľné časti tela s ich možným spätným vymrštením Uistite sa že háky sú starostlivo zaistené Háky majú držať pevne a bezpečne Neveďte pružné upína...

Page 27: ... gy ártó semmiféle felelősséget nem vállal A terméket nem üzleti célú felhasználásra tervezték Szállítási terjedelem Kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a szállítási terjedelem hiánytalanságát valamint a termék és az összes részének hibátlanságát Modell 41525 Modell 41526 Modell 41527 2 x 40cm Ø 17mm 4 x 25cm Ø 4mm 3 x 30cm Ø 8mm 2 x 60cm Ø 17mm 4 x 15cm Ø 4mm 3 x 45cm Ø 8mm 2 x 80cm Ø 17mm 4 x ...

Page 28: ...elügyelet nélkül a csomagolóanyaggal és a termék kel A csomagolóanyag miatt fennáll a fulladásveszély a termék pedig fojtásra alkalmas ezért életveszélyt jelent A gyermekek gyakran nem jól ítélik meg a veszélyeket Tartsa gyermekeket a terméktől távol Ez a termék nem gyermekjáték A gumipókok nem minden járműtípuson használhatók Ne használja a gumipókokat rakományok rögzítésére A gumipókokat nem neh...

Page 29: ...lra szilárd és erős rögzítéseket használjon Ne csomózza össze Ne alakítsa ás és ne hajlítsa el a rögzítőkampókat Karbantartás és ápolás Használat előtt ellenőrizze a gumipókok épségét A gumipókokat kizárólag vízzel tisztít sa és száraz napfénytől védett helyen tárolja Ártalmatlanítás A csomagolást anyag szerint szétválogatva ártalmatlanítsa A papírt és kartont a papírgyűjtőbe a fóliát a műanyaggyű...

Page 30: ...podatki Model 41525 Artikel Dolžina cm Dolžina cm pri Fdop Vlečna sila Fdop N CORD007 40 40 74 7 100 CORD007 60 60 126 5 100 CORD007 80 80 183 2 100 CORD007 100 100 228 2 100 Model 41526 Artikel Dolžina cm Dolžina cm pri Fdop Vlečna sila Fdop N CORD005 25 25 39 2 20 CORD006 15 15 29 4 20 CORD004 40 40 78 100 CORD004 60 60 119 100 CORD004 80 80 161 2 100 CORD004 100 100 202 3 100 Model 41527 Artike...

Page 31: ... vrvic ne uporabljajte za dviganje tovora NEVARNOST POŠKODB Prepričajte se da so elastične vrvice nepoškodovane in kavlji varno pritrjeni Poškodovane elastične vrvice in nestrokovno pritrjeni kavlji lahko vpli vajo na varnost in delovanje Pri pritrjevanju predmetov z elastičnimi vrvicami obrnite glavo in telo vedno vstran Elastične vrvice vam lahko zdrsnejo iz roke in udarijo nazaj Nastanejo lahko...

Page 32: ...a zaštitu od kiše iznad osigurane prtljage kao pokrov u obliku mreže za zaštitu sitnih dijelova lišća papira folija itd koji se nalaze u osiguranim spremnicima za osiguranje odjeće na prtljažniku bicikla ili prikolica za pričvršivanje predmeta za kampiranje šator i predšator za privezivanje pokrova za zaštitu od kiše na kući i u vrtu Ne smije se prekoračiti maksimalno vlačno opterećenje Drugačija ...

Page 33: ...00 CORD004 60 60 119 100 CORD004 80 80 161 2 100 CORD004 100 100 202 3 100 Sigurnosne napomene Važne upute Čuvajte za kasniju uporabu Objašnjenje simbola U ovim se uputama za uporabu upotrebljavaju sljedeći simboli i signalne riječi Ovaj signalni simbol ili signalna riječ označava opasnost sred njeg stupnja rizika koja ako se ne izbjegne može prouzročiti smrt ili teške ozljede Ovaj signalni simbol...

Page 34: ...ršćena prtljaga može otkvačiti Prtljaga koja se otkvači može pasti na kolnik i prouzročiti ozljede Posljedice mogu biti smrt ozljede i ili materijalne štete OPASNOST OD OZLJEDA Nemojte previše rastezati stezne remene Stezni remeni mogu puknuti i odskočiti Stezni remeni u zategnutom stanju mogu silovito odskočiti Oprezno rukujte steznim remenima i pazite na to da ne ozlijedite lice i druge dijelo v...

Page 35: ...зникнали в резултат на употреба не по предназначение производителят не носи отговорност Продуктът не е предназначен за търговска употреба Окомплектовка на доставката Веднага след разопаковането проверете окомплектовката на доставката за цялост както и за безупречното състояние на продукта и всички части модел 41525 модел 41526 модел 41527 2 x 40cm Ø 17mm 4 x 25cm Ø 4mm 3 x 30cm Ø 8mm 2 x 60cm Ø 17...

Page 36: ...ога не оставяйте децата без надзор с материала на опаковката и продукта Има опасност от задушаване с материала на опаковката и опасност за живота поради удушаване Децата често подценяват опасностите Дръжте продукта далеч от деца Продуктът не е играчка Ластиците за багаж не са подходящи за закрепване към всички типове превозни средства Не използвайте ластиците за багаж за обезопасяване на товари Ла...

Page 37: ...може да се повреди в следствие на това Големи по площ части обезопасявайте допълнително срещу натоварване от вятър Ластиците за багаж не са въжета Не използвайте ластиците за багаж за обезопасяване на товари на превозни средства без допълнително солидно укрепване Не ги завързвайте Не променяйте и не изкривявайте куките за закрепване Поддръжка и грижи Проверявайте ластиците за багаж за повреди пред...

Page 38: ...525 Model 41526 Model 41527 2 x 40cm Ø 17mm 4 x 25cm Ø 4mm 3 x 30cm Ø 8mm 2 x 60cm Ø 17mm 4 x 15cm Ø 4mm 3 x 45cm Ø 8mm 2 x 80cm Ø 17mm 4 x 40cm Ø 8mm 3 x 60cm Ø 8mm 2 x 100cm Ø 17mm 4 x 60cm Ø 8mm 3 x 80cm Ø 8mm 4 x 80cm Ø 8mm 3 x 100cm Ø 8mm 4 x 100cm Ø 8mm Date tehnice Model 41525 Articol Lungime cm Lungime cm la forța de tracțiune admisă Forța de tracțiune F adm N CORD007 40 40 74 7 100 CORD00...

Page 39: ...jucărie Chingile de fixare nu se pot folosi la toate tipurile de autove hicule Nu utilizați chingile elastice pentru asigurarea unor încărcături Acestea nu sunt destinate asigurării unor sarcini grele Nu depășiți sarcina de tractare admisă Nu utilizați chingile de fixare pentru ridicarea unor încărcături PERICOL DE RĂNIRE Asigurați vă că respectivele chingi de fixare sunt integ re iar cârligele su...

Page 40: ... suprafețe întinse trebuie suplimentar asigurate față de acțiunea vântului Chingile de fixare nu sunt frânghii Nu le utilizați pentru asigurarea unor încărcături fixate pe autovehicul fără un sistem suplimentar de prindere Nu le înnodați Nu modificați și nu îndoiți cârligele de fixare Întreținere și curățare Verificați chingile de fixare înainte de a le utiliza Curățați le doar cu apă și puneți le...

Reviews: