background image

2

1

2

1

7

5

2

4

7

6

3

Plaats de FINE-cartridge (FINE 

Cartridge) totdat deze niet verder 

kan.

 Stoot de cartridge niet tegen de 

zijkanten!

44

Wees voorzichtig met de inkt op de 

beschermtape.

Pak de FINE-cartridge (FINE 

Cartridge) uit en verwijder de 

beschermtape.

33

Open de papieruitvoerlade en de 

papieruitvoerklep.

11

Laat de inktcartridgevergrendeling zakken.

22

Plaats de cartridge totdat deze niet verder kan.

Til de inktcartridgevergrendeling op.

55

 Niet aanraken!

Controleer of dit scherm wordt 

weergegeven.

77

Herhaal   tot en met   om de 

andere FINE-cartridge (FINE 

Cartridge) te installeren.

66

Controleer of het klepje over 

kop automatisch is geopend.

Als het klepje over kop gesloten is, 

sluit u de papieruitvoerklep en opent u 

deze weer, om het klepje over kop te 

openen.

De kleuren FINE-cartridge (FINE Cartridge) moet links worden geïnstalleerd en de zwarte FINE-cartridge (FINE Cartridge) 

moet rechts worden geïnstalleerd.

Als het 

Alarm

-lampje 

oranje brandt, controleert 

u of de FINE-cartridges 

(FINE Cartridges) op 

de juiste manier zijn 

geïnstalleerd.

Sluit de papieruitvoerklep.

Wacht ongeveer 20 seconden tot dit 

scherm wordt weergegeven en ga dan 

verder.

77

Het scherm wordt 

uitgeschakeld als u het 

apparaat gedurende 

ongeveer 5 minuten niet 

hebt gebruikt. Als u het 

scherm wilt herstellen, 

drukt u op een willekeurige 

knop (behalve de knop 

AAN (ON)

) op het 

bedieningspaneel.

Setzen Sie die FINE-Patrone (FINE 

Cartridge) ein, bis sie einrastet.

 Stoßen Sie mit der Patrone nicht 

gegen die Seiten der Halterung!

44

Achten Sie auf Tintenspuren auf dem 

Schutzband.

Packen Sie die FINE-Patrone 

(FINE Cartridge) aus, und 

entfernen Sie das Schutzband.

33

Öffnen Sie das Papierausgabefach 

und die Abdeckung der 

Papierausgabe.

11

Senken Sie den Tintenpatronen-Sperrhebel ab.

22

Setzen Sie sie gerade ein, bis sie einrastet.

Heben Sie den Tintenpatronen-

Sperrhebel an.

55

 Nicht berühren!

Überprüfen Sie, ob der Bildschirm 

angezeigt wird.

77

Wiederholen Sie   bis  , um 

die andere FINE-Patrone (FINE 

Cartridge) einzusetzen.

66

Überprüfen Sie, ob sich 

die Abdeckung für Kopf 

automatisch geöffnet hat.

Wenn die Abdeckung für Kopf 

geschlossen ist, schließen Sie die 

Abdeckung der Papierausgabe und 

öffnen sie erneut, um die Abdeckung 

für Kopf zu öffnen.

Auf der linken Seite muss die farbige FINE-Patrone (FINE Cartridge) und auf der rechten Seite die schwarze FINE-Patrone 

(FINE Cartridge) eingesetzt werden.

Wenn die 

Alarm

-Anzeige 

orange leuchtet, überprüfen 

Sie, ob die FINE-Patronen 

(FINE Cartridges) 

ordnungsgemäß eingesetzt 

sind.

Schließen Sie die Abdeckung der 

Papierausgabe.

Warten Sie etwa 20 Sekunden, bis dieser 

Bildschirm angezeigt wird, und fahren Sie 

dann fort.

77

Der Bildschirm schaltet 

sich aus, wenn das 

Gerät etwa 5 Minuten 

lang nicht bedient 

wird. Um die Anzeige 

wiederherzustellen, 

drücken Sie eine beliebige 

Taste am Bedienfeld 

(außer der Taste 

EIN 

(ON)

).

Insérez la cartouche FINE jusqu'à ce 

qu'elle soit correctement installée.

 Ne cognez pas la cartouche contre les 

bords !

44

Faites attention à l'encre se trouvant 

sur le ruban protecteur.

Enlevez la cartouche FINE de 

son emballage, puis le ruban 

protecteur.

33

Ouvrez le bac de sortie papier et le 

couvercle de sortie papier.

11

Rabaissez le levier de verrouillage de cartouche d'encre.

22

Insérez-la sans la faire pencher jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée.

Soulevez le levier de verrouillage 

de cartouche d'encre.

55

 Ne pas toucher !

Vérifiez que cet écran s'affiche.

77

Répétez les étapes 

 à 

 pour 

installer l'autre cartouche FINE.

66

Vérifiez que le capot des têtes 

s'est ouvert automatiquement.

Si le capot des têtes est fermé, fermez 

le couvercle de sortie papier, puis 

ouvrez-le de nouveau pour ouvrir le 

capot des têtes.

La cartouche FINE couleur doit être installée à gauche et la cartouche FINE noire doit être installée à droite.

Si le témoin 

Alarme 

(Alarm)

 est allumé en 

orange, vérifiez que les 

cartouches FINE sont 

correctement installées.

Fermez le couvercle de sortie 

papier.

Attendez environ 20 secondes que cet 

écran s'affiche, puis passez à l'étape 

suivante.

77

L'écran s'éteint si la 

machine n'est pas 

utilisée pendant environ 

5 minutes. Pour restaurer 

l'affichage de l'écran, 

appuyez sur n'importe 

quel bouton (à l'exception 

du bouton 

MARCHE (ON)

du panneau de contrôle.

Insert the FINE Cartridge until it 

stops.

 Do not knock it against the sides!

44

Be careful of ink on the protective tape.

Unpack the FINE Cartridge, then 

remove the protective tape.

33

Open the Paper Output Tray and 

the Paper Output Cover.

11

Lower the Ink Cartridge Lock Lever.

22

Insert it straight until it stops.

Lift the Ink Cartridge Lock Lever.

55

 Do not touch!

Check that this screen is displayed.

77

Repeat   to   to install the other 

FINE Cartridge.

66

Check that the Head Cover has 

opened automatically.

If the Head Cover is closed, close the 

Paper Output Cover and open it again 

to open the Head Cover.

The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be 

installed.

If the 

Alarm

 lamp is lit 

orange, check that the 

FINE Cartridges are 

installed correctly.

Close the Paper Output Cover.

Wait for about 20 seconds until this 

screen is displayed, then proceed.

77

The screen turns off if the 

machine is not operated 

for about 5 minutes. To 

restore the display, press 

any button (except the 

ON

 

button) on the Operation 

Panel.

Summary of Contents for PIXMA MG3250

Page 1: ...dern Modellnummer K10381 Inbetriebnahme Wenn E 4 0 auf dem Bildschirm angezeigt wird drücken Sie die Taste EIN ON um das Gerät auszuschalten und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Connexion réseau Si nécessaire préparez les périphériques réseau routeur ou point d accès par exemple Ne branchez pas encore le câble USB Branchez le cordon d alimentat...

Page 2: ...n Sie etwa 20 Sekunden bis dieser Bildschirm angezeigt wird und fahren Sie dann fort 7 7 Der Bildschirm schaltet sich aus wenn das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht bedient wird Um die Anzeige wiederherzustellen drücken Sie eine beliebige Taste am Bedienfeld außer der Taste EIN ON Insérez la cartouche FINE jusqu à ce qu elle soit correctement installée Ne cognez pas la cartouche contre les bords 4 4...

Page 3: ...ang unter erneut aus 2 2 Wenn der Fehler weiterhin besteht schalten Sie den Zugriffspunkt aus und wieder ein und führen Sie den Vorgang unter erneut aus Alternativ fahren Sie mit fort und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Computerbildschirm Configuration du papier ordinaire Vérifiez que le bac de sortie papier est fermé puis retirez le support papier 1 1 Faites glisser le guide papier de droite...

Page 4: ...licken Sie auf Sprache Language 2 2 Falls die CD ROM nicht automatisch gestartet wird Doppelklicken Sie auf Computer bzw Arbeitsplatz My Computer CD ROM Symbol MSETUP4 EXE Doppelklicken Sie auf das CD ROM Symbol auf dem Desktop Insérez le papier face à imprimer vers le bas jusqu à ce qu il soit correctement en place Lorsque vous utilisez ce type de papier il vous faut modifier les paramètres de la...

Reviews: