Ogólne informacje dotyczące obsługi roweru szosowego, rekomendo-
wanych momentów dokręcenia śrub oraz interwałów serwisowych
znajdziesz w Instrukcji Roweru Szosowego na Canyon.com. Jeśli
chcesz używać roweru na drogach publicznych pamiętaj o wyposaże-
niu wymaganym przepisami w Twoim kraju lub w miejscu, gdzie za-
mierzasz jeździć. Zapoznaj się z przepisami przed rozpoczęciem
jazdy.
Możemy zaoferować naszym klientom niezbędne części zamienne do
produktów Canyon przynajmniej do końca obowiązkowego okresu
gwarancji. Równocześnie zastrzegamy sobie prawo do zaoferowania
porównywalnego lub wyższej klasy produktu w przypadku niedostęp-
ności danego elementu. Więcej informacji na temat cześci zamien-
nych znajdziesz na canyon.com.
SE
OBSERVERA!
Vår Quick Start Guide är inte en ersättning för vår
användarmanual. Den kompletta användarmanualen innehåller viktig
information om din cykel som du inte hittar i Quick Start Guide. Så vi
uppmanar dig att scanna QR-koden nedan för att ladda ner eller besök
www.canyon.com där du hittar all information du behöver.
Landsvägscyklar, tempocyklar, triathloncyklar och bancyklar från
Can yon är högpresterande sportcyklar tillverkade i lätta material på
högsta proffsnivå – och måste skötas och underhållas som sådana.
Felaktig användning, felaktig montering eller bristande underhåll kan
leda till att cykeln blir farlig att använda och kan orsaka olyckor.
Du hittar generell information om vård och översyn, rekommenderade
åtdragningsmoment, service- och underhållsintervaller i manualen
för landsvägscyklar på vår hemsida www.canyon.com. Om du använ-
der din cykel på allmäna vägar skall din cykel vara utrustad enligt
gällande lagar i landet du befinner dig. Informera dig om gällande lagar
i aktuellt land.
Vi erbjuder våra kunder nödvändiga reservdelar till Canyon-artiklar
åtminstone till slutet av den lagstadgade garantiperioden. Vi förbehål-
ler oss emellertid rätten att erbjuda motsvarande eller delar av högre
kvalitet om orginaldelen är slut på lager. Du hittar mer information om
reservdelar på www.canyon.com.
NO
OBS!
Vår Quick Start Guide er ikke en erstatning for vår bruker-
manual. Brukermanualen innholder viktig informasjon om din sykkel,
som du ikke finner i Quick Start Guide. Vi oppfordrer deg til å scanne
QR koden, eller besøke www.canyon.com, der du vil finne all den infor-
masjonen du trenger.
Canyon landeveissykler, temposykler, triatlonsykler og banesykler er
konkurransesykler på proffnivå med lettvektskonstruksjoner, og må
behandles og vedlikeholdes deretter. Feil bruk, feil montering eller
mangelfullt vedlikehold, kan gjøre din sykkel farlig å bruke. Merk:
dette kan medføre fare for ulykker.
Du finner generell informasjon om vedlikehold og inspeksjon, anbefalt
skru-moment og service-intervaller i Mountain Bike Manual på vår
nettside, www.canyon.com. Hvis du bruker sykkelen på offentlige
veier, må din sykkel være utstyrt i samsvar med gjeldene trafikkregler
i det landet du sykler. Vennligst gjør deg kjent med relavante lover i
respektive land.
Vi kan tilby våre kunder uunværlige reservedeler for Canyon produkter
i garantiperioden og noen ganger lengre. Vi forbeholder oss imidlertid
retten til å tilby tilsvarende reservedeler eller av høyere kvalitet i
tilfeller av manglende tilgjengelighet i perioden. Du kan finne mer in-
formasjon om reservedeler på www.canyon.com.
CN
注意: 這個
Quick Start Guide
並不可取代
Canyon
使用說明書.
完整版
Canyon
使用說明書包含了其他重要的資訊. 請掃描下方
二維碼以下載使用說明書, 或上
www.canyon.com
網站以獲得其
他更多所需要的資訊.
Canyon
公路車, 計時車, 三鐵車, 場地車,是高性能高級輕量化設
計的自行車, 請正確地使用與保養. 各種不正確的使用,組裝, 不
當的保養, 都可能對使用安全上造成危害. 注意: 可能會引起事
故發生的危險.
一般使用,保養,檢查, 建議的螺絲扭力值, 保養週期表, 請參閱您
的公路車使用說明書 或上
www.canyon.com
下載參閱. 如果您在
一般公開道路上使用, 請確認您的自行車已有配備當地國家法規
要求的對應零件. 請遵照當地國家法律使用與騎乘.
在有效保固期內我們會供應必要的補修零件. 然而在此保固期間
若當零件供應有短缺或無法供應時, 得以相同等級或更高級的
零件做替代. 更多有關補修零件的資訊請參閱
www.canyon.com.
JP
注意:このクイックスタートガイドは、
Canyon
取扱説明書の
代替とはなりません。
Canyon
取扱説明書には、ご使用にあたり
重要な事項が記載されていますので、ご使用前に必ずよく読み
その手順に従ってください。この
QR
コードをスキャンして
Canyon
取扱説明書をダウンロードするか、
www.canyon.com
にてご使用
に必要な情報をご確認ください。
Canyon
のロードバイク、タイムトライアルバイク、トラックバイク
はプロレベルの軽量設計を持つ、ハイパフォーマンス・スポーツ
バイクです。そのためその取扱いとメンテナンスは正しく行って
ください。誤用、不適切な組み付けとメンテナンスにより、バイ
クを安全に使用できなくなる恐れがあります。注意:これにより
事故につながる恐れがあります。
バイクの正しい取扱い、点検方法、ボルトの指定トルク、定期的
な点検間隔など重要な情報が掲載されているロードバイク取扱
説明書は、
www.canyon.com
からダウンロードできます。自転車
で公道を走行する場合には、その地域の道路管理者および政府
による交通法規を熟知し、これを遵守した装備、および走行を
行ってください。
Canyon
製フレーム、フォーク等に必要な補修部品は、少なくと
もお客様の購入から2年間の基本保証期間内において在庫し、
必要な際に販売できるよう整えております。しかしながら
Canyon
は、互換性のある同等または上位の部品でこれを代替する権利
を有します。補修部品について詳しくは、
www.canyon.com
をご
参照ください。.
KO
주의 :
Quick Start Guide
는 캐니언 사용자 설명서를 대체하지
않습니다. 이 캐니언 사용자 설명서에는 자전거에 대한 자세한
정보와 기타 세부 정보가 포함되어 있습니다. 다운로드하시려면
아래
QR
코드를 스캔하거나 자세한 내용은
www.canyon.com
사이
트를 참조하십시오.
캐니언 로드, 트라이애슬론 자전거는 프로 수준의 가벼운 구조
를 특징으로 하는 최고의 스포츠 자전거입니다. 잘못된 사용, 부
적절한 조립 또는 유지 보수 소홀은 자전거를 사용하기에 안전하
지 않게 할 수 있습니다. 주의 : 이것은 사고의 위험을 야기할 수
있습니다.
www.canyon.com
의 로드 자전거 설명서에서 관리 및 검사, 권장
하는 볼트의 체결 강도 및 서비스, 유지 보수에 대한 일반적인 정
보를 확인해하세요. 공공도로에서 자전거를 타는 경우 자전거를
타고 있는 국가의 법적인 요건에 맞추어야 합니다. 당신의 국가
에 해당하는 법적인 요건을 알려주세요.
우리는 법적 보증 기간이 끝날때까지 캐니언의 필수적인 예비
부품을 고객에게 제공합니다. 이 기간동안 제공할 수 없는 경우
동등하거나 더 우수한 예비 부품을 재공합니다. 예비 부품에 대
한 자세한 내용은
www.canyon.com
에서 확인할 수 있습니다.
5
Summary of Contents for GRAIL R119
Page 8: ...6 N m 6 N m Nm CHECK MANUAL MAX 120 kg 8 WARNING...
Page 9: ...9 1 UNPACKING 1 3 1 6 1 2 1 5 1 1 1 4...
Page 12: ...GREASE OIL 10 Nm 10 Nm 6 mm R119 R120 R121 12 3 REAR WHEEL ASSEMBLY 3 2 3 3 3 4 3 4 3 1...
Page 14: ...click click 5 mm 1x 14 5 ADJUSTMENT RWS LEVER R119 ONLY 5 4 5 5 5 3 5 2 5 1...
Page 18: ...5 mm m a x m in 5 mm Nm CARBON RAILS Clamp Set oval SP0072 18 8 ADJUSTMENT SADDLE 8 3 8 2 8 1...
Page 20: ...20 10 TYRE PRESSURE...
Page 21: ...CANYON SUPPORT CENTRE 21...
Page 26: ...COMPLETE BIKE DRIVETRAIN 26 MAINTENANCE AFTER EVERY RIDE 2 1...
Page 27: ...Nm DRIVETRAIN COMPONENTS 27 MAINTENANCE EVERY 2 WEEKS 1...
Page 29: ...CHAIN WEAR CARBON PARTS CABLES SURFACES 29 MAINTENANCE EVERY 6 MONTHS 5 4 2 1...
Page 31: ...Nm COCKPIT HANDLEBAR TAPE YOUR BIKE S NOW PROPERLY MAINTAINED 31 EVERY YEAR MAINTENANCE 3 4...