Canon PIXMA MG5410 Getting Started Download Page 3

3

4

2

1

4

3

1

1

2

1

2

1

2

2

1

2

5

6

1

2

7

8

Faça o Alinhamento da Cabeça de Impressão (Print Head Alignment).

Quando essa tela é exibida, 

pressione o botão 

OK

.

77

Quando essa tela for exibida, 

feche o Suporte de Saída do 

Papel.

11

Coloque o papel no Cassete conforme descrito em

 

 -

   por 

 -

  .

Ajuste as Guias do Papel para ela se adequar ao tamanho do papel.

22

Coloque o MP-101 papel fornecido 

no Cassete.

33

Puxe para fora o Cassete (Inferior).

11

Se uma mensagem de erro aparecer, 

pressione o botão 

OK

 e, em seguida, 

prossiga para o

 

. Quando a 

instalação estiver completa, consulte 

Manual Interativo

 para refazer o 

Alinhamento da Cabeça de Impressão 

(Print Head Alignment).

Em cerca de 6 minutos, um 

padrão preto e azul é impresso. 

O Alinhamento da Cabeça de 

Impressão (Print Head Alignment) 

está concluído.

88

Ajuste a guia direita para ela se 

adequar ao tamanho do papel.
Deslize o papel para a guia frontal.

44

Ajuste a Guia do Papel frontal para 

o tamanho A4.
Deslize a Guia do Papel da direita 

até o lado.

As Guias do Papel direita e esquerda se 

movem juntas.

22

Deslize o Cassete (Inferior) 

traseiro.

55

Abra a Bandeja de Saída do Papel. 

Puxe para fora o Suporte de Saída 

do Papel.

66

Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).

Cuando aparezca esta pantalla, 

pulse el botón 

OK

.

77

Cuando aparezca esta pantalla, 

cierre el soporte de la salida del 

papel.

11

Cargue papel en el cassette como se describe en

 

 -

   hasta 

 -

  .

Ajuste las guías del papel al tamaño del papel.

22

Cargue el papel MP-101 

suministrado en el cassette.

33

Extraiga el cassette (inferior).

11

Si aparece un mensaje de error, 

pulse el botón 

OK

 y continúe con

  . 

Cuando finalice la instalación, consulte 

el 

Manual en pantalla

 para repetir 

la Alineación de los cabezales de 

impresión (Print Head Alignment).

Al cabo de 6 minutos, se imprime 

un patrón en negro y azul. La 

Alineación de los cabezales de 

impresión (Print Head Alignment) 

finaliza.

88

Ajuste la guía del papel derecha al 

tamaño del papel.
Deslice el papel contra la guía 

frontal.

44

Ajuste la guía del papel frontal al 

tamaño A4.
Deslice la guía del papel derecha 

hacia el lado.

Las guías del papel izquierda y derecha 

se mueven al mismo tiempo.

22

Deslice el cassette (inferior) hacia 

atrás.

55

Abra la bandeja de salida del 

papel. Extraiga el soporte de la 

salida del papel.

66

Effectuez l'Alignement tête d'impression.

Lorsque cet écran s'affiche, 

appuyez sur le bouton 

OK

.

77

Lorsque cet écran s'affiche, fermez 

le support de sortie papier.

11

Chargez le papier dans la cassette comme indiqué dans les étapes   -

 

 à   -

  .

Réglez les guides papier en fonction du format du papier.

22

Chargez le papier MP-101 fourni 

avec l'imprimante dans la cassette.

33

Retirez la cassette (inférieure).

11

Si un message d'erreur apparaît, 

appuyez sur le bouton 

OK

, puis passez 

à l'étape

 

. Lorsque l'installation est 

terminée, reportez-vous au 

Manuel 

en ligne

 pour effectuer à nouveau 

l'Alignement tête d'impression.

L'impression du motif noir et 

bleu prend environ 6 minutes. 

L'Alignement tête d'impression est 

terminé.

88

Réglez le guide de droite en 

fonction du format du papier.
Faites glisser le papier contre le 

guide avant.

44

Réglez le guide papier sur le 

format A4.
Faites glisser le guide papier de 

droite vers le côté.

Le guide papier de gauche se déplace en 

même temps que celui de droite.

22

Faites glisser la cassette (inférieure) 

pour la remettre en place.

55

Ouvrez le bac de sortie papier. 

Retirez le support de sortie papier.

66

Perform the Print Head Alignment.

Pull out the Cassette (Lower).

11

When this screen is displayed, 

press the 

OK

 button.

77

In about 6 minutes, a blue-black 

pattern is printed. Print Head 

Alignment is complete.

88

When this screen is displayed, 

close the Paper Output Support.

11

Load paper into the Cassette as described in

 

 -

 

 through

 

 -

  .

Adjust the Paper Guides to fit the paper size.

22

Load the supplied MP-101 paper 

into the Cassette.

33

Adjust the right guide to fit the 

paper size.
Slide the paper against the front 

guide.

44

If an error message appears, press the 

OK

 button, then proceed to

  . After 

installation is complete, refer to the 

On-screen Manual

 to redo Print Head 

Alignment.

Adjust the front Paper Guide to A4 

size.
Slide the right Paper Guide to the 

side.

The left and right Paper Guide move 

together.

22

Slide the Cassette (Lower) back.

55

Open the Paper Output Tray. Pull 

out the Paper Output Support.

66

Summary of Contents for PIXMA MG5410

Page 1: ...entos suministrados Abra el panel de control Retire la cinta naranja y el material de protección 2 2 Botón Atrás Back Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Connexion réseau Si nécessaire préparez les périphériques réseau routeur ou point d accès par exemple Connexion USB Un câble USB est nécessaire Le bac de sortie papier s ouvre auto...

Page 2: ... la bandeja de salida del papel La extensión de la bandeja de salida se cierra automáticamente 8 8 Al cabo de aproximadamente 3 o 4 minutos compruebe que la pantalla ha cambiado tal como se muestra en la figura 7 7 Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 7 7 Ouvrez le panneau de contrôle 1 1 Placez vos doigts sous la capsule orange et retirez la doucement A N appuyez pas sur les côtés...

Page 3: ...del papel derecha hacia el lado Las guías del papel izquierda y derecha se mueven al mismo tiempo 2 2 Deslice el cassette inferior hacia atrás 5 5 Abra la bandeja de salida del papel Extraiga el soporte de la salida del papel 6 6 Effectuez l Alignement tête d impression Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 7 7 Lorsque cet écran s affiche fermez le support de sortie papier 1 1 Charg...

Page 4: ...ión de red siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla del ordenador en Depósitos de tinta compatibles Appuyez sur le bouton OK 3 3 Insérez le CD ROM dans l ordinateur 1 1 Si le câble USB est déjà branché débranchez le Si un message apparaît sur l écran de l ordinateur cliquez sur Annuler Suivez les instructions à l écran pour continuer Pour sélectionner une langue cliquez sur Langu...

Reviews: