![Canyon PB-102 Quick Start Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/canyon/pb-102/pb-102_quick-start-manual_3983829002.webp)
3) The product is to be connected to power supply of the type specified in the
owner’s manual only.
4) Clean the device only with dry cloth.
WARNING
1) Do not disassemble the enclosure. The battery may explode when damaged.
It is not recommended to attempt to repair the device yourself, which will result in
the loss of warranty.
2) The power bank must be stored in location with temperature ranging between
15 to 25°C for optimal performance. Too high/low temperature results in the loss
of capacity and shorter lifetime of the battery. A device with an excessively heated
or cooled battery may not work temporarily.
3) Do not dispose of batteries in a fire as they may explode.
Manufacturer:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str,
4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios,
http://canyon.eu/
Disposal:
According to local regulations, your product and/or its battery must be
disposed of separately from household waste. When this product has reached the
end of its service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
WARRANTY RESPONSIBILITY
The warranty period starts from the date of purchase of the product from the
authorized Canyon distributor. The date of purchase is specified on your sales
receipt or delivery note. Repair, replacement or refunds within the period of
3) Продуктът трябва да се свърже единствено към източник на захранване,
указан в ръководството.
4) Почиствайте устройството само със суха кърпа.
ВНИМАНИЕ
1) Не разглобявайте устройството. Батерията може да експлодира, когато
е увредена. Не се препоръчва да ремонтирате сами – гаранцията на
устройството ще отпадне.
2) РВ трябва да се съхранява на места с температура между 15 до 25°C за
оптимална работа. Ако температурата е твърде ниска или твърде висока,
капацитетът й се губи и жизненият цикъл намалява. Възможно е и временно
преустановяване на работа.
3) Не хвърляйте батерията в огън – може да експлодира.
Производител:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str,
4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
Изхвърляне:
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата
батерия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато
този продукт достигне края на експлоатационния си живот, занесете го в
съоръжение за рециклиране, определено от местните власти.
ГАРАНЦИЯ И ОТГОВОРНОСТИ
Гаранционният период стартира от датата на покупка на продукта от
оторизиран дистрибутор на Canyon. Датата на покупка е отбелязана на
фактурата или касовата бележка. Ремонт, подмяна или връщане на сума по
3. Dobíjení nabíječky (obr. 3)
3.1 Připojte kompatibilní USB nebíječku (není součástí balení) do zásovky nebo
do počítače. Připojte micro-USB konektor do konektoru záložní nabíječky.
3.2 Když je baterie plně dobitá, nejdřív odpojte kompatibilní nabíječku od PB a až
poté ji vytáhněte ze zásuvky. Při odpojování držte nabíječku za zástrčku, nikdy
netahejte za kabel.
4. Dobíjení zařízení z nabíječky přes USB
4.1 Připojte své zařízení k PB pomocí kabelu přiloženého v balení.
4.2 Jednou stiskněte tlačítko ON/OFF.
4.3 Digitální displej na PB indikuje proces nabíjení.
Jakmile je externí baterie vybitá, digitální displej se vypne. Po úplném nabití
zařízení vyjměte baterii.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím produktu si přečtěte následující instrukce:
1) Nevystavujte PB přílišné vlhkosti, vodě ani prachu.
Nepoužívejte v oblastech s vysokou vlhkostí ani v prašném
prostředí.
2) Chraňte zařízení před teplem: nepoužívejte v blízkosti
zdrojů tepla a nevystavujte nabíječku přímému slunečnímu
záření.
3. Зареждане на батерията (снимка 3)
3.1 Свържете съвместимото USB зарядно (закупува се отделно) към контакт
или компютър. Свържете micro-USB конектора към конектора за зареждане
на PB.
3.2 Когато батерията е напълно заредена, първо разкачете зарядното от PB,
след което го извадете от контакта. Дръпнете щепсела, а не кабела, когато
го изваждате от контакта.
4. Зареждане на устройството
4.1 Свържете Вашето устройство към PB посредством USB кабела, който
идва в комплект с Вашата РВ или мобилно устройство.
4.2 Натиснете веднъж ON/OFF бутона.
4.3 Дигиталният дисплей на PB показва процеса на зареждане.
Когато външната батерия се разреди, дигиталният дисплей ще се изключи.
Когато устройството ви е напълно заредено, моля извадете външната ба-
терия.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете и следвайте инструкциите, преди да
използвате продукта:
1) Не дръжте PB на влажни, мокри или запрашени места.
2) Пазете устройството от топлина: не го инсталирайте
близо до топлини уреди и нагреватели, и не го излагайте
на пряка слънчева светлина.
EN
www.canyon.eu
Řešení potíží
Problém
Řešení
Nabíječka nenabíjí
1) Dodržujte posloupnost připojování při nabíjení ze
zásuvky.
2) Ujistěte se, že všechny kontakty těsně přiléhají k
nabíječce a nejsou špinavé.
Отстраняване на проблеми
Проблем
Решение
РВ не зарежда
1) Проверете последователността на свързване
към зарядното устройство (за зареждане).
2) Уверете се, че контактите на зарядното са до-
бре свързани с РВ и не са замърсени.
Vážený zákazníku!
Gratulujeme vám k nákupu produktu Canyon. Doporučujeme Vám pečlivě
pročíst tento návod k použití, abyste se dozvěděli o všech jeho funkcích. Pro vice
informací o produktech Canyon navštivte prosím náš web:
http://canyon.eu
Návod k použití.
Záložní nabíječka - Power bank (dale jen PB)
Specifikace
• Kapacita:
10000 mAh
• Vstup:
DC 5V/2 A (Micro-USB / Typ-C)
• Výstup:
5V/ max 2.1A (2*USB)
• Smart IC technologie
• Funkce digitálního displeje.
1. Balení (obr. 1)
1.1 Záložní nabíječka
1.2 Micro-USB a USB cable
1.3 Návord k použití
2. Digitální displej (obr. 2)
2.1 Digitální displej se zapne lehkým stisknutím tlačítka napájení.
Уважаеми клиенти!
Поздравления за покупката на устройството. Препоръчваме да
прочетететова ръководство, за да се възползвате изцяло от предимствата
напродукта. За повече информация моля посетете нашия уеб-сайт:
http://canyon.eu
Продукт:
Външна батерия (наричана за краткост оттук нататък РВ)
Спецификации
Капацитет:
10000 mAh
• Вход:
DC 5V / 2 A (Micro-USB / Type-C)
• Изход:
5V / max 2.1A (2 * USB)
• Smart IC технология
• Дигитален дисплей.
1. Съдържание (снимка 1)
1.1 Външна батерия
2.1 Micro-USB и USB кабел
3.1 Ръководство
2. Дигитален дисплей (снимка 2)
2.1 Дигиталният дисплей ще се включи с леко натискане на бутона за включ-
ване.
Pokud řešení uvedená výše nepomáhají, kontaktujte prosím podporu na
webových stránkách Canyon:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Datum výroby: (viz obal produktu). Vyrobeno v Číně.
Ако горепосочените мерки не дадат резултат, моля свържете се с
техническата поддръжка на уеб-сайта на Canyon:
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Дата на производство: вижте на опаковката. Произход: Китай.
CZ
BG
3) Produkt je možné připojovat pouze k typu zdroje napájení uvedeném v návodu
k použití.
4) Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem.
VAROVÁNÍ
1) Neotevírejte tělo nabíječky. Baterie by mohla při poškození explodovat.
Nedoporučujeme zařízení neodborně opravovat, neboť tak zaniká nárok na
záruku.
2) Nabíječku je pro optimální výkon nutné skladovat při teplotě 15 až 25 °C. Příliš
vysoká nebo nízká teplota může mít za následek úbytek kapacity a kratší výdrž
baterie. Zařízení s nadměrně přehřátou či podchlazenou baterií nemusí dočasně
fungovat.
3) Nevystavujte baterie přímému ohni z důvodu nebezpečí exploze.
Výrobce:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios,
http://canyon.eu/
Likvidace:
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie
likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto
výrobku jej odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady.
ZÁRUKA
Záruční doba počíná datem nákupu produktu od autorizovaného prodejce
produktů Canyon. Datum nákupu je uvedeno na účtence nebo dodacím listu.
3. Akupanga laadimine (pilt. 3)
3.1 Ühenda akupangaga ühilduv USB laadija (ei sisaldu komplektis) seinakontakti
või mikro-USB kaabel arvuti USB pesasse. Ühenda mikro-USB pistik akupanga
sisendvoolupesaga.
3.2 Kui akupank on laetud, siis esmalt ühenda kaabel lahti akupanga küljest ja
seejärel seinakontaktist. Kaabli lahtiühendamisel hoia kinni pistikust, mitte kaablist.
4. Seadme laadimine USB kaudu.
4.1 Ühenda oma seade akupangaga, kasutades selleks akupangaga või oma
telefoniga/tahvelarvutiga kaasasolevat kaablit.
4.2 Vajuta ON/OFF nupule üks kord.
4.3 PB digitaalne ekraan näitab laadimisprotsessi.
Kui väline aku on tühi, lülitub digitaalne ekraan selle välja. Kui seade on täis laetud,
eemaldage aku.
TURVALISUSNÕUDED
Enne kasutamist loe alljärgnevaid juhiseid:
1) Kaitse akupanka niiskuse, vee ja tolmu eest. Ära kasuta
suure niiskuse ja tolmusisaldusega keskkondades.
2) Kaitse akupanka liigse kuumuse eest: ära kasuta akupanka
kütteseadmete läheduses ning ära jäta seda kauaks otsese
päikesevalguse kätte.
Veaotsing
Probleem
Lahendus
Laadimist ei toimu
1) Akupanga laadimisel järgi juhiseid, mis kirjas
eespool punktis 3.
2) Veendu, et akupanga ja laadimiskaabli kontaktid ei
ole määrdunud ning on korrektselt ühendatud.
Hea klient!
Õnnesoovid TM Canyon toote ostu puhul. Soovitame seadme paremaks
kasutamiseks käesolev kasutusjuhend lõpuni läbi lugeda. Lisainfot Canyon-i
toodete kohta leiad meie internetilehelt:
http://canyon.eu
Kasutusjuhend.
Akupank
Spetsifikatsioon
• Mahtuvus:
10000 mAh
• Sisend:
alalisvool 5 V / 2 A (Micro-USB / C-tüüp)
• Väljund:
5 V / max 2,1 A (2 × USB)
• Nutikas integraallülituse tehnoloogia
• Digitaalne näidik.
1. Pakend (pilt. 1)
1.1 Akupank
1.2 Mikro-USB ja USB kaabel
1.3 Kasutusjuhend
2. Digitaalne ekraan (pilt 2)
2.1 Digitaalne ekraan lülitub sisse, vajutades kergelt toitenuppu.
Kui ülalpool toodud loetelus olevad soovitused ei olnud abiks, siis kontakteeru
tootjaga:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Tootmiskuupäev (vaata pakendilt). Toodetud Hiinas
EE
3) Akupanga laadimiseks võib kasutada vaid kasutusjuhendis kirjeldatud laadijat.
4) Akupanka võib puhastada kuiva puhta riidetükiga.
HOIATUS
1) Ära ava akupanga korpust. Akud võivad avamisel viga saades lõhkeda. Kui üritad
akupanka ise remontida, siis katkeb garantiiaeg.
2) Akupanka peab säilitama keskonnas, mille temperatuur jääb vahemikku 15
kuni 25 °C. Liiga madal või kõrge temperatuur põhjustab akupanga võimsuse
vähenemist ning lühendab selle eluiga. Külma või kuuma saanud akupangal võib
esineda ajutisi katkestusi töös.
3) Akupanga tulleviskamine on plahvatusohtlik ja keelatud.
Tootja:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios,
http://canyon.eu/
Utiliseerimine:
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle
aku kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtuasutusse.
GARANTIITINGIMUSED
Garantiiaja alguseks loetakse toote ostukuupäeva CANYON-i poolt volitatud
edasimüüja juurest. Ostukuupäevaks loetakse kuupäeva ostutšekil või saatelehel.
Garantiiaja jooksul Canyon Company kas parandab toote, asendab uuega või
време на гарнционния период са за сметка на Canyon. За да бъде обслужен
гаранционно, продуктът следва да се върне към оторизирания дистрибутор
на мястото, където е осъществена покупката, заедно с доказателство за
покупка (фактура, гаранционна карта, касова бележка). Повече информация
за употребата и гаранционните условия можете да откриете на:
http://canyon.eu/warranty-terms/
2.1 Digital display will turn on by pressing lightly the power button.
3. Power bank charging (pic. 3
)
3.1 Connect the USB/Micro-USB (included) or USB/Type-C (purchased
separately) to compatible USB charger or computer. Connect micro-USB/USB
Type-C connector to PB charger connector.
3.2 When the battery is fully charged, firstly disconnect the compatible charger
from the PB, and then remove it from the power outlet. Hold the plug, but not the
cord when disconnecting the charger.
4. USB device charging (pic. 4
)
4.1 Connect your device to PB using the cable that comes with the power bank or
your mobile phone/ tablet.
4.2 Press ON/OFF button once.
4.3 Digital display on PB indicates the charging process. As the external battery
is discharged, gradually less lights will be illuminated. When your device is fully
charged, please remove the battery.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all the instructions before using the product:
1) Do not expose PB to excessive moisture, water or dust. Do
not install in locations with high moisture or dust.
2) Protect the device from heat: do not install it near heaters
and do not expose it to direct sunlight.
Troubleshooting
Issue
Solution
The power bank does
not charge
1) Adhere to the sequence of connections when
connecting to the power supply (for charging).
2) Make sure that the power bank contacts fit tightly
with the charger contacts and that they are not dirty.
If the above-listed measures do not help to resolve the problem, please contact
the support service on the Canyon website:
http://canyon.eu/ask-your-
question/.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Dear customer!
Congratulations on your purchase of the TM Canyon device. It is recommended
that the user reads this manual entirely in order to make full use of the product.
For more information about Canyon products, please visit our web-site:
http://canyon.eu
Owner’s manual.
Power bank (hereinafter referred to as PB)
Specifications
• Capacity:
10000 mAh
• Input:
DC 5V/2 A (Micro USB / Type-C
)
• Output:
5V/ max 2.1A (2*USB)
• Smart IC technology
• Digital display function
1. Package (pic. 1)
1.1 Power bank
1.2 Micro-USB cable
1.3 Owner’s manual
2. Digital display (pic. 2)
1. Package Contents
3. Charging Power Bank
4. Charging USB Device
2. Digital display
Note:
Any power bank will not deliver full-declared capacity to your device – some
of this energy is lost through heat generated and voltage conversion. Please,
check the specification of your phone or tablet’s battery to estimate how many
full charges you can expect. If not stated otherwise expect to achieve around
70% of efficiency.
Warranty
EN:
For the detailed information regarding warranty terms, please refer to:
http://canyon.eu/warranty-terms/
BG:
За повече информация относно гаранционните условия, моля
посетете: http://canyon.bg/ogranicheniya-na-garantsiyata/
CZ:
Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:
http://czech.canyon.eu/zarucni-podminky/
HU:
A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
http://hungary.canyon.eu/a-korlatozott-jotallas/
PL:
Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można znaleźć w:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RO:
Pentru conditiile specifice de garantie, vizitati:
http://canyon.ro/garantie-produse/
SK:
Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej
stránke http://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
SI:
Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
TYPE-C
MICRO USB
http://canyon.eu/warranty-terms/
RS:
Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LV:
Detalizēta informācija par garantijas noteikumiem atrodama:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LT:
Detalesnę informaciją apie garantijų sąlygas rasite tinklapyje:
http://canyon.eu/warranty-terms/
EE:
Detailse info garantiitingimuste kohta leiate:
http://canyon.eu/warranty-terms/
O opravě, výměně nebo vrácení peněz rozhoduje společnost Pro uplatnění
záruky je nutné produkt vrátit na místo nákupu společně s důkazem o nákupu
(účtenka nebo dodací list). Další informace ohledně používání a podmínkách
záruky jsou dostupné na stránce:
http://canyon.eu/warranty-terms/
tagastab raha vastavalt oma äranägemisele. Garantiiteenuse saamiseks on kaup
vaja tagastada Müüjale koos ostutõendiga (ostutšekk või saateleht). Lisateave
kasutusviisi ja garantii kohta on saadaval internetiaadressil:
http://canyon.eu/
warranty-terms/
Více informací na www.canyon.eu/certificates
Digital
display
warranty are made at the discretion of Canyon. To obtain warranty service the
product is to be returned to the distributor at the place of purchase together
with a proof of purchase (sales receipt or delivery note). The further information
regarding the use and warranty terms is available on the site:
http://canyon.eu/
warranty-terms/
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or
other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.
bg/sertifikati/ и/или http://canyon.eu/certificates, търсейки по модела на
устройството.
Quick Guide v 1.6
Power Bank 10000 mAh PB-102
Summary of Contents for PB-102
Page 1: ...Canyon PB 102 10000 mAh CNE CPBP10B...
Page 4: ......