background image

もくじ

安全上のご注意…………………………………………1
同梱品一覧………………………………………………3
設置の手順………………………………………………4

壁掛け金具を壁に取り付ける………………………… 4
取付金具を壁掛け金具に取り付ける………………… 5
プロジェクターを調整ユニットに取り付ける……… 6
調 整…………………………………………………… 7

落下防止ワイヤをプロジェクターに取り付ける… …9
投写距離表……………………………………    10
外形寸法……………………………………………… 11

この壁掛け金具は当社プロジェクター専用です。
他の機器には使用できません。指定以外のものを載
せたりぶら下げたりしないでください。また、お子
様などがぶら下がったりしないようご注意ください。
組み立てと設置は説明書に従って、正しく実施して
ください。注意事項は必ずお守りください。

設置は必ず専門の工事業者にご依頼ください

組立・設置説明書

壁掛け金具
品番 

LV-WL01

 ©CANON INC. 2011          YT1-7417

日本語

English

Deutsc

h

Summary of Contents for LV-8235 UST

Page 1: ...り付ける 6 調 整 7 落下防止ワイヤをプロジェクターに取り付ける 9 投写距離表 10 外形寸法 11 この壁掛け金具は当社プロジェクター専用です 他の機器には使用できません 指定以外のものを載 せたりぶら下げたりしないでください また お子 様などがぶら下がったりしないようご注意ください 組み立てと設置は説明書に従って 正しく実施して ください 注意事項は必ずお守りください 設置は必ず専門の工事業者にご依頼ください 組立 設置説明書 壁掛け金具 品番 LV WL01 CANON INC 2011 YT1 7417 日本語 English Deutsch ...

Page 2: ...ってはいけない行為 禁止事項 を示しています 注意 この記号は 必ず守っていただきたい行為や内容を示しています 警告 設置および取り扱い上 以下の点にご注意ください 火災や感電またはケガの原因になります 注意 取り付け作業は足場の安全を確保してから行ってください プロジェクターの電源プラグやコネクターは 根元まで確実に差し込んでください また 痛んだプラグや ゆるんだコンセントは使用しないでください 禁止 この金具にぶら下がったり 重いものを掛けたりしないでください とくにお子様が金具に ぶら下がらないようにご注意ください 壁掛け金具のネジは確実に締め ゆるめたり取り外したりしないでください プロジェクターの投写の調整中は強い光が出ていますので レンズ 投写窓 をのぞかないで ください 目を傷める恐れがあります この金具を決して改造しないでください 安全上のご注意 ...

Page 3: ...ことがあります 壁掛け金具を使ってプロジェクターを壁に設置する場合 壁はプロジェクターと 壁掛け金 具を支える十分な強度が必要です 設置の前にプロジェクターの質量と 壁掛け金具の質量 を確認のうえ 壁の強度を確認してください 強度不足の場合 十分に補強してください プロジェクターが落下しけがの原因となることがあります 地震や振動などによる落下を防止するため 設置の際はワイヤーなどによる落下防止の対策 を行ってください プロジェクターが落下しケガの原因となることがあります 正しくお使いいただくために 禁止 プロジェクターの吸気口から壁まで50cm以上 排気口から壁まで1m以上離して設置して ください 排気の影響で故障の原因となることがあります スクリーンは固定されている平面なものをお使いください また 壁面などへ投写する場合 凹凸 湾曲があると映像が正しく映らないことがあります ...

Page 4: ...掛け金具 1個 取付金具 1個 カバー板金 2個 調整ユニット 1セット 六角レンチ 2本 3mm 1本 6mm 1本 なべネジ 5個 M4 18mm プロジェクターと 調整ユニット取付用 六角穴付ボルト 4個 M8 20mm 取付金具と壁掛け金具取付用 六角穴付ボルト 2個 M5 10mm カバー板金 取付用 ケーブル結束用バンド 2本 落下防止ワイヤ 1本 壁掛け金具取付用シート 1枚 組立 設置説明書 1冊 本書 ...

Page 5: ...を開けてください 壁掛け金具取付用シートをはずしてください 壁掛け金具を壁に取り付けてください 注意 禁止 設置には 以下の点にご注意ください 落下したりケガの原因になることがあります この壁掛け金具を使ってプロジェクターを壁に設置する場合 壁はプロジェクターと 壁掛け金具を支 える十分な強度が必要です 設置の前にプロジェクターの質量と 壁掛け金具の質量を確認のうえ 壁 の強度を確認してください 強度不足の場合 十分に補強してください 例 金具の本体総質量は7 6kgです プロジェクター LV 8235UST とこの金具の最大の合計質量は 約14kgです 壁への取り付けは壁の構造に合わせて市販のM12ネジを使用してください M12のネジは同梱してお りません M12より小さいネジは使用しないでください また かならず4ヶ所以上でとめてください 絶対に木ネジは使用しないでください 単位 mm...

Page 6: ...5 設置の手順 取付金具を壁掛け金具に取り付ける 取付金具を壁掛け金具の溝に引っ掛けてください 同梱の六角穴付ボルト M8 20 4ヶ所 で締めてください あとで調整をするために仮止めをしてください 7ページ参照 壁掛け金具 取付金具 ボルト M8 4本 同梱品 ...

Page 7: ...ジェクターに取り付けてくだ さい 取付金具の天面にあるボルト 抜け防止用 2ヶ所 を取りはずして 調整ユニットを取り付けた プロジェクターの天面のボルト 4ヶ所 を緩めて取付金具に差し込んでください 緩めたボルト 4ヶ所 を締めてプロジェクターを取付金具に固定してください 取りはずしたボルト 抜け防止用 2ヶ所 を取り付けてください 調整ユニット なべネジ M4 5本 同梱品 プロジェクター 取付金具 ボルトを緩める 4ヶ所 調整ユニットを取り付けたプロジェクター ボルト 抜け防止用 2ヶ所 ボルト 抜け防止用 2ヶ所 ...

Page 8: ...チ 6mm を使用して緩めてください 六角レンチ 6mm を使用して 取付金具の中にあるボルトB 2ヶ所 で垂直方向の調整をしてください ボルトの先端が左右均等に当たる様に調整ください 緩めたボルトA 4ヶ所 を六角レンチ 6mm を使用して締めてください 調整後 左右のカバー板金を取り付けてください 水平方向の回転調整 調整レンジ 5 5 調整のために 調整ユニットの天面にあるボルトA 2ヶ所 を六角レンチ 3mm を使用して緩めてください 調整ユニットの左側にある調整ノブBを回して水平方向を調整してください 緩めたボルトA 2ヶ所 を六角レンチ 3mm を使用して締めてください ボルトと調整ノブの位置がわかるように それらの横には A の印が金具にマークされています ボルトA 調整ノブB ボルトB ボルトA 4 2 ボルト 4ヶ所 0 180mm 5 5 設置の手順 ...

Page 9: ...ださい 水平方向左右傾き調整 調整レンジ 5 5 調整のために 調整ユニットの右手前にあるボルトAを六角レンチ 3mm を使用して緩めてください 調整ユニットの天面右側にある調整ノブBを回して左右の傾きを調整してください 緩めたボルトAを六角レンチ 3mm を使用して締めてください ボルトと調整ノブの位置がわかるように それらの横には B の印が金具にマークされています ボルトと調整ノブの位置がわかるように それらの横には C の印が金具にマークされています 右側面 ボルトA 調整ノブB ボルトA 調整ノブB 5 5 5 5 調整後 同梱の六角穴付ボルト M5 10 2ヶ所 を使用して 壁掛け金具に左右のカバー板金を 取り付けてください ボルト M5 2本 同梱品 ...

Page 10: ...プロジェクターに取り付ける プロジェクターの落下を防止するために 同梱の落下防止ワイヤをプロジェクターと取付金具に接続して ください 同梱の落下防止ワイヤをプロジェクターのセキュリティーバーに図のように通してください ワイヤを図のように取付金具の穴に通してください 落下防止ワイヤ ネジ M4 10 セキュリティーバー ワイヤの端を図のように壁掛け金具についているネジ M4x10 で壁掛け金具の下のところに止めて ください ...

Page 11: ...1 9 129 2 90インチ 16 10 45 5 36 5 6 9 28 5 10 7 121 2 87インチ 16 10 44 1 35 1 5 5 27 9 10 1 117 1 80インチ 16 10 41 0 32 0 2 4 26 5 8 7 107 7 78インチ 16 10 40 1 31 1 1 5 26 1 8 3 105 0 74 6インチ 16 10 38 6 29 6 0 0 25 4 7 6 100 4 70インチ 16 10 36 5 27 5 2 1 24 5 6 7 94 2 60インチ 16 10 32 0 23 0 6 6 22 5 4 7 80 8 95 16 9 ホワイトボード A B Cは投写画面 スクリーン からの距離です 設置状況によっては 取付金具を取り付けた壁からの距離とは異なります 単位 mm A E C D H B 174mm 27...

Page 12: ...11 外形寸法 164 投写画面のセンターライン 463 402 385 385 371 174 170 最大567 321 27 単位 mm ...

Page 13: ...rojector 9 Projection Distance Table 10 Dimensions 11 This wall attachment is only for use with CANON projectors Do not use for any other equipment or purposes Be especially careful that children do not hang from it Perform proper assembly and installation by following these instructions Be sure to follow all precautions Be sure to consult with a qualified installation specialist English Wall Atta...

Page 14: ...re the followings when you install and handle the ceiling attachment Otherwise it may result in fire electric shock or injury Make sure to prepare stable scaffolding when installing the ceiling attachment Make sure to fully insert the power plug and connectors when connecting the projector Never use a damaged plug or loosen outlet Do not drop this attachment or place heavy objects onto it In parti...

Page 15: ...arrying out installation check the weight of the projector and the weight of the wall attachment and then check the strength of the wall If the wall is not strong enough provide it with sufficient reinforcement If this is not done the projector may fall down and injury may occur When installing the projector take appropriate measures using wire or other means to prevent falling due to an earthquak...

Page 16: ... securing projector and adjustment unit M8 x 20 mm hexagon socket head cap bolt 4 for securing setting plate and wall plate M5 x 10 mm hexagon socket head cap bolt 2 for securing cover plates Strap for binding cables Drop prevention wire Template sheet for installing the wall plate 1 Assembly and Installation Manual this manual 1 ...

Page 17: ...all the projector to a wall make sure that the wall is strong enough to support the combined weight of the projector and the wall attachment Before carrying out installation check the weight of the projector and the weight of the wall attachment and then check the strength of the wall If the wall is not strong enough provide it with sufficient reinforcement Example The total weight of the wall att...

Page 18: ...ang the setting plate hook onto the wall plate slits w Tighten the four M8 x 20 mm hexagon socket head cap bolts supplied with the setting plate Secure temporarily so that the adjustment mentioned on page 7 can be carried out Wall plate Setting plate Bolts M8 x 4 supplied ...

Page 19: ...located on the top of the adjustment unit and set the projector with the adjustment unit onto the setting plate e Tighten the four bolts which were loosened to secure the projector to the setting plate Attach the two bolts for drop prevention to the setting plate Screws M4 x 5 supplied Loosen bolts x 4 Adjustment unit Projector Setting plate Projector with the adjustment unit Bolts for drop preven...

Page 20: ...eft and right bolts so that their ends touch equally against the wall plate Tighten the four bolts A which were loosened using the hexagon wrench 6 mm After adjustment attach the left and right cover plates again e Adjust the horizontal rotation Adjustable range 5 5 Loosen the two bolts A located on the top of the adjustment unit using a hexagon wrench 3 mm so that adjustment can be carried out Tu...

Page 21: ...using a hexagon wrench 3 mm so that adjustment can be carried out Turn the adjustment knob B located on the top right side of the adjustment unit to adjust the horizontal roll Tighten the bolt A which was loosened using the hexagon wrench 3 mm B marks appear on the setting plate to indicate the locations of the bolt and adjustment knob C marks appear on the setting plate to indicate the locations ...

Page 22: ...evention wire through the drop prevention wire installation bar of the projector as shown in the illustration w Pass the wire through the holes of the setting plate as shown in the illustration Drop prevention wire Screw M4 x 10 Drop prevention wire installation bar e Secure the end of the wire at the bottom of the wall plate with the screw M4 x 10 supplied with the wall plate as shown in the illu...

Page 23: ... 17 36 44 1 13 81 35 1 2 16 5 5 10 98 27 9 3 97 10 1 46 10 117 1 80 16 10 16 14 41 0 12 59 32 0 0 94 2 4 10 43 26 5 3 42 8 7 42 40 107 7 78 16 10 15 78 40 1 12 24 31 1 0 59 1 5 10 27 26 1 3 26 8 3 41 33 105 0 74 6 16 10 15 19 38 6 11 65 29 6 0 0 0 0 10 25 4 2 99 7 6 39 52 100 4 70 16 10 14 37 36 5 10 82 27 5 0 82 2 1 9 64 24 5 2 63 6 7 37 08 94 2 60 16 10 12 59 32 0 9 05 23 0 2 55 6 6 8 85 22 5 1 ...

Page 24: ...11 Dimensions Unit inch mm 6 45 164 Center line of the projection surface 18 23 463 15 83 402 15 16 385 15 16 385 14 61 371 6 85 174 6 69 170 22 24 565 max 12 64 321 1 06 27 ...

Page 25: ...10 Abmessungen 11 Diese Wandhalterung ist nur für die Verwendung mit CANON Projektoren vorgesehen Verwenden Sie sie nicht für andere Geräte oder einen anderen Zweck Achten Sie besonders darauf dass Kinder sich nicht daran hängen Führen Sie eine ordnungsgemäße Montage und Installation durch indem Sie diese Anweisungen befolgen Achten Sie darauf alle Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen Lassen Sie sich vo...

Page 26: ...n Sie die folgenden Dinge wenn Sie die Deckenhalterung installieren und verwenden Ansonsten besteht Brand Stromschlag oder Verletzungsgefahr Vorsicht Bereiten Sie für die Installation der Deckenhalterung ein stabiles Gerüst vor Stellen Sie beim Anschließen des Projektors sicher dass Sie den Netzstecker und die Steckverbinder fest einstecken Verwenden Sie keinen beschädigten Stecker oder eine lose ...

Page 27: ...allation das Gewicht des Projektors und der Wandhalterung und die Tragfähigkeit der Wand Bei ungenügender Tragfähigkeit muss die Wand verstärkt werden Bei Missachtung kann der Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen Treffen Sie bei der Installation des Projektors angemessene Vorkehrungen mittels Drähten oder Ähnlichem um ein Herunterfallen durch ein Erdbeben oder andere Erschütterung...

Page 28: ...efestigung des Projektors an der Einstellvorrichtung M8 x 20 mm Innensechs kantschrauben 4 für die Befestigung der Einstellplatte an der Wandplatte M5 x 10 mm Innen sechskantschrauben 2 für die Befestigung der Abdeckungen Kabelbinden Sicherungsdraht Schablone für Installation der Wandplatte 1 Montage und Installationshandbuch dieses Handbuch 1 ...

Page 29: ...er Installation die folgenden Punkte Bei Missachtung kann der Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen l Vergewissern Sie sich bei der Installation an einer Wand dass die Wand eine ausreichende Tragfähigkeit für das Gesamtgewicht von Projektor und Wandhalterung besitzt Kontrollieren Sie vor der Installation das Gewicht des Projektors und der Wandhalterung und die Tragfähigkeit der Wan...

Page 30: ...atte an den Schlitzen der Wandplatte ein w Ziehen Sie die vier Innensechskantschrauben M8 x 20 mm die mit der Einstellplatte mitgeliefert werden fest Provisorisch festziehen so dass die auf Seite 7 beschriebene Einstellung ausgeführt werden kann Wandplatte Einstellplatte Schrauben M8 x 4 mitgeliefert ...

Page 31: ...Einstellvorrichtung und bringen Sie den Projektor zusammen mit der Einstellvorrichtung an der Einstellplatte an e Ziehen Sie die vier Schrauben die für die Befestigung des Projektors an der Einstellplatte gelöst wurden fest Bringen Sie die beiden Schrauben für die Sicherung an der Einstellplatte an Schrauben M4 x 5 Schrauben lösen x 4 Einstellvorrichtung Projektor Einstellplatte Projektor mit Eins...

Page 32: ...nks und rechts so ein dass sie die Wandplatte gleichmäßig berühren Ziehen Sie die vier Schrauben A die vorher gelöst wurden mit dem Sechskantschlüssel 6 mm fest Bringen Sie nach angeschlossener Einstellung die linke und die rechte Abdeckung wieder an e Einstellen des horizontalen Drehwinkels Einstellbereich 5 5 Lösen Sie die beiden Schrauben A oben an der Einstellvorrichtung mit dem Sechskantschlü...

Page 33: ...t dem Sechskantschlüssel 3 mm Drehen Sie den Einstellknopf B an der oberen rechten Seite der Einstellvorrichtung um die Horizontalneigung einzustellen Ziehen Sie die Schraube A die vorher gelöst wurde mit dem Sechskantschlüssel 3 mm fest Die Markierung B erscheint auf der Einstellplatte um die Positionen der Schraube und des Einstellknopfs anzu zeigen Die Markierung C erscheint auf der Einstellpla...

Page 34: ...e den mitgelieferten Sicherungsdraht durch die Sicherungsdrahtbefestigung des Projektors wie in der Abbildung gezeigt w Ziehen Sie das Kabel durch das Loch der Einstellplatte wie in der Abbildung gezeigt Sicherungsdraht Schraube M4 x 10 Sicherungsdrahtöse e Sichern Sie das Drahtende an der Unterseite der Wandplatte mit der mit der Wandplatte mitgelieferten Schraube M4 x 10 wie in der Abbildung gez...

Page 35: ...5 5 36 5 6 9 28 5 10 7 121 2 87 16 10 44 1 35 1 5 5 27 9 10 1 117 1 80 16 10 41 0 32 0 2 4 26 5 8 7 107 7 78 16 10 40 1 31 1 1 5 26 1 8 3 105 0 74 6 16 10 38 6 29 6 0 0 25 4 7 6 100 4 70 16 10 36 5 27 5 2 1 24 5 6 7 94 2 60 16 10 32 0 23 0 6 6 22 5 4 7 80 8 95 16 9 Whiteboard A E C D H B 174 mm 27 mm Projektionsfläche A B und C zeigen die Abstände von der Projektionsfläche Leinwand Falls die Leinw...

Page 36: ...11 Abmessungen Einheiten mm 164 Mittellinie der Projektionsfläche 463 402 385 385 371 174 170 565 max 321 27 ...

Reviews: