Canon PIXMA MG5410 Getting Started Download Page 1

1

XXXXXXXX

© CANON INC. 2012

5

1

3

4

2

6

1

2

1

2

3

Retire as folhas de proteção e a fita.

Verifique os itens incluídos.

Conexão de rede:

Prepara dispositivos de rede 

como roteador ou um ponto 

de acesso se for necessário.

USB conexão: 

Um cabo USB é necessário.

Bandeja de Saída do Papel abre automaticamente quando a impressão é iniciada. Mantenha a frente da máquina livre de 

qualquer obstáculo.

Conecte o cabo de alimentação.

44

Não conecte o cabo USB ainda.

Pressione o botão 

ATIVADO (ON)

.

55

Para configurar,

 coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador.

(* Obrigatório para LAN sem fio)

Leia-me primeiro!

Mantenha-me à mão para consulta 

futura.

Windows é uma marca comercial ou 

registrada da Microsoft Corporation nos 

EUA e/ou em outros países.

Windows Vista é uma marca comercial 

ou registrada da Microsoft Corporation 

nos EUA e/ou em outros países.

Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour são 

marcas comerciais da Apple Inc., 

registradas nos EUA e em outros países.

Número do modelo: K10384

Para Começar

PORT DO BRASIL

Selecione seu idioma, e em 

seguida, pressione o botão 

OK

.

66

Para alterar as configurações de 

idioma, pressione o botão 

Voltar 

(Back)

.

Abra a Bandeja de Saída do Papel.

A Extensão da Bandeja de Saída abre 

automaticamente.

11

Feche o Painel de controle.

33

Preparação

Itens incluídos

Abra o Painel de controle. Retire a fita laranja e o material de proteção.

22

Botão 

Voltar (Back)

Retire las hojas protectoras y la cinta.

Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.

Conexión de red:

Prepare los dispositivos de 

red, como el router o el punto 

de acceso, según convenga.

Conexión USB: 

Es necesario un cable USB.

La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal del equipo libre de 

obstáculos.

No conecte aún el cable USB.

Conecte el cable de alimentación.

44

Pulse el botón 

ACTIVADO (ON)

.

55

¡Léame en primer lugar!

Consérvelo a mano para utilizarlo 

como referencia en el futuro.

Windows es una marca comercial o una 

marca comercial registrada de Microsoft 

Corporation en EE. UU. y/u otros países.

Windows Vista es una marca comercial 

o una marca comercial registrada de 

Microsoft Corporation en EE. UU. y/u 

otros países.

Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son 

marcas comerciales de Apple Inc., 

registradas en EE. UU. y en otros 

países.

Número de modelo: K10384

Para llevar a cabo la instalación, 

coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del 

ordenador.

(* necesario para LAN inalámbrica)

Guía de inicio

ESPAÑOL

Seleccione su idioma y, a 

continuación, pulse el botón 

OK

.

66

Para cambiar el ajuste de idioma, pulse 

el botón 

Atrás (Back)

.

Abra la bandeja de salida del 

papel.

La extensión de la bandeja de salida se 

abre automáticamente.

11

Cierre el panel de control.

33

Preparativos

Elementos 

suministrados

Abra el panel de control. Retire la cinta naranja y el material de protección.

22

Botón 

Atrás (Back)

Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.

Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.

Connexion réseau :

Si nécessaire, préparez 

les périphériques réseau 

(routeur ou point d'accès par 

exemple).

Connexion USB : 

Un câble USB est nécessaire.

Le bac de sortie papier s'ouvre automatiquement au démarrage de l'impression. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne soit placé 

devant la machine.

Ne branchez pas encore le câble USB.

Branchez le cordon d'alimentation.

44

Appuyez sur le bouton 

MARCHE 

(ON)

.

55

Démarrage

À lire en premier !

Conservez ce document à portée de 

main afin de pouvoir vous y reporter 

ultérieurement.

Windows est une marque ou une 

marque déposée de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans 

d'autres pays.

Windows Vista est une marque ou 

une marque déposée de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans 

d'autres pays.

Mac, Mac OS, AirPort et Bonjour sont 

des marques d’Apple Inc., déposées aux 

États-Unis et dans d’autres pays.

Référence du modèle : K10384

Pour procéder à la configuration,

 placez la machine à proximité du point d'accès* et 

de l'ordinateur.

(* Requis pour un réseau local sans fil)

FRANÇAIS

Sélectionnez votre langue, puis 

appuyez sur le bouton 

OK

.

66

Pour modifier le paramètre de langue, 

appuyez sur le bouton 

Précédent 

(Back)

.

Ouvrez le bac de sortie papier.

L'extension du bac de sortie papier 

s'ouvre automatiquement.

11

Fermez le panneau de contrôle.

33

Préparation

Éléments 

fournis

Ouvrez le panneau de contrôle. Retirez la bande orange ainsi que le matériau protecteur.

22

Bouton 

Précédent (Back)

Remove the protective sheets and tape.

Check the included items.

Network connection:

Prepare network devices 

such as a router or an access 

point as necessary.

USB connection: 

A USB cable is required.

The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear of any obstacles.

Do not connect the USB cable yet.

Connect the power cord.

44

Press the 

ON

 button.

55

Getting Started

Read me first!

Keep me handy for future reference.

Windows is a trademark or registered 

trademark of Microsoft Corporation in the 

U.S. and/or other countries.

Windows Vista is a trademark or 

registered trademark of Microsoft 

Corporation in the U.S. and/or other 

countries.

Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are 

trademarks of Apple Inc., registered in 

the U.S. and other countries.

Model Number: K10384

To perform setup,

 place the machine near the access point* and computer.

(* Required for wireless LAN)

ENGLISH

Select your language, then press 

the 

OK

 button.

66

To change the language setting, press 

the 

Back

 button.

Open the Paper Output Tray.

The Output Tray Extension opens 

automatically.

11

Close the Operation Panel.

33

Preparation

Included Items

Open the Operation Panel. Remove the orange tape and protective material.

22

Back

 button

QT5-5700-V01

PRINTED IN XXXXXXXX

IMPRIME XX XXXXXXXX

Summary of Contents for PIXMA MG5410

Page 1: ...entos suministrados Abra el panel de control Retire la cinta naranja y el material de protección 2 2 Botón Atrás Back Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Connexion réseau Si nécessaire préparez les périphériques réseau routeur ou point d accès par exemple Connexion USB Un câble USB est nécessaire Le bac de sortie papier s ouvre auto...

Page 2: ... la bandeja de salida del papel La extensión de la bandeja de salida se cierra automáticamente 8 8 Al cabo de aproximadamente 3 o 4 minutos compruebe que la pantalla ha cambiado tal como se muestra en la figura 7 7 Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 7 7 Ouvrez le panneau de contrôle 1 1 Placez vos doigts sous la capsule orange et retirez la doucement A N appuyez pas sur les côtés...

Page 3: ...del papel derecha hacia el lado Las guías del papel izquierda y derecha se mueven al mismo tiempo 2 2 Deslice el cassette inferior hacia atrás 5 5 Abra la bandeja de salida del papel Extraiga el soporte de la salida del papel 6 6 Effectuez l Alignement tête d impression Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 7 7 Lorsque cet écran s affiche fermez le support de sortie papier 1 1 Charg...

Page 4: ...ión de red siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla del ordenador en Depósitos de tinta compatibles Appuyez sur le bouton OK 3 3 Insérez le CD ROM dans l ordinateur 1 1 Si le câble USB est déjà branché débranchez le Si un message apparaît sur l écran de l ordinateur cliquez sur Annuler Suivez les instructions à l écran pour continuer Pour sélectionner une langue cliquez sur Langu...

Reviews: