background image

1

XXXXXXXX

© CANON INC. 2013

5

1

3

4

2

6

1

2

3

2

1

Retire as folhas de proteção e a fita.

Verifique os itens incluídos.

Bandeja de Saída do Papel abre automaticamente quando a impressão é iniciada. Mantenha a frente da máquina livre de 

qualquer obstáculo.

Conecte o cabo de alimentação.

44

Não conecte o cabo USB ou Ethernet 

ainda.

Pressione o botão 

ATIVADO (ON)

.

55

Para configurar,

 coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador.

(* Obrigatório para LAN sem fio)

Leia-me primeiro!

Mantenha-me à mão para consulta 

futura.

Para Começar

PORT DO BRASIL

Selecione seu idioma e, em 

seguida, pressione o botão 

OK

.

66

Para alterar as configurações de 

idioma, pressione o botão 

Voltar 

(Back)

.

Abra a Bandeja de Saída do Papel.

A Extensão da Bandeja de Saída abre 

automaticamente.

11

Feche a Tampa de Documentos.

33

Preparação

Itens incluídos

Abra a Tampa de Documentos. 

Retire a fita laranja e o material de 

proteção.

22

Botão 

Voltar (Back)

Retire las hojas protectoras y la cinta.

Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.

La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal del equipo libre de 

obstáculos.

No conecte aún el cable USB o 

Ethernet.

Conecte el cable de alimentación.

44

Pulse el botón 

ACTIVADO (ON)

.

55

¡Léame en primer lugar!

Consérvelo a mano para utilizarlo 

como referencia en el futuro.

Para llevar a cabo la instalación, 

coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del 

ordenador.

(* necesario para LAN inalámbrica)

Guía de inicio

ESPAÑOL

Seleccione su idioma y, a 

continuación, pulse el botón 

OK

.

66

Para cambiar el ajuste de idioma, pulse 

el botón 

Atrás (Back)

.

Abra la bandeja de salida del 

papel.

La extensión de la bandeja de salida se 

abre automáticamente.

11

Cierre la cubierta de documentos.

33

Preparativos

Elementos 

suministrados

Abra la cubierta de documentos. 

Retire la cinta naranja y el material 

de protección.

22

Botón 

Atrás (Back)

Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.

Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.

Le bac de sortie papier s'ouvre automatiquement au démarrage de l'impression. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne soit placé 

devant la machine.

Ne branchez pas encore le câble USB 

ou Ethernet.

Branchez le cordon d'alimentation.

44

Appuyez sur le bouton 

MARCHE 

(ON)

.

55

Démarrage

À lire en premier !

Conservez ce document à portée de 

main afin de pouvoir vous y reporter 

ultérieurement.

Pour procéder à la configuration,

 placez la machine à proximité du point d'accès* et 

de l'ordinateur.

(* Requis pour un réseau local sans fil)

FRANÇAIS

Sélectionnez votre langue, puis 

appuyez sur le bouton 

OK

.

66

Pour modifier le paramètre de langue, 

appuyez sur le bouton 

Précédent 

(Back)

.

Ouvrez le bac de sortie papier.

L'extension du bac de sortie papier 

s'ouvre automatiquement.

11

Fermez le couvercle du scanner.

33

Préparation

Éléments 

fournis

Ouvrez le couvercle du scanner. 

Retirez la bande orange ainsi que 

le matériau protecteur.

22

Bouton 

Précédent (Back)

Remove the protective sheets and tape.

Check the included items.

The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear of any obstacles.

Do not connect the USB or Ethernet 

cable yet.

Connect the power cord.

44

Press the 

ON

 button.

55

Getting Started

Read me first!

Keep me handy for future reference.

To perform setup,

 place the machine near the access point* and computer.

(* Required for wireless LAN)

ENGLISH

Select your language, then press 

the 

OK

 button.

66

To change the language setting, press 

the 

Back

 button.

Open the Paper Output Tray.

The Output Tray Extension opens 

automatically.

11

Close the Document Cover.

33

Preparation

Included Items

Open the Document Cover. 

Remove the orange tape and 

protective material.

22

Back

 button

QT5-6189-V01

PRINTED IN XXXXXXXX

IMPRIME XX XXXXXXXX

series

Summary of Contents for PIXMA MX726 series

Page 1: ...tos suministrados Abra la cubierta de documentos Retire la cinta naranja y el material de protección 2 2 Botón Atrás Back Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Le bac de sortie papier s ouvre automatiquement au démarrage de l impression Veillez à ce qu aucun obstacle ne soit placé devant la machine Ne branchez pas encore le câble USB ...

Page 2: ...mo se muestra en la figura 7 7 Seleccione el país o región donde se utilice y a continuación pulse el botón OK 7 7 En función del país o región de adquisición quizás no aparezca la pantalla País o región Country or region Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 8 8 Ouvrez le couvercle du scanner et le capot des cartouches d encre 1 1 Placez vos doigts sous la capsule orange et retirez...

Page 3: ... derecha hacia el lado Las guías del papel izquierda y derecha se mueven al mismo tiempo 2 2 Deslice el cassette inferior hacia atrás 5 5 Abra la bandeja de salida del papel Extraiga el soporte de la salida del papel 6 6 Effectuez l Alignement tête d impression Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 7 7 Lorsque cet écran s affiche fermez le support de sortie papier 1 1 Chargez le pap...

Page 4: ...iones de configuración consulte la Configuración del equipo para la recepción de fax Depósitos de tinta compatibles Insérez le CD ROM dans l ordinateur 1 1 Si le câble USB est déjà branché débranchez le Si un message apparaît sur l écran de l ordinateur cliquez sur Annuler Suivez les instructions à l écran pour continuer Pour sélectionner une langue cliquez sur Langue 2 2 Si le CD ROM ne s exécute...

Reviews: