background image

-capsula.com

c

-capsula.com

c

PL

Polski

Polski

Przedłużyć (rysunek 2a) można pasy  szelkowe (E), poprzez naciśnięcie metalowej regulacji 

pasa (I) i jednoczesne pociągnięcie do przodu pasy szelkowe.

Skrócić (rysunek 2b) można pasy szelkowe (E), poprzez pociągnięcie tylko za końcówkę pasa 

(J).  Przebieg pasa należy regularnie sprawdzać i dopasowywać do nowej wielkości dziecka. 

Taśmy pasa bezpieczeństwa muszą być napięte i nie wolno ich skręcać. Po upewnieniu się, 

że pasy ramieniowe są nastawione na właściwą wysokość, należy przeciągnąć oba pasy 

ramieniowe (E) ponad ramionami dziecka. 

Następnie wprowadzić złożone końce pasów ramieniowych do zamka pasa 

bezpieczeństwa. Zamek został prawidłowo zapięty, kiedy słychać wyraźne „kliknięcie“ 

(rysunek 8).

Pasy szelkowe napiąć ponownie, poprzez pociągnięcie końcówki pasa (J), aż pasy 

będą ściśle przylegać do ciała dziecka.

3. Montaż 

capsula

®

 

BB

0+

 w pojeździe

3.1. Przygotowanie (rysunek 3)

Fotelik można wykorzystywać na wszystkich siedzeniach, przedniego pasażera i siedzeniach 

tylnych pojazdu, pod warunkiem, iż są wyposażone w trzypunktowy pas bezpieczeństwa. 

Fotelik dziecięcy 

capsula

®

 

BB

0+

 nie wolno montować na siedzeniu samochodowym, 

kiedy dostępny jest na nim tylko pas biodrowy. 

Fotelik dziecięcy należy ZAWSZE montować tyłem do kierunku jazdy (Reboard).

3.2. Montaż na siedzeniu przedniego pasażera

Przy montażu fotelika na siedzeniu pasażera przedniego, siedzenie należy przesunąć tak 

daleko do tyłu jak tylko możliwe, jednocześnie oparcie siedzenia pojazdu wyprostować 

do pozycji stojącej a zagłówek nastawić na pozycję najniższą.

UWAGA: 

Poduszka powietrzna pasażera przedniego musi być wyłączona lub nie

-

dostępna. Odnośnie odłączenia poduszki powietrznej pasażera należy uzyskać 

informacje u oficjalnego przedstawiciela danego pojazdu (u dealera). 

Działająca poduszka powietrzna pasażera przedniego może w razie wypadku 

skutkować śmiertelnymi obrażeniami dla dziecka.

3.3. Montaż na siedzeniu pasażera przedniego lub siedzeniu tylnim (rysunek4)

Trzypunktowy pas bezpieczeństwa samochodu składa się z czterech części: 

Pasa biodrowego (O), pasa skośnego (N), języka pasa bezpieczeństwa (P) i zamka 

pasa bezpieczeństwa (Q).

Fotelik (A) ustawić tyłem do kierunku jazdy na siedzeniu pojazdu (»REBOARD«). 

Wprowadzić pas biodrowy (O) do bocznych, zaznaczonych przez niebieskie strzałki 

prowadnic pasa po lewej i prawej stronie (B) fotelika (A) i zapiąć trzypunktowy pas 

bezpieczeństwa poprzez wyraźnie słyszalne »kliknięcie«. Pas napiąć tak mocno 

jak to tylko możliwe przez przyciągnięcie go w kierunku nawijacza pasa.

Rysunek 5 

Pas skośny (N) należy w ostatnim kroku przeciągnąć przez tylną prowadnice pasa (C),  

zaznaczoną na niebiesko. Pałąk nośny (G) ustawić w położeniu poziomym do przodu 

oparcia siedzenia pojazdu (patrz także punkt 4. „Ustawienia pałąka nośnego “).

3

4

Summary of Contents for BB0+

Page 1: ...49 0 33678 61044 Internet info heyner germany de ist eine Marke der alca mobil logistics services gmbh DEUTSCHLAND Technische nderungen vorbehalten GERMANY Bedienungsanleitung HEYNER SAFETY SYSTEM GE...

Page 2: ...tige Hinweise S 5 Bedienungsanleitung A Babyschale B Seitliche Gurtf hrung C R ckseitige Gurtf hrung D Entriegelung Trageb gel D2 Entriegelung Kinderwagen E Schultergurte Hosentr ger gurte F Gurtschlo...

Page 3: ...gurt Durchf hrungen H ein Verl ngern Abb 2a k nnen Sie die Hosentr gergurte E indem Sie den metallenen Gurt versteller I dr cken und gleichzeitig die Hosentr gergurte nach vorne ziehen Verk rzen Abb 2...

Page 4: ...in die blau markierte Gurtf hrung C einh ngen Den Trageb gel G in die waagerechte Stellung nach vorne zur R ckenlehne des Autositzes siehe auch Punkt 4 Einstellungen des Trageb gels einstellen Warnun...

Page 5: ...chtung Das Kind niemals unbeaufsichtigt lassen auch au erhalb des Autos Die capsula BB0 Babyschale ersetzt weder Kinderwagen noch Wipper Es wird empfohlen ein Baby nicht l nger als 1 2 Stunden ohne Un...

Page 6: ...Gegenst nde ausreichend Achten Sie darauf dass alle Insassen Ihres PKW angegurtet sind Nichtangegurtete Personen im Fahrzeug k nnen bei einem Unfall eine gro e Gefahr f r das Kind darstellen G nnen Si...

Page 7: ...y inside To ensure an optimal positioning of the belts make sure that the harness belts E run down from short above the child s shoulders fig 1c not too high above them fig 1a and not too low fig 1b A...

Page 8: ...B0 on the front passenger seat first push the seat back as far as possible and put the back rest in the most upright position The headrest must also be placed in the lowest position Warning The front...

Page 9: ...dance to the European Standard for child restraint systems ECE R 44 04 The test symbol as well as the permit number can be found on the orange label on the side of the seat This child seat can only be...

Page 10: ...IVE GMBH seat covers Always keep the instruction manual together with the child seat Some final hints Do not place heavy objects on the hat rack In case of an accident these could become dangerous obj...

Page 11: ...apsula com c capsula com c RUS 1 1 2 3 3 5 4 6 5 6 A B C D E E Harness belts shoulder belts F G H I J N O P Q capsula BB0 capsula BB0 ECE 44 04 1 capsula BB0 3 E 1c 1a 1b 2a 2b F E H H 2 E I 2b E J 1...

Page 12: ...capsula com c capsula com c RUS 8 E F J 2 3 3 capsula BB0 6 3 O N P Q 3 capsula BB0 capsula BB0 4 A B A 5 6 N G 3 3 4...

Page 13: ...capsula com c capsula com c RUS 3 7 4 D 7 7b 7 7d 4 30 28 29 5 capsula BB0 ECE R 44 04 3 16 C capsula BB0 2 HEYNER 5 6...

Page 14: ...capsula com c capsula com c RUS ECE R HEYNER HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH capsula BB0 7 8...

Page 15: ...tedy kiedy zostanie on wykorzystany zgodnie z instrukcj Nale y uwa a na prawid owy monta w poje dzie i w tym celu przeczyta instrukcj obs ugi Monta wolno przeprowadza tylko osobom doros ym 2 Dopasowan...

Page 16: ...2 Monta na siedzeniu przedniego pasa era Przy monta u fotelika na siedzeniu pasa era przedniego siedzenie nale y przesun tak daleko do ty u jak tylko mo liwe jednocze nie oparcie siedzenia pojazdu wy...

Page 17: ...lika ci gn po prostu pokrycie oraz wk ad przez g r Pokrowiec mo na pra w temperaturze 30 stopni Celsjusza Uwaga Prosimy nie wirowa ani nie suszy w suszarce 6 Uwagi Fotelik capsula BB0 jest dopuszczony...

Page 18: ...e i zu ywalne jak np pokrowiec fotelika b d musia y zosta wymienione W takim przypadku nale y korzysta wy cznie z oryginalnych cz ci firmy capsula Fotelika dzieci cego nie wolno u ytkowa bez oryginaln...

Page 19: ...o capsula BB0 V mul umim pentru ncrederea Dumneavoastr Caracteristicele sale vor garanta siguran i protec ie optimal doar dac sunt folosite conform instruc iilor de utilizare Din acest considerent V r...

Page 20: ...2 Instalarea pe scaunul pasageri din fa Dac montarea co ule ului auto va fi efectuat pe scaunul pasageri din fa acesta se va mpinge c t mai n urm cu sp tarul n pozi ie vertical Tetiera se va ajusta la...

Page 21: ...este omologat conform Reglement rii europene ECE R44 04 pentru siguran a dispozitivelor de re inere a copiilor n automobile Emblema corespunz toare normelor Europene i num rul de autorizare sunt nscr...

Page 22: ...deteriora ca de exemplu husele n acest caz este necesar nlocuirea lor cu huse noi originale capsula Utilizarea scaunului auto pentru copii HEYNER Baby SuperProtect Comfort f r husa original este stri...

Page 23: ...s du bruger stolen korrekt i henhold til vejledningen Derfor beder vi dig l se brugsvejledningen grundigt igennem s du kan montere stolen korrekt i bilen Opbevar altid vejledningen sammen med stolen f...

Page 24: ...D stilling 3 2 Montering p forreste passagers de Mont r capsula BB0 p forreste passagers de F r f rst s det s langt tilbage som muligt og ret rygl net op Nakkest tten skal ogs s nkes helt Advarsel Air...

Page 25: ...dt iht den europ iske standard for autostole ECE R 44 04 Testsymbolet samt godkendelsesnummeret findes p den orange etiket p siden af stolen Denne barnestol m kun bruges i biler med 3 punktsseler der...

Page 26: ...nalt HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH stolebetr k Opbevar altid brugsvejledningen sammen med barnestolen Et par afsluttende tip L g ikke tunge genstande p hattehylden I en ulykke kan det blive til farlige...

Reviews: