дельно) к настенной розетке / компьютеру. Подключите разъем micro-USB
кабеля к разъему зарядки
ПА.
Световые индикаторы включаются, и LED ин-
дикатор начинает мигать в течение всей зарядки аккумулятора, отображая
процесс зарядки.
3.2 Когда аккумулятор полностью зарядится, сначала отсоедините совмести-
мое зарядное устройство от портативного аккумулятора, а затем от розетки
электросети. Отсоединяя зарядное устройство, держитесь за вилку, а не за
шнур.
4. Зарядка USB устройств (схема №4):
4.1 Подключите ваше устройство к
ПА
через шнур, который идет в комплекте
с
ПА
или вашим телефоном/планшетом.
4.2 Горящий индикатор на
ПА
сигнализирует о том, что идет процесс за-
рядки. По мере разрядки внешнего аккумулятора на нем будет гореть все
меньше индикаторов. Когда ваше устройство полностью зарядится, извле-
ките аккумулятор.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед использо-
ванием продукта.
1) Оберегайте портативный аккумулятор от повышенной
влажности, попадания воды и пыли. Не устанавливайте в
помещениях с повышенной влажностью и запыленностью.
2) Оберегайте портативный аккумулятор от нагрева: не
устанавливайте ее рядом с нагревательными приборами и
3. Power bank uzlāde (3. Attēls)
3.1 Pievienojiet atbilstošu USB lādētāju (nopērkams atsevišķi) pie kontaktligzdas/
datora. Savienojiet micro-USB konektoru ar PB lādētāja portu. Gaismas indikatori
ieslēgsies un LED indikatori mirgos visu uzlādes procesu, norādot lādēšanas
progresu. .
3.2 Kad baterija ir pilnībā uzlādējusies, sākumā atvienojiet PB no lādētāja un tad
lādētāju no kontaktligzdas. Turiet spraudni nevis vadu, kad atvienojat lādētāju.
4. USB iekārtu lādēšana
4.1 Pievienojiet jūsu iekārtu pie PB, izmantojot kabeli, kas iekļauts komplektā.
4.2 Izgaismotais LED indikators uz PB norādīs lādēšanas progresu. Jo tukšāka
paliks PB, jo vairāk LED indikatoru izslēgsies. Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, lūdzu,
noņemiet akumulatoru.
Drošības instrukcijas
Izlasiet un sekojiet instrukcijām pirms izmantojiet produktu:
1) Nepakļaujiet PB pārmērīgam mitrumam vai putekļiem.
Nenovietojiet vietās ar augstu mitruma vai putekļu daudzumu.
2) Aizsargājiet iekārtu no karstuma: nenovietojiet tuvu
sildītājiem vai tiešos saules staros.
3) Iekārtu drīkst savienot tikai ar barošanas blokiem, kas
norādīti lietotāja pamācībā.
4) Tīriet ierīci tikai ar sausu audumu.
de alimentare
3. Incarcare baterie externa (pic. 3)
3.1 Conectati incarcatorul USB compatibil (achizitionat separat) la priza de perete
computer. Conectati conectorul micro-USB la conectorul PB-ului. Indicatoarele
luminoase se vor aprinde si indicatorul LED va lumina in timpul procesului de
incarcare a bateriei, indicând stadiul acestuia.
3.2 Cand bateria este incarcata complet, deconectati mai intai incarcatorul
compatibil din PB si apoi scoateti-l din priza. Tineti conectorul, dar nu cablul, atunci
cand deconectati incarcatorul.
4. Incarcare dispozitiv USB
4.1 Conectati dispozitivul la PB utilizand cablul inclus in pachet la telefonul mobil/
tableta.
4.2 Indicatorul LED iluminat de pe PB indica procesul de incarcare. Pe masura
ce bateria externa este descarcata, mai multe indicatoare se vor dezactiva. Când
dispozitivul dvs. este complet încărcat, vă rugăm să scoateți bateria.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Cititi si urmati instructiunile de folosire inainte de a utiliza acest
produs:
1) Nu expuneti PB-ul la umiditate excesiva, apa sau praf. Nu o
instalati in locuri cu umiditate ridicata sau praf.
2) Protejati dispozitivul impotriva caldurii: nu o depozitati in
3. Nabíjanie nabíjacej stanice (obr. 3)
3.1 Do elektrickej zásuvky/k počítaču pripojte kompatibilnú USB nabíjačku
(predáva sa samostatne). Micro USB koncovku pripojte k nabíjaciemu konektoru
na nabíjacej stanici. Zapnú sa svetelné indikátory. LED indikátor bude počas
nabíjania batérie blikať, čím informuje o stave nabitia.
3.2 Ak je batéria úplne nabitá, najprv odpojte od nabíjacej stanice kompatibilnú
nabíjačku, ktorú následne vytiahnite z elektrickej zásuvky. Pri odpájaní nabíjačky
ťahajte za koncovku, nie za kábel.
4. Nabíjanie USB zariadenia
4.1 Zariadenie pripojte k nabíjacej stanici pomocou kábla, ktorý bol priložený k
nabíjacej stanici alebo k mobilnému telefónu/tabletu.
4.2 Osvetlený LED indikátor na nabíjacej stanici bude informovať o procese
nabitia. Pri postupnom vybíjaní externej batérie bude na nej postupne zhasínať
čoraz viac indikátorov. Keď je zariadenie plne nabité, batériu vytiahnite.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny a
postupujte podľa nich.
1) Nabíjaciu stanicu nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode
alebo prachu. Neinštalujte ju na miesta s vysokou vlhkosťou
alebo prašnosťou.
2) Zariadenie chráňte pred teplom: do jeho blízkosti neinštalujte
Problēmu pārbaude
Problēma
Atrisinājums
Power bank nelādējas
1) Savienojiet ierīci ar lādētāju, iepriekš norādītajā
secībā.
2) Pārbaudiet vai kontaktos nav tikuši putekļi un
savienojums ir stingrs.
Depanare
Problema
Solutie
Bateria externa nu se
incarca
1) Respectati secventa conexiunilor la conectarea la
sursa de alimentare (pentru incarcare)
2) Asigurati-va ca, contactele bateriei externa se
potrivesc strans cu contactele incarcatorului si ca nu
sunt murdare.
Cienījamais pircēj!
Apsveicam tevi ar TM Canyon iekārtas pirkumu. Iesakām izlasīt lietotāja
pamacību līdz galam, lai pilnvērtīgi apgūtu produkta pielietojumu. Sīkāku
informāciju par Canyon produktiem aicinām aplūkot mūsu mājaslapā:
http://canyon.eu
Lietotāja pamācība.
Power Bank (turpmāk tekstā PB)
Specifikācija
• Ietilpība:
10000 mAh
• Ievade:
DC 5V/2 A (Micro-USB/USB-C)
• Izvade:
5 V, maks. 2,1 A (2xUSB-A)
1. Iepakojums (1. Attēls)
1.1 Power Bank
1.2 Type-C un USB kabelis
1.3 Lietotāja pamācība
2. LED indikatori (2. Attēls)
2.1 Bateriju jaudas LED indikatori ieslēgsies viegli nospiežot ieslēgšanas pogu.
Draga consumatorule!
Felicitari pentru achizitia acestui produs de calitate TM Canyon. Pentru a beneficia
de toate avantajele acestui produs, va rugam sa cititi cu atentie manualul de
utilizare.
Pentru mai multe informatii despre produsele Canyon, va rugam sa vizitati siteul:
http://canyon.eu
Manual utilizare.
Baterie externa (denumita in continuare PB)
Specificatii:
• Capacitate:
10000 mAh
• Intrare:
DC 5V/2 A (Micro-USB/USB-C)
• Ieșire:
5V / max 2.1 A (2xUSB-A)
1. Pachet (foto. 1)
1.1 Baterie externa
1.2 Type-C si cablu USB
1.3 Manual
2. Indicator LED (pic. 2)
2.1 Indicatoarele LED de alimentare a bateriei se vor aprinde apasand usor butonul
Vážený zákazník!
Blahoželáme vám ku kúpe zariadenia značky Canyon. Aby ste mohli tento
výrobok používať naplno, odporúčame vám, aby ste si prečítali celý návod
na obsluhu. Viac informácií o výrobkoch značky Canyon sa dozviete na našej
webovej stránke
http://canyon.eu
Návod na obsluhu
Nabíjacia stanica
Technické údaje
• Kapacita:
10000 mAh
• Vstup:
DC 5V/2 A (Micro-USB/USB-C)
• Výstup:
5 V/max. 2,1 A (2xUSB-A)
1. Balenie (obr. 1)
1. Nabíjacia stanica
2. Type-C a USB kábel
3. Návod na obsluhu
2. LED indikátory (obr. 2)
2.1 LED indikátory úrovne nabitia batérie sa zapnú ľahkým stlačením vypínača.
Ja augstāk minētās darbības nepalīdz atrisināt problēmu, lūdzu sazinieties ar
palīdzības servisu Canyon mājaslapā:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ražošanas datums: sk. uz iepakojuma. Ražots Ķīnā.
Daca urmand instructiunile de mai sus, problema persita, va rugam contactati
departamentul de service pe siteul Canyon:
http://canyon.eu/ask-your-
question/.
Data producerii: (verificati ambalajul). Produs in China
LV
RO
SK
Uzmanību
1) Neveriet ierīci vaļā. Baterija var uzsprāgt, kad tiek bojāta. Neveiciet ierīces
remontu, to darot var zaudēt garantiju.
2) Priekš optimālas iekārtas darbības, tā ir jāuzglabā vietās ar temperatūru no 15
līdz 25 °C. Pārāk augsta vai zema temperature var ietekmēt baterijas kapacitāti
un saīsināt baterijas darbības laiku. Parāk sakarsusi vai atdzisusi baterija, īslaicīgi
var nedarboties.
3) Neizmetiet baterijas ugunī, tās var uzsprāgt.
Ražotājs:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios,
http://canyon.eu/
Atbrīvošanās:
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai
tā akumulators jāizmet atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma
kalpošanas laiks ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas
vietējās iestādes.
Garantijas atbildība
Garantijas periods sākas pārdošanas brīdī no autorizēta Canyon izplatītāja.
Pirkuma datums ir norādīts uz pirkuma čeka vai pavadzīmes. Remonts, nomaiņa
vai kompensācija tiek veikta pēc Canyon izvēles. Lai saņemtu garantijas servisu,
iekārta ir jāatgriež pie pārdevēja kopā ar pirkumu apliecinošu dokumentu. Sīkāka
informācija par lietošanu un garantijas noteikumiem atrodama:
http://canyon.eu/warranty-terms/
apropierea unor surse de caldura sau in lumina directa a soarelui.
3) Produsul se va conectat la o sursa de alimentara conform instructiunilor din
manualul de utilizare.
4) Curatati dispozitivul numai cu o carpa uscata.
AVERTIZARE
1) Nu dezasamblati dispozitivul. Bateria poate exploda. Nu incercati sa reparati
singuri dispozitivul, acest lucru poate duce la pierderea garantiei.
2) Bateria externa trebuie depozitata in locatii cu temperaturi intre 15 si 25 °C pentru
performante optime. Temperaturile prea ridicate sau prea scazute pot duce la
pierderea capacitatii dispozitivului sau la scurtarea duratei de viata. Un dispozitiv
cu o baterie incalzita excesiv sau racita excesiv poate sa nu functioneze temporar.
3) Nu aruncati dispozitivul in foc pentru ca poate exploda.
Producator:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios,
http://canyon.eu/
Dispozitie:
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră
și/sau bateria acestuia trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când
acest produs a ajuns la sfârșitul duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare
desemnată de autoritățile locale.
INFORMATII DESPRE GARANTIE
Perioada de garantie incepe de la data achizitionarii produsului de la distribuitorul
ohrievače a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3) Tento produkt je určený na pripojenie výhradne k elektrickému zdroju s takými
parametrami, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu.
4) Na čistenie zariadenia použite iba suchú tkaninu.
VÝSTRAHA
1) Kryty zariadenia nerozoberajte. Batéria by mohla pri poškodení vybuchnúť.
Neodporúča sa opravovať zariadenie svojpomocne, prišli by ste o záruku.
2) V záujme dosiahnutia optimálneho výkonu skladujte nabíjaciu stanicu na
miestach s teplotou od 15 do 25 °C. Pri príliš vysokej/nízkej teplote hrozí riziko
straty kapacity alebo skrátenia životnosti batérie. Zariadenie s nadmerne prehriatou
alebo podchladenou batériou nemusí dočasne fungovať.
3) Batérie nevhadzujte do ohňa, pretože by mohli vybuchnúť.
Výrobca:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios,
http://canyon.eu/
Likvidácia:
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia
likvidovať oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho
odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi úradmi.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu u autorizovaného predajcu
značky Canyon. Dátum zakúpenia je uvedený na pokladničnom bloku alebo na
dodacom liste. O opravách, výmene alebo vrátení peňazí počas záručnej doby
rozhoduje spoločnosť Canyon. Aby ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť
produkt vrátiť predajcovi, u ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe
(pokladničný blok alebo dodací list). Ďalšie informácie týkajúce sa používania a
záručných podmienok sú dostupné na nasledujúcej stránke:
http://canyon.sk/
prehlasenia-o-zaruke/
Riešenie problémov
Problém
Riešenie
Nabíjacia stanica sa
nenabíja
1) Pri pripájaní k napájaciemu zdroju pred nabíjaním
dodržujte postupnosť krokov.
2) Skontrolujte, či sa kontakty na nabíjacej stanici a
nabíjačke navzájom dotýkajú a či nie sú znečistené.
Ak sa pomocou vyššie uvedených opatrení nepodarilo problém odstrániť,
obráťte sa na stredisko podpory na webovej stránke spoločnosti Canyon:
http://canyon.sk/spytajte-sa/
Dátum výroby: (pozri v balení). Vyrobené v Číne.
Устранение неисправностей:`
Проблема
Решение
Портативный
аккумулятор
не заряжается
1) При подключении к источнику питания (для зарядки)
– строго соблюдайте последовательность подключения.
2) Убедитесь в том, что контакты портативного аккуму-
лятора плотно прилегают к контактам зарядного устрой-
ства, а сами контакты не загрязнены.
Если действия из списка выше не помогают решить проблему, пожалуйста,
обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon
http://canyon.ru/zadajte-
svoj-vopros/.
Дата производства: (см. на упаковке). Страна призводитель: Китай.
RU
Уважаемый покупатель!
Поздравляем с приобретением устройства ТМ Canyon. Для того, чтобы в
полной мере воспользоваться этим продуктом, мы рекомендуем вам про-
читать данное руководство полностью. Для получения дополнительной
информации о продукции Canyon, пожалуйста, посетите наш веб-сайт
http://canyon.ru
Инструкция по эксплуатации.
Портативный аккумулятор (далее ПА)
Технические характеристики
• Емкость:
10000 мАч
• Вход:
DC 5V/2 A (Micro-USB/USB-C)
• Выход:
5V/ max 2.1 A (2xUSB-A)
1. Комплектация (схема №1)
1.1 Портативный аккумулятор
1.2 Кабель для зарядки c разъем Type-C, USB
1.3 Инструкция по эксплуатации
2. LED индикатор
2.1 LED индикаторы питания включаются легким нажатием на кнопку пи-
тания.
3. Зарядка портативного аккумулятора (схема №3):
3.1 Подключите совместимое зарядное устройство USB (приобретается от-
не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
3) Продукт должен быть подключен к источнику питания только того типа,
который описан в инструкции по эксплуатации.
4) Очищайте устройство только сухой тканью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Запрещается снимать корпус устройства. Аккумуляторы могут взрываться
при повреждении. Попытка отремонтировать данный прибор не рекомендуется
и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности аккумулятор следует хранить при
температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая / низкая температура приво-
дит к снижению емкости и срока службы аккумулятора. Чрезмерно нагретый/
охлажденный аккумулятор может стать причиной временной неработоспособ-
ности устройства.
3) Не уничтожайте аккумуляторы путем сжигания, они могут взорваться.
Производитель:
Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт,
ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос.
http://canyon.ru
Импортер в Российской Федерации:
OOO «АСБИС», 125445, Россия, г. Мо-
сква, муниципальный округ Левобережный вн. тер. г., Ленинградское ш., д. 71 Г,
стр. 2, этаж 3, помещ. 20, тел. +7 495 775 06 41
Утилизация:
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его
батарея должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По истечении
срока службы данного изделия сдайте его в пункт утилизации, назначенный
местными властями.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у авторизованно-
го Продавца Canyon. За дату покупки принимается дата, указанная на
Вашем товарном чеке или же на транспортной накладной. В течение га-
рантийного периода ремонт, замена либо возврат средств за покупку про-
изводится на усмотрение Canyon. Для предоставления гарантийного об-
служивания товар должен быть возвращен Продавцу на место покупки
вместе с доказательством покупки (чек или транспортная накладная). До-
полнительная информация об использовании и гарантии доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
3. A Power bank töltése (pic. 3)
3.1 Csatlakoztassa a készüléket egy kompatibilis fali, hálózati USB töltőhöz vagy
egy számítógép USB portjához, a mellékelt microUSB-USB kábel segítségével. A
LEDes töltöttség jelzők bekapcsolnak és villognak a töltési folyamat során, ezzel
jelzik a töltöttségi állapotot.
3.2 Ha a készülék teljesen feltöltődött, először húzza ki a készüléket a kompatibilis
töltőből, majd a töltőt húzza ki az áramforrásból. A csatlakozók kihúzásakor
ügyeljen arra, hogy a csatlakozót húzza, ne pedig a vezetéket.
4. USB eszközök töltése
4.1 Csatlakoztass a feltölteni kívánt készülékét a PowerBankhez a mellékelt (vagy
a készülékéhez kapott) kábel segítségével.
4.3 A LED indikátorok jelzik a töltés folyamatát. Ahogy a PowerBank lemerül,
úgy világít egyre kevesebb LED. Ha az eszköz teljesen feltöltődött, távolítsa el
az akkumulátort.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el ezt a dokumentumot a készülék használatba vétele
előtt.
1) Ne tegye ki a PowerBanket por, folyadék, nedvesség
hatásainak. Ne használja a készüléket magas pára és/vagy
portartalmú helyen.
Hibakeresés
Hibajelenség
Megoldás
A PowerBank
nem töltődik
1) Ellenőrizze a PowerBank csatlakozását a megfelelő
töltőhöz és a töltő megfelelőségét.
2) Ellenőrizze a csatlakozós sértetlenségét és por- és
szennyeződés mentességét.
Tisztelt Vásárlónk!
Gratulálunk az új TM Canyon eszközéhez. Ajánljuk, hogy olvassa el ezt a
használati útmutatót, mielőtt használni kezdi a terméket. A Canyon termékekkel
kapcsolatos további információkért látogasson el a
http://canyon.eu
weboldalra.
Használati útmutató.
Power bank (hordozható akkumulátortöltő, vésztöltő, PB)
Specifikációk
• Kapacitás:
10000 mAh
• Bemenet:
DC 5V/2 A (Micro-USB/USB-C)
• Kimenet:
5V/ max 2.1 A (2xUSB-A)
1. Az értékesítési csomag tartalma (pic. 1)
1.1 PowerBank
1.2 Type-C és USB kábelek
1.3 Használati útmutató
2. LED kijelzés és LED lámpa (pic. 2)
2.1 A PowerBank bekapcsoló gombjának egyszeri megnyomásával a LED-ek
megmutatják az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Ha a fent leírtak nem vezetnek eredményre, kérjük vegye fel velünk a kapcsolatot
a következő weboldalon:
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Gyártási idő: (keresse a csomagoláson). Származási hely: Kína
HU
2) Óvja a készüléket a hőtől, ne használja meleg környezetben, ne tegye ki
napsugárzás hatásának.
3) A készülék csak az ebben a dokumentumban leírt tápegységekhez
csatlakoztatható.
4) Csak száraz, tiszta ruhával tisztítsa a készüléket.
FIGYELMEZTETÉSEK
1) Soha ne szerelje szét a készüléket. Az akkumulátorok sérülése esetén a készülék
felrobbanhat és/vagy tüzet, súlyos sérülést, anyagi kárt okozhat.
2) A PowerBanket az optimális teljesítmény eléréséhez 15-25°C közötti helyen
kell tárolni. A túl magas vagy alacsony hőmérséklet a kapacitás és az élettartam
csökkenéséhez vezet. A nagyon magas vagy alacsony hőmérsékletű PowerBank
átmenetileg nem működik.
3) Soha ne dobja tűzbe a készüléket.
Gyártó:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
Hulladékkezelés:
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak
akkumulátorát a háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha
ez a termék elérte élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok által kijelölt
újrahasznosító létesítménybe.
GARANCIA
A garancia időtartama a készülék megvásárlásának napján kezdődik. Amennyiben
a készülék meghibásodik, kérjük juttassa azt vissza a vásárlás helyére, a vásárlást
(annak idejét) igazoló dokumentummal (számla, blokk, szállítólevél) együtt.
További információkért kérjük látogasson el az alábbi weboldalra:
http://canyon.eu/warranty-terms/
autorizat Canyon. Data achizitionarii este specificata pe chitanta sau factura.
Repararea, inlocuirea sau rambursarea in perioada de garantie se face cu acordul
Canyon. Pentru a beneficia de garantie, produsul trebuie returnat distribuitorului
la locul achizitionarii impreuna cu o dovada de cumparare (chitanta sau factura).
Informatii suplimentare privind termenii de utilizare si garantia sunt disponibile pe
siteul:
http://canyon.eu/warranty-terms/
3.1 Підключіть кабель Micro-USB (купується окремо) чи USB/Type-C (у комплек-
ті) до сумісного зарядного USB-пристрою чи комп’ютера. Після чого підключіть
роз’єм кабеля micro-USB/USB Type-C до роз’єму ПА. Світлові індикатори уві-
мкнуться, LED індикатор почне блимати під час заряджання акумулятора, відо-
бражаючи процес заряджання.
3.2 Коли акумулятор повністю зарядиться, спочатку від’єднайте сумісний заряд-
ний пристрій від портативного акумулятора, а потім від розетки електромережі.
Від’єднуючи зарядний пристрій, тримайтесь за штекер, а не за кабель.
4. Заряджання USB-пристрою (схема №4):
4.1 Підключіть ваш пристрій до ПА за допомогою кабеля, який є у комплекті до
ПА чи вашого телефону/планшету.
4.3 Світловий індикатор на ПА показує процес заряджання.
Якщо зовнішня батарея буде розряджена, то цифровий дисплей відключиться
Коли ваш пристрій повністю зарядиться, будь ласка, ви-
йміть акумулятор.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації продукту уважно прочитайте
та дотримуйтесь всіх інструкцій.
1. Оберігайте пристрій від вологи, потрапляння води і
пилу. Також не розміщуйте в приміщеннях з підвищеною
вологістю, великим вмістом пилу.
2. Оберігайте пристрій від перегрівання: не ставте поблизу
опалювальних приладів і не піддавайте впливу прямих сонячних променів.
3. Пристрій повинен бути підключений до джерела живлення тільки того типу,
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням продукції торгової марки CANYON. Ми рекомен-
дуємо Вам повністю прочитати цей посібник, щоб повною мірою скористатися
перевагами цього товару. Для отримання додаткової інформації про продукцію
Canyon, будь ласка, відвідайте наш веб-сайт:
http://canyon.uа
Інструкція з експлуатації.
Портативний акумулятор (далі ПА)
Технічні характеристики
• Ємнiсть:
10000 mAг
• Вхід:
DC 5V/2 A (Micro-USB/USB-C)
• Вихід:
5V- max 2.1 A (2xUSB-A)
1. Комплектація (схема №1)
1.1 Портативний акумулятор
1.2 Кабель Type-C
1.3 Інструкція з експлуатації
2. LED індикатор
2.1 LED індикатори живлення вмикаються легким натисканням на кнопку жив-
лення.
3. Заряджання портативного акумулятора (схема №3):
UA
який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Забороняється розбирати пристрій. Спроби самостійного ремонту призве-
дуть до втрати гарантії.
2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами слід зберігати
при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька температура може
призвести до зниження потужності та терміну служби акумулятора. Перена-
грівання / охолодження може стати причиною неналежної роботи пристрою.
3) Не знищуйте батарейки шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
Виробник:
Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд Корт, вул.
Колонакі 43, Агіос Атанасіос
http://canyon.eu
Імпортер в Україні:
ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова,
будинок 30, тел. +38 044 455 44 11
https://canyon.ua
Утилізація:
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акуму-
лятор слід утилізувати окремо від побутових відходів. Коли термін експлуата-
ції цього виробу закінчиться, віднесіть його на переробку до пункту утилізації,
призначену місцевою владою.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ`ЯЗАННЯ
Гарантійний термін починається з дати покупки товару у авторизованого Про-
давця CANYON. За дату покупки приймається дата, зазначена на Вашому то-
варному чеку, або на транспортній накладній. Протягом гарантійного періоду
Усунення несправностей
Проблема
Рішення
Портативний
акумулятор не за-
ряджається
1) При підключенні до джерела живлення (для за-
ряджання)
- дотримуйтесь послідовності підключення.
2) Переконайтеся в тому, що контакти портатив-
ного акумулятора щільно прилягають до контактів
зарядного пристрою та не забруднені.
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в службу
підтримки на веб-сайті Canyon:
https://canyon.ua/tech-support-ua
Дата виробництва: (див. на упаковці). Країна виробник: Китай.
ремонт, заміна або повернення коштів за покупку проводиться на розсуд
CANYON. Для надання гарантійного обслуговування товар повинен бути
повернутий Продавцю на місце покупки разом із підтвердженнням покупки
(чек або накладна). Гарантія 2 роки з моменту придбання товару спожи-
вачем. Додаткова інформація про використання та гарантію доступна на
сайті
https://canyon.ua/garantiyni-umovy