background image

16

17

ENG

 DM connections

-  On/Off power switch
- Power inlet
- Output – Subwoofer
- input – TV
- input – DVD
- input – AuX

 Remote button operation
- Power
- Mute
- input (TV, DVD, AuX)
- Volume (+/–)
-  Play Mode  

(STeReO/SuRROuND)

-  Sound Mode  

(lOuDNeSS/BYPASS)

-  Sound Mode  

(VOiCe/BYPASS)

FRA

 Branchements DM

- interrupteur ON/OFF d’alimentation secteur 
- Borne d’alimentation secteur
- Sortie – Subwoofer
- entrée – TV
- entrée – DVD
- entrée – AuX

Télécommande à touches

- Power
- Mute
- input (TV, DVD, AuX)
- Volume (+/–)
-  Play Mode (STeReO/SuRROuND)
-  Sound Mode (lOuDNeSS/BYPASS)
-  Sound Mode (VOiCe/BYPASS)

ESP

 Conexiones DM

- interruptor de encendido/apagado de la alimentación eléctrica
- Hembrilla de la alimentación eléctrica
- Salida – Subwoofer
- entrada – TV
- entrada – DVD
- entrada – AuX

Mando a distancia con teclas

- Power
- Mute
- input (TV, DVD, AuX)
- Volume (+/–)
-  Play Mode (STeReO/SuRROuND)
-  Sound Mode (lOuDNeSS/BYPASS)
-  Sound Mode (VOiCe/BYPASS)

Canton Digital Movie

ENG

 

Connection terminal    

FRA

 

Terminal de branchement    

ESP

 

Terminal de conexiones

ENG

 

Remote control

FRA

 

Télécommande

ESP

 

Mando a distancia

ENG

 

Installation

FRA

 Installation

le Canton Digital Movie doit être 
positionné  au-dessous de l’écran  
sur une surface plane.  
Charge admissible: 40 kg max.

ESP

 Ubicación

el Canton Digital Movie debe colocarse 
debajo de la pantalla, sobre una superficie 
plana. Capacidad de carga hasta 40 kg.

The Canton Digital Movie should be positioned underneath the 
screen on a flat surface. Capacity up to 40 kg.
 

Maximum sound quality requires a breaking-in time  
of 15 – 20 operating hours. 
• During this time operate the loudspeaker at normal volume   
• Avoid high noise levels  • Listen to a variety of music

Place the battery supplied in the remote control. Be careful to  ensure 
that it is correctly inserted according to the polarity markings (+/–). 
You should only use the battery specified for this system (CR 2032).

ENG

 

Breaking in

ENG

 

Setting up  

the remote control

FRA

 Rodage

Phase de rodage jusqu’à épanouissement 
maximal des caractéristiques acoustiques:  
15 à 20 heures de fonctionnement.
•  Ecoute uniquement à volume normal 

 pendant cette phase

• Evitez les niveaux de volume élevés
• Ecoutez différents types de musique

FRA

 Mise en service  

de la télécommande

Prière de placer la pile fournie dans la télé-
commande. Veillez à respecter la polarité
en tenant compte des signes (+/–). utilisez 
exclusivement la pile spécifiée pour ce 
système (CR 2032).

ESP

 Rodaje

Fase inicial de rodaje hasta alcanzar la 
máxima calidad de sonido: 15 – 20 horas 
de funcionamiento.
•  Durante este periodo utilice los altavoces 

a un volumen normal

• Evite niveles extremadamente altos
• Escuche música variada

ESP

 Puesta en marcha del 

 mando a distancia

Coloque la pila suministrada en el mando 
a distancia. Preste atención a que la marca 
de los polos (+/–) esté correctamente 
colocada. utilice exclusivamente la batería 
especificada para este sistema (CR 2032).

PCM DIGITAL

AUDIO

INPUT

Summary of Contents for Digital Movie 8.2

Page 1: ...1 E N G D E U F R A E S P D i g i t a l M o v i e 8 2 B e d i e n u n g san l e i t u n g O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S N ot i c e d u t i l i sat i on Instr u cc i on e s d e u so...

Page 2: ...ie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes f r Ihr DM System und bei dessen Pflege und Bedienung W hlen Sie einen ebenen Untergrund Feuchtigkeit vermeiden Ersch tterungen vermeiden...

Page 3: ...UND Sound Mode LOUDNESS BYPASS Sound Mode VOICE BYPASS Einspielen Einspielphase bis zur Entfaltung der maximalen Klang eigenschaften 15 20 Betriebsstunden Bitte in dieser Zeit in normaler Lautst rke h...

Page 4: ...usgang ihres Zuspielers Achtung Achten Sie auf die korrekte Einstellung des angeschlossenen Ger tes Das DM 8 2 System kann nur Ton wiedergeben wenn Sie PCM Stereo oder PCM Downmix im Ton men ihres Zus...

Page 5: ...ne E Mail an info canton de Problem M gliche Ursache L sung DM System schaltet nicht ein 1 Netzkabel nicht mit Steckdose und oder DM System verbunden Verbindung herstellen 2 Netzschalter nicht eingesc...

Page 6: ...nd Alle mit dem DM 8 2 verbundenen Ger te mit Schutzkontaktstecker an einer Steckdosenleiste Vielfachsteckdose anschlie en 4 Ein nicht entst rter Verbraucher z B K hlschrank am Netz M gliche St rquell...

Page 7: ...te positioning or connection FRA Contenu Consignes de s curit Page 15 Installation Page 16 Rodage Page 16 Mise en service de la t l commande Page 16 Canton Digital Movie Page 17 Branchement Page 19 Ut...

Page 8: ...mains plug FRA Assurer le libre acc s la prise secteur ESP Aseg rese un f cil acceso al enchufe ENG Do not reach inside the speaker FRA Ne pas introduire la main dans l orifice du bo tier ESP No intr...

Page 9: ...ital Movie should be positioned underneath the screen on a flat surface Capacity up to 40 kg Maximum sound quality requires a breaking in time of 15 20 operating hours During this time operate the lou...

Page 10: ...k pour connecter un appareil sortie num rique Important Lors du branchement veillez raccorder correctement les canaux droit et gauche et utilisez exclusivement un c ble Cinch blind ENG Connection Plea...

Page 11: ...el sistema Canton Digital Movie Entrada anal gico Los televisores modernos disponen de una salida est reo denominada Pre Out Con ctela con la entrada del sistema DM se alada con TV Como alternativa l...

Page 12: ...se disappears or connect the source of interference to a different cir cuit L1 L2 or L3 Where necessary take advice from your electrician Insert a special ferrite common mode filter available from spe...

Page 13: ...errupteur sur ON Restitution du son trop faible 1 Volume du syst me DM r gl trop bas Augmenter le volume au moyen de la touche volume Le syst me DM ne r agit pas la t l commande 1 Les piles sont vides...

Page 14: ...d Canton dealer In the event of damage please contact your dealer or the Canton Service department direct FRA GARANTIE Au del de la garantie l gale prescrite Canton accorde cinq ans de garantie sur to...

Page 15: ...A d d r e s s o f P u r c h a s e r N o m e t a d r e s s e d e l a c h e t e u r N o m b r e y d i r e c c i n d e l c o m p r a d o r H n d l e r s t e m p e l D e a l e r S t a m p T a m p o n d u...

Reviews: